diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 86 |
1 files changed, 79 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 4faab2e7fb..564098c40e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -885,7 +885,7 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <source>Create</source> <translation>Crear</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1528,6 +1528,26 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <translation>Desa...</translation> </message> <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation>No s'han pogut firmar més entrades.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation>Error desconnegut al processar la transacció.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Guarda Dades de Transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transacció Parcialment Firmada (Binari) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation>Paga comissió de transacció:</translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation>Import total</translation> </message> @@ -1535,7 +1555,27 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <source>or</source> <translation>o</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation>La transacció té %1 entrades no firmades.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation>La transacció manca d'informació en algunes entrades.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation>La transacció encara necessita una o vàries firmes.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation>La transacció està completament firmada i a punt per emetre's.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation>L'estat de la transacció és desconegut.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1701,6 +1741,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <translation>Avís: %1</translation> </message> <message> + <source>Error initializing settings: %1</source> + <translation>Error a l'inicialitzar la configuració: %1</translation> + </message> + <message> <source>%1 didn't yet exit safely...</source> <translation>%1 encara no ha finalitzat de manera segura...</translation> </message> @@ -1879,6 +1923,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <translation>Finestra node</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation>Altura actual de bloc</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Obre el fitxer de registre de depuració %1 del directori de dades actual. Això pot trigar uns segons en fitxers de registre grans.</translation> </message> @@ -1891,6 +1939,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <translation>Augmenta la mida de la lletra</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation>Permisos</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Serveis</translation> </message> @@ -2145,14 +2197,30 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>No s'ha pogut desblocar la cartera.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation>No s'ha pogut generar una nova %1 direcció</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to ...</source> + <translation>Sol·licita el pagament a ...</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation>Direcció:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Import:</translation> </message> <message> + <source>Label:</source> + <translation>Etiqueta:</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Missatge:</translation> </message> @@ -2427,6 +2495,14 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation> </message> <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Guarda Dades de Transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transacció Parcialment Firmada (Binari) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation>o</translation> </message> @@ -3759,10 +3835,6 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 <translation>%s està especificat molt alt!</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> - <translation>S'ha produït un error en carregar la cartera %s. S'ha especificat un nom de fitxer duplicat -wallet.</translation> - </message> - <message> <source>Starting network threads...</source> <translation>S'estan iniciant els fils de la xarxa...</translation> </message> |