diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts | 478 |
1 files changed, 472 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts index a94f3c6f7d..6db3f58061 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts @@ -2,6 +2,10 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку</translation> + </message> + <message> <source>Create a new address</source> <translation>Стварыць новы адрас</translation> </message> @@ -62,10 +66,26 @@ <translation>адрасы Прымання</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі.</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Капіяваць Метку</translation> + </message> + <message> <source>&Edit</source> <translation>Рэдагаваць</translation> </message> <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Экспартаваць Спіс Адрасоў</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation> </message> @@ -73,7 +93,11 @@ <source>Exporting Failed</source> <translation>Экспартаванне няўдалае</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -92,6 +116,10 @@ <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Дыялог сакрэтнай фразы</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> <translation>Увядзіце кодавую фразу</translation> </message> @@ -140,6 +168,14 @@ <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Bitcoin Core зараз будзе зачынены, каб фіналізаваць працэс шыфравання. Памятайце, што шыфраванне вашага гаманца не гарантуе абсалютную абарону ад магчымасці крадзяжу біткойнаў шкоднымі праграмамі, якія могуць інфікаваць ваш камп'ютар.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation>Увага: Caps Lock уключаны!</translation> </message> @@ -148,6 +184,14 @@ <translation>Гаманец зашыфраваны</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation> </message> @@ -231,10 +275,42 @@ <translation>Зашыфраваць Гаманец...</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Стварыць копію гаманца...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Change Passphrase...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Адрасы дасылання...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Адрасы прымання...</translation> + </message> + <message> <source>Open &URI...</source> <translation>Адчыниць &URI...</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core client</source> + <translation>Bitcoin Core кліент</translation> + </message> + <message> + <source>Importing blocks from disk...</source> + <translation>Імпартуюцца блокі з дыску...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Пераіндэксацыя блокаў на дыску...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Даслаць манеты на Біткойн-адрас</translation> + </message> + <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation> </message> @@ -247,6 +323,18 @@ <translation>Вакно адладкі</translation> </message> <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Адкрыць кансоль дыягностыкі і адладкі</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Праверыць паведамленне...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Біткойн</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Гаманец</translation> </message> @@ -259,6 +347,10 @@ <translation>Атрымаць</translation> </message> <message> + <source>Show information about Bitcoin Core</source> + <translation>Паказаць інфармацыю аб Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source>&Show / Hide</source> <translation>&Паказаць / Схаваць</translation> </message> @@ -271,6 +363,14 @@ <translation>Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation> </message> <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation>Ф&айл</translation> </message> @@ -283,10 +383,82 @@ <translation>Дапамога</translation> </message> <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Bitcoin Core</source> + <translation>Аб Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> + <translation>Мадыфікаваць опцыі канфігурацыі Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Опцыі каманднага радка</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n актыўнае злучэнне з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Крыніца блокаў недасяжная...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Апрацаваны %n блок гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокі гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый.</numerusform><numerusform>Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n гадзіна</numerusform><numerusform>%n гадзіны</numerusform><numerusform>%n гадзін</numerusform><numerusform>%n гадзін</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n дзень</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n дзён</numerusform><numerusform>%n дзён</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n тыдзень</numerusform><numerusform>%n тыдні</numerusform><numerusform>%n тыдняў</numerusform><numerusform>%n тыдняў</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n гады</numerusform><numerusform>%n гадоў</numerusform><numerusform>%n гадоў</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 таму</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Апошні прыняты блок генераваны %1 таму.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Памылка</translation> </message> <message> + <source>Warning</source> + <translation>Увага</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Інфармацыя</translation> + </message> + <message> <source>Up to date</source> <translation>Сінхранізавана</translation> </message> @@ -295,6 +467,36 @@ <translation>Наганяем...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Дата: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Колькасць: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Тып: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Метка: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Адрас: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Дасланыя транзакцыі</translation> </message> @@ -313,14 +515,46 @@ </context> <context> <name>ClientModel</name> - </context> + <message> + <source>Network Alert</source> + <translation>Трывога Сеціва</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтаў:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Колькасць:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Прыярытэт:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Камісія:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыл:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Пасля камісіі:</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Рэжым дрэва</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Рэжым спіса</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Колькасць</translation> </message> @@ -329,10 +563,18 @@ <translation>Дата</translation> </message> <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Пацверджанняў</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation>Пацверджана</translation> </message> <message> + <source>Priority</source> + <translation>Прыярытэт</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>Капіяваць адрас</translation> </message> @@ -349,6 +591,50 @@ <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation> </message> <message> + <source>highest</source> + <translation>найвышэйшы</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>вышэйшы</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>высокі</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>вышэй сярэдняга</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>сярэдні</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>ніжэй сярэдняга</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>нізкі</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>ніжэйшы</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>найніжэйшы</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>так</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>не</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>непазначаны</translation> </message> @@ -410,19 +696,47 @@ <translation>Аб Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Опцыі каманднага радка</translation> + </message> + <message> <source>Usage:</source> <translation>Ужыванне:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>command-line options</source> + <translation>опцыі каманднага радка</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Вітаем</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> + <translation>Вітаем у Bitcoin Core.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Памылка</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform><numerusform>%n Гб вольнага месца даступна</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform><numerusform>(з %n Гб патрэбна)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Адкрыць URI</translation> + </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> @@ -430,6 +744,10 @@ <source>Options</source> <translation>Опцыі</translation> </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>Мб</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -486,6 +804,10 @@ <source>Label</source> <translation>Пазнака</translation> </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -498,6 +820,10 @@ <translation>Пазнака</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Колькасць</translation> </message> @@ -513,14 +839,34 @@ <translation>Даслаць Манеты</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтаў:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Колькасць:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Прыярытэт:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Камісія:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Пасля камісіі:</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыл:</translation> + </message> + <message> <source>Balance:</source> <translation>Баланс:</translation> </message> @@ -575,7 +921,11 @@ <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Памятка:</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> </context> @@ -607,10 +957,18 @@ </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>Кб/с</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/offline</translation> + </message> + <message> <source>%1/unconfirmed</source> <translation>%1/непацверджана</translation> </message> @@ -619,10 +977,22 @@ <translation>%1 пацверджанняў</translation> </message> <message> + <source>Status</source> + <translation>Статус</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Каментар</translation> + </message> + <message> <source>Transaction ID</source> <translation>ID</translation> </message> @@ -883,14 +1253,106 @@ <translation>Ужываць тэставае сеціва</translation> </message> <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Памылка загрузкі базвы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Памылка адчынення базы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source> + <translation>Памылка: здарылася Фатальная унутраная памылка, глядзі debug.log для падрабязнасцяў</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Памылка: Замала вольнага месца на дыску!</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Імпартаванне...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Не хапае файлавых дэскрыптараў.</translation> + </message> + <message> + <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> + <translation>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Праверка блокаў...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet...</source> + <translation>Праверка гаманца...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet options:</source> + <translation>Опцыі гаманца:</translation> + </message> + <message> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> + <translation>Імпартаванне блокаў з вонкавага blk000??.dat файла</translation> + </message> + <message> + <source>Activating best chain...</source> + <translation>Актывацыя лепшага ланцуга...</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Інфармацыя</translation> + </message> + <message> + <source>RPC server options:</source> + <translation>Опцыі RPC сервера:</translation> + </message> + <message> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> <translation>Слаць trace/debug звесткі ў кансоль замест файла debug.log</translation> </message> <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Памылка подпісу транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Стартаваць ммінімізаванай</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Гэта эксперыментальная праграма.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Транзакцыя занадта малая</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Транзакцыя занадта вялікая</translation> + </message> + <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> <translation>Імя карыстальника для JSON-RPC злучэнняў</translation> </message> <message> + <source>Warning</source> + <translation>Увага</translation> + </message> + <message> <source>Password for JSON-RPC connections</source> <translation>Пароль для JSON-RPC злучэнняў</translation> </message> @@ -935,6 +1397,10 @@ <translation>Загружаем гаманец...</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Немагчыма рэгрэсаваць гаманец</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Перасканаванне...</translation> </message> |