aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts663
1 files changed, 609 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
index 5894148fe0..62f2ffc9e6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
@@ -41,6 +41,77 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Выбраць адрас, куды выслаць сродкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Выбраць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>адрасы Адпраўкі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>адрасы Прымання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Капіяваць адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Капіяваць Метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Рэдагаваць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Экспартаваць Спіс Адрасоў</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>непазначаны</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -60,6 +131,90 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Паўтарыце новую кодавую фразу</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Увядзіце новы пароль для гаманца.&lt;br/&gt;Парольная фраза павинна складацца&lt;b&gt; не меньш чым з дзесяці сімвалаў&lt;/b&gt;, ці &lt;b&gt;больш чым з васьмі слоў&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Зашыфраваць гаманец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Разблакаваць гаманец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Рачшыфраваць гаманец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Змяніць пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то &lt;b&gt;СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Гаманец зашыфраваны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Разблакаванне гаманца няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Увага: Caps Lock уключаны!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -234,38 +389,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Опцыі каманднага радка</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n актыўнае злучэнне з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No block source available...</source>
- <translation>Крыніца блокаў недасяжная...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Апрацаваны %n блок гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокі гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый.</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n гадзіна</numerusform><numerusform>%n гадзіны</numerusform><numerusform>%n гадзін</numerusform><numerusform>%n гадзін</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n дзень</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n дзён</numerusform><numerusform>%n дзён</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n тыдзень</numerusform><numerusform>%n тыдні</numerusform><numerusform>%n тыдняў</numerusform><numerusform>%n тыдняў</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 і %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n гады</numerusform><numerusform>%n гадоў</numerusform><numerusform>%n гадоў</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 таму</translation>
@@ -344,7 +467,7 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;заблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -360,10 +483,6 @@
<translation>Колькасць:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Прыярытэт:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Камісія:</translation>
</message>
@@ -412,10 +531,62 @@
<translation>Пацверджана</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Прыярытэт</translation>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Капіяваць адрас</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Замкнуць непатрачанае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Адамкнуць непатрачанае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Капіяваць камісію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Капіяваць байты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Капіяваць пыл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>непазначаны</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -430,6 +601,34 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Новы адрас для атрымання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Новы адрас для дасылання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Рэдагаваць адрас прымання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Рэдагаваць адрас дасылання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Генерацыя новага ключа няўдалая</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -464,6 +663,10 @@
<source>command-line options</source>
<translation>опцыі каманднага радка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Стартаваць ммінімізаванай</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -475,15 +678,14 @@
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform></translation>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -514,6 +716,9 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
@@ -522,6 +727,16 @@
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 і %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -544,13 +759,56 @@
<source>&amp;Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Капіяваць адрас</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Паведамленне</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Паведамленне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>непазначаны</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -575,10 +833,6 @@
<translation>Колькасць:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Прыярытэт:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Камісія:</translation>
</message>
@@ -602,7 +856,43 @@
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Пацвердзіць дасыланне</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Капіяваць камісію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Капіяваць байты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Капіяваць пыл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Пацвердзіць дасыланне манет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>непазначаны</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -641,8 +931,15 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Памятка:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ </context>
+<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
@@ -675,16 +972,274 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/непацверджана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 пацверджанняў</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, пакуль не было паспяхова транслявана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>невядома</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Паведамленне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Каментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Колькасць</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тып</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Згенеравана, але не прынята</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Прынята з</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Прынята ад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Даслана да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Плацёж самому сабе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Здабыта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>непазначаны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Тып транзакцыі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Усё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Сёння</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Гэты тыдзень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Гэты месяц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Мінулы месяц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Гэты год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Прамежак...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Прынята з</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Даслана да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Да сябе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Здабыта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Іншыя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Мін. колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Капіяваць адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Капіяваць пазнаку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Капіяваць колькасць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Рэдагаваць пазнаку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Пацверджана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тып</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспартаванне няўдалае</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Прамежак:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Даслаць Манеты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Экспарт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>