aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_az.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_az.ts52
1 files changed, 8 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
index a2aca2d413..df8cfc2a38 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
@@ -58,14 +58,6 @@
<translation type="unfinished">Seç</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">Göndərilən ünvanlar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Alınan ünvanlar</translation>
- </message>
- <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Bunlar ödənişləri göndərmək üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. pul göndərməzdən əvvəl həmişə miqdarı və göndəriləcək ünvanı yoxlayın.</translation>
</message>
@@ -283,6 +275,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation>
</message>
<message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">naməlum</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
</message>
@@ -820,10 +816,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Komissiya:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Toz:</translation>
- </message>
- <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation>
</message>
@@ -912,10 +904,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
</message>
@@ -924,18 +912,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">(%1 kilidləndi)</translation>
</message>
<message>
- <source>yes</source>
- <translation type="unfinished">bəli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation type="unfinished">xeyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">Əgər alıcı məbləği cari toz həddindən az alarsa bu etiket qırmızı olur.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Hər daxilolmada +/- %1 satoşi dəyişə bilər.</translation>
</message>
@@ -1109,14 +1085,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın</translation>
</message>
<message>
- <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">Publik açar skripti (scriptPubKey) idarəetməsi üçün deskreptorlardan itifadə edin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Descriptor Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Deskriptor pulqabı</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Aparat cüzdanı kimi xarici imzalama cihazından istifadə edin. Əvvəlcə cüzdan seçimlərində xarici imzalayan skriptini konfiqurasiya edin.</translation>
</message>
@@ -1459,10 +1427,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Gizlə</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Toz:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation>
</message>
@@ -1483,10 +1447,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
</message>
@@ -1516,6 +1476,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarix</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">naməlum</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">