diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ar.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 87 |
1 files changed, 1 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index e58c221a86..e703352aa5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -2,34 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">انقر بالزر الايمن لتعديل العنوان</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">أنشئ عنوان جديد</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&جديد</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation type="unfinished">انسخ العنوان المحدد للحافظة</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&نسخ</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">ا&غلاق</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">احذف العنوان المحدد من القائمة</translation> - </message> - <message> <source>Enter address or label to search</source> <translation type="unfinished">أدخل عنوانا أو مذكرة للبحث</translation> </message> @@ -42,62 +14,10 @@ <translation type="unfinished">&تصدير</translation> </message> <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&حذف</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">اختر العنوان الذي ترغب بارسال بتكوين اليه</translation> - </message> - <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> <translation type="unfinished">اختر العنوان الذي ترغب باستلام بتكوين اليه</translation> </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">ا&ختر</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">هذه عناوين البتكوين الخاصة بك لإرسال المدفوعات. تأكد دائما من القيم المدخلة ومن العنوان المستلم قبل الارسال.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. -Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">هذه عناوين البتكوين الخاصة بك لاستلام المدفوعات. قم بالنقر على زر انشاء عنوان استلام جديد لإنشاء عناوين جديدة. -التوقيع ممكن باستخدام العناوين القديمة "Legacy" فقط.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation type="unfinished">&نسخ العنوان</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation type="unfinished">نسخ &المذكرة</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&تحرير</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">تصدير قائمة العناوين</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file</source> - <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> - <translation type="unfinished">ملف القيم المفصولة بفاصلة</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">حدث خطأ أثناء محاولة حفظ قائمة العناوين في %1. يرجى معاودة المحاولة. </translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">فشل التصدير</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -1639,11 +1559,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">تفعيل التحكم ب &المعاملات الموقعة جزئيا</translation> </message> <message> - <source>Whether to show PSBT controls.</source> - <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> - <translation type="unfinished">خيار عرض التحكم بالمعاملات الموقعة جزئيا.</translation> - </message> - <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <translation type="unfinished">جهاز التوقيع الخارجي (مثل المحفظة الخارجية)</translation> </message> |