diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 124 |
1 files changed, 122 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index 3bb8813182..bd85d8c8b0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -64,6 +64,10 @@ <context> <name>BanTableModel</name> <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>Banned Until</source> <translation>Със забранен достъп до</translation> </message> @@ -107,6 +111,14 @@ <translation>Изход от приложението</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>Относно %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Покажи информация относно %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>За &Qt</translation> </message> @@ -119,6 +131,10 @@ <translation>&Опции...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Промени настройки за %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Шифриране на портфейла...</translation> </message> @@ -143,6 +159,10 @@ <translation>Отвори &URI...</translation> </message> <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation> </message> @@ -238,14 +258,46 @@ <source>&Command-line options</source> <translation>&Налични команди</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n активна връзка към Биткойн мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки към Биткойн мрежата</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Индексиране на блокове на диска...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Обработване на блокове на диска...</translation> + </message> <message> <source>No block source available...</source> <translation>Липсва източник на блоковете...</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Преработен %n блок от историята с транзакции.</numerusform><numerusform>Преработени %n блокове от историята с транзакции.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дни</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation> + </message> <message> <source>%1 and %2</source> <translation>%1 и %2</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation> + </message> <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 зад</translation> @@ -275,6 +327,14 @@ <translation>Синхронизиран</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 клиент</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Зарежда блокове...</translation> </message> @@ -415,6 +475,14 @@ <translation>&Име</translation> </message> <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation> + </message> + <message> <source>&Address</source> <translation>&Адрес</translation> </message> @@ -453,6 +521,10 @@ <translation>(%1-битов)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>Относно %1</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Списък с команди</translation> </message> @@ -464,7 +536,35 @@ <source>command-line options</source> <translation>Списък с налични команди</translation> </message> - </context> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Опции на интерфейс:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> + <translation>Избери директория за данни при стартирване (по подразбиране: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Избери език, примерно "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Стартирай минимизиран</translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Задай SSL root сертификат за молба за изплащане (по подразбиране: -system-)</translation> + </message> + <message> + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> + <translation>Покажи splash екран при стартирване (по подразбиране %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Нулиране на всички настройки променени в GUI</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -472,6 +572,10 @@ <translation>Добре дошли</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Добре дошли в %1.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Използване на директория по подразбиране</translation> </message> @@ -483,13 +587,29 @@ <source>Error</source> <translation>Грешка</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(%n GB е нужен)</numerusform><numerusform>(%n GB са нужни)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> <translation>Отваряне на URI</translation> </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Отвори молба за изплащане от URI или файл</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> |