aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts280
1 files changed, 222 insertions, 58 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index 1b34963321..4a1393d726 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -13,13 +13,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер разработен от Thomas Bernard.</translation>
+Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторски права</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-битов)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -31,12 +35,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Нов</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на избрания адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>Копирай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Копирай</translation>
+ <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -47,10 +63,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Изнеси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтриване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Избери</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси за изпращане</translation>
</message>
@@ -59,6 +91,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;име</translation>
</message>
@@ -98,7 +134,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Въведи парола</translation>
+ <translation>Въведете текущата парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -106,7 +142,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Още веднъж</translation>
+ <translation>Въведете новата парола повторно</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
@@ -114,7 +150,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Криптиране на портфейла</translation>
+ <translation>Шифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@@ -126,11 +162,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла.</translation>
+ <translation>Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Декриптиране на портфейла</translation>
+ <translation>Дешифриране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
@@ -142,19 +178,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Потвърждаване на криптирането</translation>
+ <translation>Потвърдете на шифрирането на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Ако защитите вашият портфейл и изгубите ключовата дума, вие ще &lt;b&gt;ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОЙНОВЕ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Наистина ли искате да шифрирате портфейла?</translation>
+ <translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: Всякакви стари бекъп версии, които сте направили на вашият портфейл трябва да бъдат заменени със ново-генерирания, криптиран портфейл файл. От съображения за сигурност, предишните бекъпи на некриптираните портфейли ще станат неизползваеми веднага щом започнете да използвате новият криптиран портфейл.</translation>
+ <translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -162,19 +198,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Портфейлът е криптиран</translation>
+ <translation>Портфейлът е шифриран</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Биткоин ще се затоври сега за да завърши процеса на криптиране. Запомнете, че криптирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите Бит-монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал вашия компютър</translation>
+ <translation>Биткоин сега ще се самозатвори, за да завърши процеса на шифриране. Запомнете, че шифрирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал Вашия компютър</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Криптирането беше неуспешно</translation>
+ <translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран.</translation>
+ <translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -182,15 +218,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Отключването беше неуспешно</translation>
+ <translation>Неуспешно отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна.</translation>
+ <translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Декриптирането беше неуспешно</translation>
+ <translation>Дешифрирането на портфейла беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
@@ -217,11 +253,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Трансакции</translation>
+ <translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>История на трансакциите</translation>
+ <translation>История на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -249,7 +285,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Криптиране на портфейла...</translation>
+ <translation>&amp;Шифриране на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
@@ -264,6 +300,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
@@ -284,8 +324,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Изпращане</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Получаване</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Покажи / Скрий</translation>
+ <translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -345,7 +389,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Данни</translation>
+ <translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@@ -357,11 +401,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Изходяща трансакция</translation>
+ <translation>Изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входяща трансакция</translation>
+ <translation>Входяща транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Дата: %1
+Сума: %2
+Вид: %3
+Адрес: %4
+</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -434,6 +490,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирай транзакция с ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>Прах</translation>
</message>
@@ -446,6 +506,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>не</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Суми по-малки от 0.546 умножено по минималната такса за препредаване се показват като отпадък.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
@@ -474,11 +542,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редактиране на входящ адрес</translation>
+ <translation>Редактиране на адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редактиране на изходящ адрес</translation>
+ <translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@@ -557,13 +625,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>&amp;Такса за изходяща трансакция</translation>
+ <translation>&amp;Такса за изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Пускане на Биткоин при вход в системата</translation>
</message>
<message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
@@ -629,7 +701,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Мерни единици:</translation>
+ <translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
@@ -637,11 +709,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
- <translation>Ще се показват адресите в списъка с трансакции независимо от наличието на кратко име.</translation>
+ <translation>Ще се показват адресите в списъка с транзакции независимо от наличието на кратко име.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Адреси в списъка с трансакции</translation>
+ <translation>&amp;Адреси в списъка с транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -657,14 +729,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Прокси адресът е невалиден.</translation>
+ <translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@@ -688,7 +764,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Последни трансакции&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Последни транзакции&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
@@ -698,6 +774,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приета</translation>
</message>
@@ -782,10 +862,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
@@ -813,6 +909,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
@@ -859,7 +959,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(липсва сума)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -891,6 +995,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Добави &amp;получател</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
@@ -915,6 +1023,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>или</translation>
</message>
@@ -932,7 +1044,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Грешка при създаването на трансакция!</translation>
+ <translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -944,7 +1056,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
- <translation>добавено като такса за трансакция</translation>
+ <translation>добавено като такса за транзакция</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -966,6 +1078,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
</message>
@@ -1016,6 +1132,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Адресът, с който ще подпишете съобщението (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1080,16 +1200,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Не е наличен частният ключ за въведеният адрес.</translation>
+ <translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Подписването на съобщение бе неуспешно.</translation>
+ <translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
@@ -1194,7 +1318,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Сума нето</translation>
+ <translation>Нетна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1214,7 +1338,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Трансакция</translation>
+ <translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
@@ -1241,11 +1365,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
- <translation>Трансакция</translation>
+ <translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Описание на трансакцията</translation>
+ <translation>Описание на транзакцията</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1320,19 +1444,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Състояние на трансакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
+ <translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и час на получаване.</translation>
+ <translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Вид трансакция.</translation>
+ <translation>Вид транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Получател на трансакцията.</translation>
+ <translation>Адрес на получател на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -1410,16 +1534,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирай транзакция с ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редактирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
- <translation>Подробности за трансакцията</translation>
+ <translation>Подробности за транзакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Изнасяне историята на трансакциите</translation>
+ <translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -1487,6 +1615,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Изнеси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
@@ -1494,7 +1626,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -1522,6 +1662,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Праг на прекъсване на връзката при непорядъчно държащи се пиъри (по подразбиране:100)</translation>
</message>
@@ -1534,8 +1678,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Внимание: -paytxfee има голяма стойност! Това е таксата за транзакциите, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
+ <translation>Внимание: -paytxfee е с мното голяма зададена стойност! Това е транзакционната такса, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
@@ -1602,6 +1750,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log</translation>
</message>
@@ -1619,15 +1775,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумата на трансакцията е твърде малка</translation>
+ <translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Сумите на трансакциите трябва да са положителни</translation>
+ <translation>Сумите на транзакциите трябва да са положителни</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Трансакцията е твърде голяма</translation>
+ <translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -1651,7 +1807,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
- <translation>Разреши JSON-RPC връзките от отучнен IP адрес</translation>
+ <translation>Разреши връзките JSON-RPC от въведен IP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
@@ -1663,7 +1819,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни трансакции</translation>
+ <translation>Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
@@ -1683,7 +1839,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>Зареждане на адресите...</translation>
+ <translation>Зареждане на адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
@@ -1702,6 +1858,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невалидна сума за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount</source>
+ <translation>Невалидна сума</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостатъчно средства</translation>
</message>