aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ar.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts81
1 files changed, 80 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index e1e0c9eca4..8d28361572 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -10,6 +10,17 @@
<translation>&lt;b&gt;جوهر البيت كوين&lt;/b&gt; إصدار</translation>
</message>
<message>
+ <source>
+This is experimental software.
+
+Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>هذا هو برنامج تجريبي .
+ موزع تحت رخصة البرمجيات MIT / X11، انظر نسخ ملف أو المصاحب http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php
+ يشتمل هذا المنتج على برنامج تم تطويره من قبل بينسل مشروع للاستخدام في مجموعة أدوات OpenSSL (http://www.openssl.org/) وبرامج التشفير كتبه اريك يونغ (eay@cryptsoft.com) والبرمجيات بنب كتبه توماس برنارد.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copyright</source>
<translation>الحقوق محفوظة</translation>
</message>
@@ -53,6 +64,10 @@
<translation>حذف العنوان المحدد من القائمة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
@@ -81,6 +96,14 @@
<translation>استقبال العناوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>نسخ &amp;الوصف</translation>
</message>
@@ -93,6 +116,10 @@
<translation>تصدير قائمة العناوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>ملف مفصول بفواصل (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>فشل التصدير</translation>
</message>
@@ -115,6 +142,10 @@
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>حوار جملة السر</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>ادخل كلمة المرور</translation>
</message>
@@ -163,6 +194,18 @@
<translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير محفظتك ؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل</translation>
</message>
@@ -198,7 +241,11 @@
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>فشل فك التشفير المحفظة</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -266,6 +313,14 @@
<translation>&amp;تغيير كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>ارسال العناوين.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>استقبال العناوين</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>افتح &amp;URI...</translation>
</message>
@@ -274,6 +329,10 @@
<translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>تعديل إعدادات bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر</translation>
</message>
@@ -310,6 +369,10 @@
<translation>عرض او اخفاء النافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
@@ -334,6 +397,10 @@
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>حول bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>عميل بت كوين</translation>
</message>
@@ -492,6 +559,10 @@
<translation>عالي</translation>
</message>
<message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>متوسط-مرتفع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>low</source>
<translation>منخفض</translation>
</message>
@@ -1528,6 +1599,10 @@
<translation>نجح التصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>ملف مفصول بفواصل (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>تأكيد</translation>
</message>
@@ -1581,6 +1656,10 @@
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>نسخ احتياط للمحفظة</translation>
</message>