diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_az.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 52 |
1 files changed, 8 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts index a2aca2d413..df8cfc2a38 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -58,14 +58,6 @@ <translation type="unfinished">Seç</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">Göndərilən ünvanlar</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Alınan ünvanlar</translation> - </message> - <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <translation type="unfinished">Bunlar ödənişləri göndərmək üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. pul göndərməzdən əvvəl həmişə miqdarı və göndəriləcək ünvanı yoxlayın.</translation> </message> @@ -283,6 +275,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> </message> @@ -820,10 +816,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Komissiya:</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Toz:</translation> - </message> - <message> <source>After Fee:</source> <translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation> </message> @@ -912,10 +904,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> </message> @@ -924,18 +912,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">(%1 kilidləndi)</translation> </message> <message> - <source>yes</source> - <translation type="unfinished">bəli</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation type="unfinished">xeyr</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation type="unfinished">Əgər alıcı məbləği cari toz həddindən az alarsa bu etiket qırmızı olur.</translation> - </message> - <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> <translation type="unfinished">Hər daxilolmada +/- %1 satoşi dəyişə bilər.</translation> </message> @@ -1109,14 +1085,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın</translation> </message> <message> - <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> - <translation type="unfinished">Publik açar skripti (scriptPubKey) idarəetməsi üçün deskreptorlardan itifadə edin</translation> - </message> - <message> - <source>Descriptor Wallet</source> - <translation type="unfinished">Deskriptor pulqabı</translation> - </message> - <message> <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> <translation type="unfinished">Aparat cüzdanı kimi xarici imzalama cihazından istifadə edin. Əvvəlcə cüzdan seçimlərində xarici imzalayan skriptini konfiqurasiya edin.</translation> </message> @@ -1459,10 +1427,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Gizlə</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Toz:</translation> - </message> - <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation> </message> @@ -1483,10 +1447,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> </message> @@ -1516,6 +1476,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Tarix</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> |