aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_af.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_af.ts464
1 files changed, 460 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
index 97ada8dd5c..8305b70603 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts
@@ -22,6 +22,10 @@
<translation>&amp;Dupliseer</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>S&amp;luit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Verwyder die adres wat u gekies het van die lys</translation>
</message>
@@ -87,14 +91,42 @@
<translation>&amp;Transaksies</translation>
</message>
<message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Blaai deur transaksiegeskiedenis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quit application</source>
<translation>Stop en verlaat die applikasie</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Oor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Wys inligting oor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Oor &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Wys inligting oor Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opsies</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Verander konfigurasie-opsies vir %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Kodifiseer Beursie</translation>
</message>
@@ -171,6 +203,10 @@
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Orebalk</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's)</translation>
</message>
@@ -186,39 +222,383 @@
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Blokke op skyf word geïndekseer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Blokke op skyf word geprosesseer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Geen blokbron beskikbaar...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>%n blok van transaksiegeskiedenis geprosesseer.</numerusform><numerusform>%n blokke van transaksiegeskiedenis geprosesseer.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dae</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weke</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 en %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jare</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 agter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Laaste ontvange blok is %1 gelede gegenereer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Transaksies hierna sal nog nie sigbaar wees nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Waarskuwing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Inligting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Op datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Word op datum gebring...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Datum: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Adres: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Gestuurde transaksie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Inkomende transaksie</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Grepe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioriteit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Fooi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Stof:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Na Fooi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(de)selekteer alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Lysmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Bevestigings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bevestig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Prioriteit</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Wysig Adres</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>naam</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>weergawe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Ongeveer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Gebruikerkoppelvlakopsies:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Begin geminimeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Alle instellings wat in die grafiese gebruikerkoppelvlak gewysig is, terugstel</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Welkom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Welkom by %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opsies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Verbindings van buite toelaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Inkomende verbindings toelaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Alle kliëntopsies na verstek terugstel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Kenner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>verstek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Bevestig terugstel van opsies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Beskikbaar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Hangend:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Onvolwasse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Balanse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Totaal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>U huidige totale balans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Besteebaar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Onlangse transaksies</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Gebruikeragent</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>n.v.t.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>n.v.t.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Kliëntweergawe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Algemeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Aantal verbindings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Blokketting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Huidige aantal blokke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Ontvang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Gestuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Verbanne porture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>Gewitlys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Rigting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Weergawe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Gebruikeragent</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@@ -228,6 +608,50 @@
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Grepe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Prioriteit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Fooi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Na Fooi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Transaksiefooi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Kies...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>per kilogreep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Versteek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>totaal ten minste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Stof:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Balans:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -257,8 +681,40 @@
<translation>Bitcoin Kern</translation>
</message>
<message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Inligting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Waarskuwing</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Moenie transaksies vir langer as &lt;n&gt; ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Onvoldoende fondse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Blokindeks word gelaai...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Beursie word gelaai...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Word herskandeer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Klaar met laai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fout</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file