diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bn.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_bn.ts | 23 |
1 files changed, 22 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts index 9651021dad..e1b9bcdc6f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bn.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>ঠিকানা কিংবা লেভেল সম্পাদনার জন্য রাইট-ক্লিক করুন</translation> + <translation>Right-click to edit address or label</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -70,6 +70,11 @@ <translation>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation>পেমেন্ট পাওয়ার জন্য এটি আপনার বিটকয়েন ঠিকানা। নতুন ঠিকানা তৈরী করতে "নতুন গ্রহণের ঠিকানা তৈরী করুন" বোতাম ব্যবহার করুন। সাইন ইন করা শুধুমাত্র "উত্তরাধিকার" ঠিকানার মাধ্যমেই সম্ভব।</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Copy Address</translation> </message> @@ -478,6 +483,22 @@ <translation>Up to date</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file...</source> + <translation>ফাইল থেকে পিএসবিটি লোড করুন ...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation>আংশিক স্বাক্ষরিত বিটকয়েন লেনদেন লোড করুন</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from clipboard...</source> + <translation>ক্লিপবোর্ড থেকে পিএসবিটি লোড করুন ...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation>ক্লিপবোর্ড থেকে আংশিক স্বাক্ষরিত বিটকয়েন লেনদেন লোড করুন</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation>Node window</translation> </message> |