diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_af.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_af.ts | 2154 |
1 files changed, 2154 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts new file mode 100644 index 0000000000..23d0f609d7 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -0,0 +1,2154 @@ +<TS language="af" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Regs-klik om die adres of etiket te wysig</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Skep 'n nuwe adres</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nuwe</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopie</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>S&luit</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Verwyder die uitgekiesde adres van die lys</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Uitvoer</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Verwyder</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Kies die adres vir die ontvangs van betaaling</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>K&ies</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Stuur adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Ontvang adresse</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat u munte stuur.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopie Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopie &Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Wysig</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Voer adres lys uit</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Kon nie die adreslys stoor na %1 nie. Probeer asseblief weer.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Wagfrase Dialoog</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Tik wagfrase in</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nuwe wagfrase</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Herhaal nuwe wagfrase</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Enkripteer beursie</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Ontsluit beursie</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dekripteer beursie</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Verander wagfrase</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Bevestig beursie enkripsie.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy <b>AL JOU BITCOINS VERLOOR</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Is jy seker jy wil jou beursie enkripteer?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Beursie enkriptasie voltooi</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>BELANGRIK: Enige vorige rugsteune wat u gemaak het van u beursie-lêer moet vervang word met die nuut-gegenereerde, versleutelde beursie-lêer. Vir sekuriteitsredes sal vorige rugsteune van die onversleutelde beursie-lêer onbruikbaar word sodra u die nuwe, versleutelde beursie begin gebruik.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Beursie enkriptasie het misluk</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie!</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Die wagfrase stem nie ooreen nie</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Beursie oopsluiting het misluk</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Beursie dekripsie het misluk</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Waarskuwing: Die Caps Lock is aan!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmasker</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Verban Tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Teken &Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Oorsig</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Wys algemene oorsig van die beursie</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transaksies</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Besoek transaksie geskiedenis</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>S&luit af</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Sluit af</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Oor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Wys inligting oor %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Oor &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Wys inligting oor Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opsies</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Verander konfigurasie opsies vir %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Enkripteer Beursie...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Rugsteun Beursie...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>Verander wagwoord frase...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Maak &URI oop...</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Klik om netwerk aktiwiteit af te skakel.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Netwerk aktiwiteid afgeskakel.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Klik om netwerk aktiwiteit weer aan te skakel.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Sinkroniseer tans Hoofde (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Herindekseer blokke op skyf...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Stuur muntstukke na 'n Bitcoin adres</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Rugsteun beursie na 'n ander plek</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Verander die wagwoordfrase wat vir beursie-versleuteling gebruik word</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verifieer boodskap...</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Stuur</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Ontvang</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Wys / Versteek</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Wys of versteek die hoof Venster</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Versleutel die private sleutels wat aan u beursie behoort</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Teken boodskappe met u Bitcoin adresse om te bewys dat u hul besit</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Bevestig boodskappe om te verseker dat hulle geteken was met gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Lêer</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Instellings</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hulp</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Blad nutsbalk</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Versoek betalings (genereer QR kodes en bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Wys die lys van gebruikte stuur adresse en etikette</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Wys die lys van gebruikte ontvangsadresse en etikette</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Opdrag lys opsies</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indekseer tans blokke op skyf...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Prosesseer tans blokke op skyf...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 agter</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Ontvangs van laaste blok is %1 terug.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Opvolgende transaksies sal nog nie sigbaar wees nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarskuwing</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informasie</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Op datum</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Wys die %1 hulpboodskap om 'n lys met moontlike Bitcoin bevel-lyn opsies te verkry</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Venster</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 klient</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Verbind tans aan eweknieë...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Besig om op te vang...</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Fout: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Datum: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Bedrag: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tipe: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etiket: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adres: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transaksie gestuur</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Inkomende transaksie</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>HD sleutel generasie is <b>aangesit</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>HD sleutel generasie is <b>afgesit</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>oopgesluit</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>gesluit</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>'n Noodlottige fout het voorgekom. Bitcoin kan nie langer voortgaan nie en sal afsluit.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Munt Keuse</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Hoeveelheid:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Grepe:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Stof:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Verander:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(on)selekteer alles</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Boom wyse</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Lys wyse</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Ontvang met etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Ontvang met adres</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Bevestigings</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bevestig</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Maak kopie van adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopieer transaksie ID</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Sluit ongespandeerde</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Onsluit ongespandeerde</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopieer fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopieer na fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopieer grepe</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopieer stof</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopieer verandering</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 gesluit)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ja</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nee</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Hierdie etiket verander na rooi as enige ontvanger 'n bedrag kleiner as die huidige stof drempelwaarde ontvang.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Kan wissel met +/- %1 satoshi(s) per inset.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>Verander vanaf %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(verander)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CreateWalletActivity</name> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Wysig Adres</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Die etiket geassosieer met hierdie adreslys inskrywing</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Die adres geassosieer met hierdie adreslys inskrywing. Dié kan slegs gewysig word vir stuur-adresse.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adres</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nuwe stuurende adres</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Wysig ontvangende adres</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Wysig stuurende adres</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Die ingeskrewe adres "%1" is nie 'n geldige Bitcoin adres nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Kon nie die beursie oopsluit nie.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Nuwe sleutel genereering het misluk.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>n Nuwe data lêer sal geskep word.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>naam</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Lêer bestaan reeds. Voeg %1 indien u van plan is om n nuwe lêer hier te skep.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Pad bestaan reeds en is nie 'n lêergids nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Kan nie data gids hier skep nie.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>weergawe</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Oor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Opdrag lys opsies</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Welkom</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Welkom by %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Gebruik die standaard data gids</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Gebruik 'n persoonlike data gids:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Die beursie sal ook gestoor word in hierdie lêer.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Fout: Gespesifiseerde dataleêr "%1" kon nie geskep word nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Vorm</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Aantal blokke oor</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Onbekend...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Laaste blok tyd</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Vorderering</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Vorderingstoename per uur</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>besig met bereken...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Geskatte tyd oor totdat gesinkroniseer</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Steek weg</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opsies</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Hoof</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Begin %1 outomaties nadat jy aangemeld is by die stelsel.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Begin %1 op stelsel aanmelding</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Grootte van &databasis kas</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Aantal skrip &verifikasie drade</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Maak die %1 konfigurasie lêer oop van die werk gids.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Open Konfigurasie Lêer</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Alle kliëntopsies na verstek terugstel.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Herstel Opsies</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Netwerk</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>&Beursie</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Kenner</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Bemagtig munt &beheer funksies.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Spandeer onbevestigde kleingeld</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Word gebruik vir die bereik van eweknieë via:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Venster</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>V&erminder op toemaak</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Vertoon</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Gebruikers Koppelvlak &taal:</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Eenheid om bedrae te toon in:</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Of om munt beheer funksies te wys of nie.</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Kanselleer</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>standaard</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>niks</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Bevestig terugstel van opsies</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Kliënt sal toegemaak word. Wil u voortgaan?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Konfigurasie opsies</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Die konfigurasie lêer kon nie oopgemaak word nie.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Hierdie verandering sal 'n herbegin van die kliënt vereis. </translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Die verskafde volmag adres is ongeldig.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Vorm</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Kyk-net:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Beskikbaar:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>U huidige bruikbare balans</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Hangend:</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Onvolwasse:</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balans</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Totaal:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>U huidige totale balans</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Besteebaar:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Onlangse transaksies</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Betalings versoek fout</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>URI hantering</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Gebruikeragent</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>NodusId</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Gestuur</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Ontvang</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Voer in 'n Bitcoin adres (bv. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Geen</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>n.v.t.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 en %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Fout: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>onbekend</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Stoor beeld</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Gevolglike URI te lank, probeer teks verkort vir etiket/boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Fout met enkodering van URI na QR kode</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>n.v.t.</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Kliëntweergawe</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>Informasie</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Algemeen</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Netwerk</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Aantal verbindings</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Blokketting</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Huidige aantal blokke</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Ontvang</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Gestuur</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Verbanne porture</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Gewitlys</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Rigting</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Weergawe</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Gebruikeragent</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Laaste blok tyd</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>In:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Uit:</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &uur</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &dag</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &week</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &jaar</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Ontkoppel</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Verbied vir</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Toegelaat</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Netwerk aktiewiteit gedeaktiveer</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(nodus id: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>nooit</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Inkomende</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Uitgaande</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nee</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Onbekend</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiket:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Boodskap:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Vee alle velde op die vorm skoon</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Skoonmaak</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Wys</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Verwyder</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopieer boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Kode</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Kopieer &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Kopieer &Address</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Stoor beeld</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Versoek betaling van %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Betaling informasie</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Beursie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(geen boodskap)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(geen bedrag versoek)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Versoekte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Stuur Munstukke</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Munt Beheer Kenmerke</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Insette...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>outomaties gekies</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Onvoldoende fondse</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Hoeveelheid:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Grepe:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Verander:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Transaksie fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Kies...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Die verstekfooi kan veroorsaak dat 'n transaksie gestuur word wat +etlike ure of dae (of nooit) sal neem om te bevestig. Oorweeg om +'n fooi met die hand te kies, of wag tot jy die hele ketting bevestig het.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Waarskuwing: fooiskatting is tans onbeskikbaar</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>per kilogreep</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Steek weg</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Aanbeveel:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Aangepaste:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Slimfooi nog nie opgestel nie. Dit neem gewoonlik 'n paar blokke...)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Stuur aan vele ontvangers op eens</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Voeg by &Ontvanger</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Vee alle velde op die vorm skoon</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Stof:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Bevestigingstyd teiken:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Bemoontlik vervang-deur-fooi</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Met Vervang-Met-Fooi (BIP-125) kan jy 'n transaskiefooi verhoog nadat dit gestuur is. +Daarsonder mag 'n hoër fooi dalk aanbeveel word om te kompenseer vir 'n verhoogde +transaksievertragingsrisiko.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Vee &Alles skoon</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Balans:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Bevestig stuuraksie</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>S&tuur</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopieer fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopieer na fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopieer grepe</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopieer stof</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopieer verandering</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 blokke)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 tot %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Is u seker u wil verstuur?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>of</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>U kan die fooi later verhoog (sein Vervang-met-Fooi, BIP-125)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transaksie fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Sein nie Vervang-Met-Fooi nie, BIP-25</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Bevestig versending van munte</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Die ontvangeradres is ongeldig. Kyk asseblief weer mooi.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Bedrag moet groter as nul wees</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Die bedrag oorskry jou saldo</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Die somtotaal oorskry jou saldo as die %1 transaksiefooi ingereken word</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Duplikaatadres: adresse behoort slegs eenkeer gebruik te word</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Transaksieopstelling het gefaal</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>'n Fooi hoër as %1 word as buitensporig beskou</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Betalings versoek verstryk.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Waarskuwing: Ongeldige Bitcoinadres</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>Die adres wat u gekies het vir verandering is nie deel van hierdie +beursie nie. Enige of alle fondse mag dalk daarheen gestuur word. +Is u seker?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Betaal &Vir:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiket:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Kies voorheen gebruikte adres</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Die Bitcoinadres waarheen die betaling gestuur word</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Plak adres van aanknipbord af</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Verwyder hierdie inskrywing</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>De fooi word afgetrek van die gestuurde bedrag. +Die ontvanger sal minder ontvang as wat u in die +bedrag opgee. As daar meer as een ontvanger is, +word die fooi eweredig verdeel.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>Bedrag &Sonder fooi </translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Gebruik beskikbare saldo</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Boodskap:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Hierdie is 'n ongemagtigde uitbetalingsversoek</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Hierdie is 'n gemagtigde uitbetalingsversoek +</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Betaal Vir:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Teken boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Kies voorheen gebruikte adres</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Plak adres van aanknipbord af</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Handtekening</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Teken &Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Vee &Alles skoon</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verifieer Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verifieer &Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Boodskap geteken.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Boodskap geverifieer.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Van</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>onbekend</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Na</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>eie adres</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>kyk-net</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Krediet</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>nie aanvaar nie</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Debiet</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Totale debiet</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Totale crediet</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transaksie fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Netto bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Boodskap</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Transaksie ID</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Transaksie totale grootte</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transaksie</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>waar</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>onwaar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipe</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Ontvang met</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Ontvang van</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Gestuur na</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Betalings Aan/na jouself</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Gemyn</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>kyk-net</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n.v.t)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen etiket)</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Datum en tyd wat die transaksie ontvang was.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipe transaksie.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Alles</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Vandag</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Hierdie week</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Hierdie maand</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Verlede maand</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Hierdie jaar</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Reeks...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Ontvang met</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Gestuur na</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Aan/na jouself</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Gemyn</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Ander</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Min bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Maak kopie van adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopieer transaksie ID</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bevestig</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipe</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Reeks:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>aan</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletController</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Stuur Munstukke</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Nuwe fooi:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Uitvoer</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Fout met laai %s</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Invoer proses tans besig..</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Teken van transaksie het misluk</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Dié is eksperimentele sagteware.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Transaksie bedrag te klein</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transaksie te groot</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Besig met verifieer van beursie(s)...</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s is baie hoog gestel!</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Begin tans netwerkdrade...</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Dit is die minimum transaksie fooi wat u betaal op elke transaksie.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Dit is die transaksie fooi wat u sal betaal as u 'n transaksie stuur.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Transaksies bedrae moet nie negatief wees nie</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>Transaksie se mempool ketting is te lank</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Transaksie moet ten minste een ontvanger hê</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Onbekende netwerk gespesifiseer in -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Onvoldoende fondse</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Laai blok indeks...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Laai beursie...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Kan nie beursie afgradeer nie</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Word herskandeer...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Klaar gelaai</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |