aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts138
1 files changed, 13 insertions, 125 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index e893390f58..be7fed59a1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -30,6 +30,10 @@
<translation>Изтрий избрания адрес от списъка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Търсене по адрес или име</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
@@ -694,10 +698,6 @@
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Нов адрес за получаване</translation>
- </message>
- <message>
<source>New sending address</source>
<translation>Нов адрес за изпращане</translation>
</message>
@@ -714,10 +714,6 @@
<translation>"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше неуспешно.</translation>
</message>
@@ -767,42 +763,6 @@
<source>Command-line options</source>
<translation>Списък с команди</translation>
</message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Използване:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>Списък с налични команди</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Опции на интерфейс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
- <translation>Избери директория за данни при стартирване (по подразбиране: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Избери език, примерно "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Стартирай минимизиран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Задай SSL root сертификат за молба за изплащане (по подразбиране: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>Покажи splash екран при стартирване (по подразбиране %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Нулиране на всички настройки променени в GUI</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -1519,6 +1479,10 @@
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
@@ -1681,14 +1645,14 @@
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
<message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>добавено като такса за транзакция</translation>
- </message>
- <message>
<source>or</source>
<translation>или</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Такса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Потвърждаване</translation>
</message>
@@ -1930,10 +1894,6 @@
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/офлайн</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/непотвърдени</translation>
</message>
@@ -1946,10 +1906,6 @@
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, все още не е изпратено</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
@@ -2080,10 +2036,6 @@
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Извън линия</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Непотвърдено</translation>
</message>
@@ -2104,10 +2056,6 @@
<translation>Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
@@ -2346,42 +2294,14 @@
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>Опции:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Определете директория за данните</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткойн ядро</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; може да бъде:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>Настройки на връзката:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
</message>
@@ -2406,22 +2326,10 @@
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Настройки на портфейла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Свързване чрез SOCKS5 прокси</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
</message>
@@ -2434,30 +2342,10 @@
<translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
<message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Назовете конфигурационен файл(по подразбиране %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Задайте време на изключване при проблеми със свързването в милисекунди(минимум:1, по подразбиране %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>Задайте pid файл(по подразбиране: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Стартиране на мрежовите нишки...</translation>
</message>