diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 606 |
1 files changed, 403 insertions, 203 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 8f06ac3aa7..37d1dfc9eb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -1,9 +1,9 @@ -<TS language="ca" version="2.0"> +<TS language="ca" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Double-click to edit address or label</source> - <translation>Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta</translation> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -156,10 +156,6 @@ <translation>Canvia la contrasenya</translation> </message> <message> - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation> - </message> - <message> <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation> </message> @@ -188,10 +184,6 @@ <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.</translation> - </message> - <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation> </message> @@ -311,10 +303,6 @@ <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation> </message> <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> - <translation>Modifica les opcions de configuració per bitcoin</translation> - </message> - <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation> </message> @@ -491,14 +479,6 @@ <translation>Transacció entrant</translation> </message> <message> - <source>Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 -</source> - <translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation> - </message> - <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b></translation> </message> @@ -517,6 +497,10 @@ Address: %4 <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Selecció de moneda</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Quantitat:</translation> </message> @@ -534,7 +518,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Quota:</translation> + <translation>Comissió</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -542,7 +526,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Quota posterior:</translation> + <translation>Comissió posterior:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -562,7 +546,15 @@ Address: %4 </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Quantitat</translation> + <translation>Import</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Rebut amb l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Rebut amb l'adreça</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -689,12 +681,8 @@ Address: %4 <translation>no</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> - <translation>Aquesta etiqueta es posa de color vermell si la mida de la transacció és més gran de 1000 bytes.</translation> - </message> - <message> <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> - <translation>Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.</translation> + <translation>Això comporta una comissió d'almenys %1 per kB.</translation> </message> <message> <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> @@ -705,14 +693,6 @@ Address: %4 <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source> - <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana».</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> - <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation> - </message> - <message> <source>(no label)</source> <translation>(sense etiqueta)</translation> </message> @@ -729,7 +709,7 @@ Address: %4 <name>EditAddressDialog</name> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editar Adreça</translation> + <translation>Edita l'adreça</translation> </message> <message> <source>&Label</source> @@ -833,30 +813,6 @@ Address: %4 <source>command-line options</source> <translation>Opcions de la línia d'ordres</translation> </message> - <message> - <source>UI options</source> - <translation>Opcions de IU</translation> - </message> - <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)</translation> - </message> - <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Inicia minimitzat</translation> - </message> - <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation> - </message> - <message> - <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> - <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation> - </message> - <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation> - </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -896,7 +852,15 @@ Address: %4 <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(de %n GB necessari)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessaris)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -931,14 +895,6 @@ Address: %4 <translation>&Principal</translation> </message> <message> - <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source> - <translation>Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start Bitcoin on system login</source> - <translation>&Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.</translation> - </message> - <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>Mida de la memòria cau de la base de &dades</translation> </message> @@ -1019,6 +975,14 @@ Address: %4 <translation>Port obert amb &UPnP</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):</translation> + </message> + <message> <source>Proxy &IP:</source> <translation>&IP del proxy:</translation> </message> @@ -1043,10 +1007,6 @@ Address: %4 <translation>&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation> </message> <message> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source> - <translation>Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú.</translation> - </message> - <message> <source>M&inimize on close</source> <translation>M&inimitza en tancar</translation> </message> @@ -1059,10 +1019,6 @@ Address: %4 <translation>&Llengua de la interfície d'usuari:</translation> </message> <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source> - <translation>Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin.</translation> - </message> - <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>&Unitats per mostrar els imports en:</translation> </message> @@ -1099,10 +1055,6 @@ Address: %4 <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation> </message> <message> - <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source> - <translation>S'aturarà el client, voleu procedir?</translation> - </message> - <message> <source>This change would require a client restart.</source> <translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation> </message> @@ -1150,6 +1102,10 @@ Address: %4 <translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation> </message> <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balances</translation> + </message> + <message> <source>Total:</source> <translation>Total:</translation> </message> @@ -1162,6 +1118,14 @@ Address: %4 <translation>El vostre balanç actual en adreces de només lectura</translation> </message> <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Que es pot gastar:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transaccions recents</translation> + </message> + <message> <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> <translation>Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura</translation> </message> @@ -1197,10 +1161,6 @@ Address: %4 <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation> </message> <message> - <source>Payment request has expired.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament ha caducat.</translation> - </message> - <message> <source>Payment request is not initialized.</source> <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation> </message> @@ -1241,6 +1201,14 @@ Address: %4 <translation>Reemborsament de %1</translation> </message> <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request DoS protection</source> + <translation>Protecció de DoS per a la sol·licitud de pagament</translation> + </message> + <message> <source>Error communicating with %1: %2</source> <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation> </message> @@ -1268,10 +1236,6 @@ Address: %4 <translation>Agent d'usuari</translation> </message> <message> - <source>Address/Hostname</source> - <translation>Adreça / nom de l'ordinador</translation> - </message> - <message> <source>Ping Time</source> <translation>Temps de ping</translation> </message> @@ -1280,7 +1244,7 @@ Address: %4 <name>QObject</name> <message> <source>Amount</source> - <translation>Quantitat</translation> + <translation>Import</translation> </message> <message> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> @@ -1303,14 +1267,6 @@ Address: %4 <translation>%1 s</translation> </message> <message> - <source>NETWORK</source> - <translation>XARXA</translation> - </message> - <message> - <source>UNKNOWN</source> - <translation>DESCONEGUT</translation> - </message> - <message> <source>None</source> <translation>Cap</translation> </message> @@ -1509,18 +1465,10 @@ Address: %4 <translation>Fitxer de registre de depuració</translation> </message> <message> - <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation> - </message> - <message> <source>Clear console</source> <translation>Neteja la consola</translation> </message> <message> - <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> - <translation>Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin</translation> - </message> - <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.</translation> </message> @@ -1782,7 +1730,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Quota posterior:</translation> + <translation>Comissió posterior:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -1797,6 +1745,70 @@ Address: %4 <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation> </message> <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comissió de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Tria...</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>redueix els paràmetres de comissió</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>per kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source> + <translation>Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>total com a mínim</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(llegiu l'indicador de funció)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recomanada:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Personalitzada:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Temps de confirmació:</translation> + </message> + <message> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> + <source>fast</source> + <translation>ràpid</translation> + </message> + <message> + <source>Send as zero-fee transaction if possible</source> + <translation>Envia com a transacció de comissió zero si és possible</translation> + </message> + <message> + <source>(confirmation may take longer)</source> + <translation>(la confirmació pot trigar més temps)</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation> </message> @@ -1846,7 +1858,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>Copy fee</source> - <translation>Copia la comissi</translation> + <translation>Copia la comissió</translation> </message> <message> <source>Copy after fee</source> @@ -1873,10 +1885,6 @@ Address: %4 <translation>o</translation> </message> <message> - <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> - <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation> - </message> - <message> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation> </message> @@ -1886,11 +1894,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> - <translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation> + <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation> </message> <message> <source>Transaction creation failed!</source> @@ -1901,6 +1905,10 @@ Address: %4 <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation> </message> <message> + <source>Pay only the minimum fee of %1</source> + <translation>Paga només la comissió mínima de %1</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation> </message> @@ -1976,10 +1984,6 @@ Address: %4 <translation>Missatge:</translation> </message> <message> - <source>This is a verified payment request.</source> - <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation> - </message> - <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation> </message> @@ -1988,10 +1992,6 @@ Address: %4 <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation> </message> <message> - <source>This is an unverified payment request.</source> - <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation> - </message> - <message> <source>Pay To:</source> <translation>Paga a:</translation> </message> @@ -2022,10 +2022,6 @@ Address: %4 <translation>&Signa el missatge</translation> </message> <message> - <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation> </message> @@ -2078,10 +2074,6 @@ Address: %4 <translation>&Verifica el missatge</translation> </message> <message> - <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source> - <translation>Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation> </message> @@ -2300,7 +2292,7 @@ Address: %4 </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Quantitat</translation> + <translation>Import</translation> </message> <message> <source>true</source> @@ -2345,10 +2337,6 @@ Address: %4 <translation>Tipus</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation> </message> @@ -2377,6 +2365,10 @@ Address: %4 <translation>Fora de línia</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> <source>Unconfirmed</source> <translation>Sense confirmar</translation> </message> @@ -2429,8 +2421,8 @@ Address: %4 <translation>Tipus de transacció.</translation> </message> <message> - <source>Destination address of transaction.</source> - <translation>Adreça del destinatari de la transacció.</translation> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.</translation> </message> <message> <source>Amount removed from or added to balance.</source> @@ -2524,6 +2516,10 @@ Address: %4 <translation>Exporta l'historial de transacció</translation> </message> <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Només de lectura</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>L'exportació ha fallat</translation> </message> @@ -2667,29 +2663,6 @@ Address: %4 <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation> </message> <message> - <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com -</source> - <translation>%s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s -Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(no necesiteu recordar aquesta contrasenya) -El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos. -Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari. -També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències; -per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com -</translation> - </message> - <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation> </message> @@ -2698,16 +2671,12 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici</translation> </message> <message> - <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source> - <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source> + <translation>Distribuït sota llicència de programari MIT. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation> </message> <message> - <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source> - <translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!</translation> + <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source> + <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation> </message> <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> @@ -2750,6 +2719,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation> </message> <message> + <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> + <translation>Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades.</translation> + </message> + <message> <source>(default: 1)</source> <translation>(per defecte: 1)</translation> </message> @@ -2782,10 +2755,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Opcions de depuració/proves:</translation> </message> <message> - <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source> - <translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation> - </message> - <message> <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> <translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation> </message> @@ -2810,12 +2779,12 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation> </message> <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>Error: Espai al disc baix!</translation> + <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source> + <translation>Error: s'ha produït un error intern fatal. Consulteu debug.log per a més detalls</translation> </message> <message> - <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source> - <translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Error: Espai al disc baix!</translation> </message> <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> @@ -2842,8 +2811,8 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation> </message> <message> - <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source> - <translation>Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation> + <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> + <translation>Només connecta als nodes de la xarxa <net> (ipv4, ipv6 o onion)</translation> </message> <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> @@ -2862,6 +2831,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.</translation> </message> <message> + <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> + <translation>Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Verifying blocks...</source> <translation>S'estan verificant els blocs...</translation> </message> @@ -2926,6 +2899,18 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Comissions (en BTC/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la creació de la transacció (per defecte: %s)</translation> </message> <message> + <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> + <translation>Si no s'especifica una paytxfee (comissió de transacció de pagament), inclogueu suficient comissió per tal que les transaccions comencin a confirmar-se en una mitja de n blocs (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> + <translation>Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source> <translation>Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect)</translation> </message> @@ -2934,10 +2919,41 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation> </message> <message> + <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source> + <translation>Defineix el nombre de fils per a la generació de moneda si està habilitat (-1 = tots els nuclis, per defecte: %d)</translation> + </message> + <message> <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> <translation>Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation> </message> <message> + <source>To use bitcoind, or the -server option to bitcoin-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file: +%s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +The username and password MUST NOT be the same. +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. +It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; +for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com +</source> + <translation>Per utilitzar bitcoind, o l'opció de serviddor de bitcoin-qt, heu de definir una rpcpassword en el fitxer de configuració: +%s +Es recomana que utilitzeu la contrasenya aleatòria següent: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(no cal que recordeu la contrasenya) +El nom d'usuari i la contrasenya NO han de ser els mateixos. +Si el fitxer no existeix, creeu-ne un amb permisos de lectura només per al seu propietari. +Es recomana definir alertnotify per tal de ser notificat de qualsevol problema; +per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Avís de Bitcoin" admin@foo.com</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>Avís: s'ha especificat un -maxtxfee molt alt! Comissions tan grans podrien pagar-se en una única transacció.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source> <translation>Avís: comproveu que la data i hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el vostre rellotge no és correcte, el Bitcoin Core no funcionarà correctament.</translation> </message> @@ -2946,10 +2962,18 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la</translation> </message> <message> + <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> + <translation>Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> <translation>No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s»</translation> </message> <message> + <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> + <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation> + </message> + <message> <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> <translation>Connecta a través del proxy SOCKS5</translation> </message> @@ -2966,6 +2990,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin core</translation> </message> <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Error en llegir la base de dades, tancant.</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> <translation>Error: s'ha trobat un argument -tor no acceptat. Feu servir -onion.</translation> </message> @@ -2982,6 +3010,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Bitcoin Core s'està aturant.</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s»</translation> </message> @@ -2998,8 +3030,8 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»</translation> </message> <message> - <source>Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)</source> - <translation>Manté com a màxim <n> blocs no connectables en memòria (per defecte: %u)</translation> + <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> + <translation>Manté com a màxim <n> transaccions no connectables en memòria (per defecte: %u)</translation> </message> <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> @@ -3010,10 +3042,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Opcions de transmissió del node:</translation> </message> <message> - <source>Print block on startup, if found in block index</source> - <translation>Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs</translation> - </message> - <message> <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation> </message> @@ -3022,6 +3050,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Opcions del servidor RPC:</translation> </message> <message> + <source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source> + <translation>Suport RPC per a connexions HTTP persistents (per defecte: %d)</translation> + </message> + <message> <source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source> <translation>Descarta a l'atzar 1 de cada <n> missatges de la xarxa</translation> </message> @@ -3034,10 +3066,26 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation> </message> <message> + <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source> + <translation>Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que sigui possible (per defecte: %u) </translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Defineix un idioma, per exemple «de_DE» (per defecte: preferències locals de sistema)</translation> + </message> + <message> <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> <translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation> </message> <message> + <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> + <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation> + </message> + <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation> </message> @@ -3046,6 +3094,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation> </message> <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Inicia minimitzat</translation> + </message> + <message> <source>This is experimental software.</source> <translation>Això és programari experimental.</translation> </message> @@ -3058,6 +3110,10 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation> </message> <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Transacció massa gran per a la política de comissions</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation>La transacció és massa gran</translation> </message> @@ -3082,10 +3138,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Avís</translation> </message> <message> - <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source> - <translation>Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation> - </message> - <message> <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -benchmark. Feu servir -debug=bench.</translation> </message> @@ -3142,14 +3194,170 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation> </message> <message> + <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> + <translation>(1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)</translation> + </message> + <message> + <source>Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: %u)</source> + <translation>Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada <n> megabytes (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> + <translation>Com d'exhaustiva és la verificació de blocs del -checkblocks (0-4, per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source> + <translation>Enregistreu la prioritat de la transacció i la comissió per kB en minar blocs (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source> + <translation>Manté un índex complet de transaccions, utilitzat per la crida rpc getrawtransaction (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source> + <translation>Nombre de segons necessaris perquè els iguals de comportament qüestionable puguin tornar a connectar-se (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source> + <translation>Informació de sortida de la depuració (per defecte: %u, proporcionar <category> és opcional)</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> + <translation>Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>(default: %s)</source> + <translation>(per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source> + <translation>Xifrats acceptables (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> + <translation>Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source> + <translation>Inhabilita el mode segur, sobreescriu un esdeveniment de mode segur real (per defecte: %u) </translation> + </message> + <message> <source>Error loading wallet.dat</source> <translation>Error en carregar wallet.dat</translation> </message> <message> + <source>Force safe mode (default: %u)</source> + <translation>Força el mode segur (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Generate coins (default: %u)</source> + <translation>Genera monedes (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> + <translation>Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots)</translation> + </message> + <message> + <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source> + <translation>Inclou l'adreça IP a la sortida de depuració (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> <translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: %u)</source> + <translation>Limita la mida de la cau de signatura a <n> entrades (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Escolta les connexions JSON-RPC en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Escolta les connexions en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source> + <translation>Manté com a màxim <n> connexions a iguals (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Memòria intermèdia màxima de recepció per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Memòria intermèdia màxima d'enviament per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source> + <translation>Només accepta els punts de control integrats que coincideixen amb la cadena de blocs (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> + <translation>Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source> + <translation>Retransmet i mina les transaccions de l'operador (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> + <translation>Retransmet multisig no P2SH (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source> + <translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Server certificate file (default: %s)</source> + <translation>Fitxer de certificat del servidor (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Server private key (default: %s)</source> + <translation>Clau privada del servidor (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> + <translation>Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source> + <translation>Defineix la mida de bloc mínima en bytes (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> + <translation>Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source> + <translation>Defineix el senyalador DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify configuration file (default: %s)</source> + <translation>Especifica el fitxer de configuració (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> + <translation>Especifica el temps d'espera de la connexió en milisegons (mínim: 1, per defecte: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify pid file (default: %s)</source> + <translation>Especifica el fitxer pid (per defecte: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> + <translation>Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source> + <translation>Atura l'execució després d'importar blocs del disc (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> + <translation>Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation> </message> @@ -3166,10 +3374,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s»</translation> </message> <message> - <source>Invalid amount</source> - <translation>Import no vàlid</translation> - </message> - <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Balanç insuficient</translation> </message> @@ -3202,10 +3406,6 @@ per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com <translation>Ha acabat la càrrega</translation> </message> <message> - <source>To use the %s option</source> - <translation>Utilitza l'opció %s</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> |