aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-05-28 10:53:40 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-05-28 12:55:12 +0200
commitb42c355085beed3fa7fb7dd5322f765394672a2f (patch)
treefff505e4d4ea5fd62c33f3f52c133c27851f59bd /src
parent07fb2a6e166f214ebefeaf2029680961a63e12f4 (diff)
downloadbitcoin-b42c355085beed3fa7fb7dd5322f765394672a2f.tar.xz
qt: Pre-rc1 transifex pull
Tree-SHA512: 91372301f876e3813ebac68d466941ba488b8c74f7525ea9686945d50c2b2e29290c84722c96eebed40a246eca343981feaf2f51b836ba2b3923e4ddc15aef30
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ar.ts1320
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca.ts66
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts34
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts225
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts2830
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts28
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts16
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts48
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts52
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts18
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_he.ts78
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts14
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts430
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id.ts444
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts80
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts68
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts459
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro.ts142
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts3828
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts852
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sk.ts30
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts660
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sv.ts374
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr.ts20
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts76
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts794
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts18
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts58
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh.ts28
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts302
37 files changed, 9026 insertions, 4402 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index 3937367446..64a1037ad7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>انشأ عنوان جديد</translation>
+ <translation>انشاء عنوان جديد</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -184,6 +184,10 @@
<translation>محفظة مشفرة</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>سيتم إغلاق %1 الآن لإنهاء عملية التشفير. تذكر أن تشفير محفظتك لا يمكن أن يحمي البتكوين الخاص بك بالكامل من السرقة عبر البرامج الضارة التي بامكانها أن تصيب جهاز الكمبيوتر الخاص بك.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة.</translation>
</message>
@@ -330,8 +334,12 @@
<translation>اضغط لتفعيل الشبكه مره أخرى</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>مزامنة الرؤوس (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>إعادة الفهرسة الكتل على القرص ...</translation>
+ <translation>إعادة فهرسة الكتل على القرص ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -429,14 +437,22 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;خيارات سطر الأوامر</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n اتصال نشطة بشبكة بتكوين</numerusform><numerusform>%n اتصال نشطة بشبكة بتكوين</numerusform><numerusform>%n اتصال نشطة بشبكة بتكوين</numerusform><numerusform>%n اتصالات نشطة بشبكة بتكوين</numerusform><numerusform>%n اتصالات نشطة بشبكة بتكوين</numerusform><numerusform>%n اتصالات نشطة بشبكة بتكوين</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>ترتيب الفهرسة الكتل على القرص...</translation>
+ <translation>ترتيب فهرسة الكتل على القرص...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>معالجة الكتل على القرص...</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>تمت معالجة %n كتلة من محفوظات المعاملة.</numerusform><numerusform>تمت معالجة %n كتلة من محفوظات المعاملة.</numerusform><numerusform>تمت معالجة %n كتلة من محفوظات المعاملة.</numerusform><numerusform>تمت معالجة %n كتلات من محفوظات المعاملة.</numerusform><numerusform>تمت معالجة %n كتلات من محفوظات المعاملة.</numerusform><numerusform>تمت معالجة %n كتلات من محفوظات المعاملة.</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>خلف %1</translation>
@@ -522,6 +538,14 @@
<translation>المعاملات الواردة</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>توليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD &lt;b&gt;مفعل&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>توليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD &lt;b&gt;معطل&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>المحفظة &lt;b&gt;مشفرة&lt;/b&gt; و &lt;b&gt;مفتوحة&lt;/b&gt; حاليا</translation>
</message>
@@ -621,6 +645,14 @@
<translation>نسخ رقم العملية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>قفل غير المنفق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>فتح غير المنفق</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>نسخ الكمية </translation>
</message>
@@ -637,6 +669,10 @@
<translation>نسخ البايتات </translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>نسخ الغبار</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>نسخ التعديل</translation>
</message>
@@ -649,6 +685,14 @@
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>يتحول هذا الملصق إلى اللون الأحمر إذا تلقى أي مستلم كمية أصغر من عتبة الغبار الحالية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>يمكن أن يختلف +/- %1 من ساتوشي(s) لكل إدخال.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
@@ -716,7 +760,7 @@
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>سيتم انشاء دليل بيانات جديد</translation>
+ <translation>سيتم انشاء دليل بيانات جديد.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -724,7 +768,7 @@
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>الدليل موجوج بالفعل. أضف %1 لو نويت إنشاء دليل جديد هنا.</translation>
+ <translation>الدليل موجوج بالفعل. أضف %1 اذا نويت إنشاء دليل جديد هنا.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
@@ -742,6 +786,10 @@
<translation>النسخة</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-بت)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About %1</source>
<translation>حوالي %1</translation>
</message>
@@ -771,7 +819,7 @@
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
- <translation>الدخول مصغر</translation>
+ <translation>البدء مصغراً</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
@@ -801,6 +849,18 @@
<translation>بما انه هذه اول مرة لانطلاق هذا البرنامج, فيمكنك ان تختار اين سيخزن %1 بياناته</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>عند النقر على "موافق" ، سيبدأ %1 في تنزيل ومعالجة سلسلة الكتل %4 الكاملة (%2 جيجابايت) بدءًا من المعاملات الأقدم في %3 عند تشغيل %4 في البداية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>تُعد هذه المزامنة الأولية أمرًا شاقًا للغاية، وقد تعرض جهاز الكمبيوتر الخاص بك للمشاكل الذي لم يلاحظها أحد سابقًا. في كل مرة تقوم فيها بتشغيل %1، سيتابع التحميل من حيث تم التوقف.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>إذا كنت قد اخترت تقييد تخزين سلسلة الكتل (التجريد)، فيجب تحميل البيانات القديمة ومعالجتها، ولكن سيتم حذفها بعد ذلك للحفاظ على انخفاض استخدام القرص.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>استخدام دليل البانات الافتراضي</translation>
</message>
@@ -813,6 +873,22 @@
<translation>بتكوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>سيتم تخزين %1 جيجابايت على الأقل من البيانات في هذا الدليل، وستنمو مع الوقت.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>سيتم تخزين %1 جيجابايت تقريباً من البيانات في هذا الدليل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>سيقوم %1 بتنزيل نسخة من سلسلة كتل بتكوين وتخزينها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>سوف يتم تخزين المحفظة في هذا الدليل.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>خطأ: لا يمكن تكوين دليل بيانات مخصص ل %1</translation>
</message>
@@ -820,7 +896,15 @@
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform><numerusform>%n جيجابايت من المساحة المتوفرة</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform><numerusform>(من %n جيجابايت اللازمة)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -828,6 +912,14 @@
<translation>نمودج</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>قد لا تكون المعاملات الأخيرة مرئية بعد، وبالتالي قد يكون رصيد محفظتك غير صحيح. ستكون هذه المعلومات صحيحة بمجرد الانتهاء من محفظتك مع شبكة البيتكوين، كما هو مفصل أدناه.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>لن تقبل الشبكة محاولة إنفاق البتكوين المتأثرة بالمعاملات التي لم يتم عرضها بعد.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>عدد الكتل الفاضلة</translation>
</message>
@@ -859,7 +951,11 @@
<source>Hide</source>
<translation>إخفاء</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>غير معروف. مزامنة الرؤوس (%1) ...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -871,6 +967,10 @@
<translation>حدد طلب الدفع من ملف او URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>العنوان:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>حدد ملف طلب الدفع</translation>
</message>
@@ -890,14 +990,62 @@
<translation>&amp;الرئيسي</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>ابدأ تلقائيًا %1 بعد تسجيل الدخول إلى النظام.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>تشغيل %1 عند الدخول إلى النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>حجم ذاكرة التخزين المؤقت لقاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>م ب</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>عدد مؤشرات التحقق من البرنامج النصي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>إظهار ما إذا كان وكيل SOCKS5 الافتراضي الموفر تم استخدامه للوصول إلى النظراء عبر نوع الشبكة هذا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>استخدام وكيل SOCKS5 منفصل للوصول إلى الأقران عبر خدمات Tor المخفية:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>إخفاء الآيقونة من صينية النظام.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>اخفاء آيقونة الصينية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>التصغير بدلاً من الخروج من التطبيق عند إغلاق النافذة. عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إغلاق التطبيق فقط بعد اختيار الخروج من القائمة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>خيارات سطر الأوامر النشطة التي تتجاوز الخيارات أعلاه:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>فتح ملف الإعدادات %1 من الدليل العامل.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation>فتح ملف الإعدادات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>إعادة تعيين كل إعدادات العميل للحالة الإفتراضية.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;استعادة الخيارات</translation>
</message>
@@ -914,6 +1062,34 @@
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>تفعيل ميزات التحكم في العملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>دفع الفكة غير المؤكدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>ربط المنفذ باستخدام UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>قبول الاتصالات من الخارج.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>السماح بالاتصالات الواردة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>الاتصال بشبكة البتكوين عبر وكيل SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>الاتصال من خلال وكيل SOCKS5 (الوكيل الافتراضي):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>بروكسي &amp;اي بي:</translation>
</message>
@@ -942,10 +1118,26 @@
<translation>تور</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>قم بالاتصال بشبكة بتكوين عبر وكيل SOCKS5 منفصل لخدمات تور المخفية.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>نافذه</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>إظهار آيقونة الصينية فقط بعد تصغير النافذة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation>التصغير إلى صينية النظام بدلاً من شريط المهام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>تصغير عند الإغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;عرض</translation>
</message>
@@ -954,6 +1146,22 @@
<translation>واجهة المستخدم &amp;اللغة:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation>الوحدة لإظهار المبالغ فيها:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>اختر وحدة التقسيم الفرعية الافتراضية للعرض في الواجهة وعند إرسال العملات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>ما اذا أردت إظهار ميزات التحكم في العملة أم لا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>العناوين (URL) لجهات خارجية</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>تم</translation>
</message>
@@ -974,6 +1182,14 @@
<translation>تأكيد استعادة الخيارات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>يتطلب إعادة تشغيل العميل لتفعيل التغييرات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>سوف يتم إيقاف العميل تماماً. هل تريد الإستمرار؟</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Configuration options</source>
<translation>إعداد الخيارات</translation>
</message>
@@ -982,6 +1198,14 @@
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>لم تتمكن من فتح ملف الإعدادات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>هذا التغيير يتطلب إعادة تشغيل العميل بشكل كامل.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>عنوان الوكيل توفيره غير صالح.</translation>
</message>
@@ -993,18 +1217,42 @@
<translation>نمودج</translation>
</message>
<message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>قد تكون المعلومات المعروضة قديمة. تتزامن محفظتك تلقائيًا مع شبكة البتكوين بعد إنشاء الاتصال، ولكن هذه العملية لم تكتمل بعد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>مشاهدة فقط:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>متوفر</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>رصيدك القابل للصرف</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pending:</source>
<translation>معلق:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>إجمالي المعاملات التي لم يتم تأكيدها بعد ولا تحتسب ضمن الرصيد القابل للانفاق</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Immature:</source>
<translation>غير ناضجة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>الرصيد المعدّن الذي لم ينضج بعد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>الأرصدة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>المجموع:</translation>
</message>
@@ -1012,17 +1260,137 @@
<source>Your current total balance</source>
<translation>رصيدك الكلي الحالي</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>رصيدك الحالي في العناوين المشاهدة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>قابل للصرف:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>أحدث المعاملات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>معاملات غير مؤكدة للعناوين المشاهدة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>الرصيد المعدّن في العناوين المشاهدة فقط التي لم تنضج بعد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>الرصيد الإجمالي الحالي في العناوين المشاهدة فقط</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>خطأ في طلب الدفع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>لا يمكن تشغيل بتكوين: معالج النقر للدفع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>التعامل مع العنوان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>عنوان الدفع غير صالح %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>لا يمكن تحليل العنوان (URI)! يمكن أن يحدث هذا بسبب عنوان بتكوين غير صالح أو معلمات عنوان (URI) غير صحيحة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>التعامل مع ملف طلب الدفع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>لا يمكن قراءة ملف طلب الدفع! يمكن أن يحدث هذا بسبب ملف لطلب الدفع غير صالح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>تم رفض طلب الدفع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>لا تتطابق شبكة طلب الدفع مع شبكة العميل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>انتهاء صلاحية طلب الدفع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>لم يتم تهيئة طلب الدفع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>طلبات الدفع غير المؤكدة إلى نصوص الدفع المخصصة غير مدعومة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>طلب دفع غير صالح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>المبلغ المطلوب للدفع %1 صغير جداً (يعتبر غبار).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>إعادة مال من %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>طلب الدفع %1 كبير جداً (%2 بايت، المسموح به %3 بايت).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>حدث خطأ في الاتصال بـ %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>لا يمكن تحليل طلب الدفع!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>استجابة سيئة من الملقم %1</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>خطأ في طلب الشبكة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>اعتراف بالدفع</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>وكيل المستخدم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>عقدة/خدمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>رقم العقدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>رنين</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<translation>تم الإرسال</translation>
</message>
@@ -1038,6 +1406,14 @@
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>ادخل عنوان محفطة البتكوين (مثال %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 يوم</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 ساعة</translation>
</message>
@@ -1046,13 +1422,49 @@
<translation>%1 دقيقة</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>لا شيء</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 جزء من الثانية</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ثانية</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform><numerusform>%n ثواني</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform><numerusform>%n ثانية</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقائق</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform><numerusform>%n دقيقة</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n أسبوع</numerusform><numerusform>%n أسبوع</numerusform><numerusform>%n أسبوع</numerusform><numerusform>%n أسابيع</numerusform><numerusform>%n أسابيع</numerusform><numerusform>%n أسابيع</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 و %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 بايت</translation>
@@ -1070,13 +1482,25 @@
<translation>%1 قيقا بايت</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 لم يخرج بعد بأمان...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>خطأ: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1119,6 +1543,14 @@
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>باستخدام BerkeleyDB إصدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>دليل البيانات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>وقت البدء</translation>
</message>
@@ -1139,6 +1571,26 @@
<translation>سلسلة الكتل</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>عدد الكتل الحالي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>تجمع الذاكرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>عدد المعاملات الحالي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>استخدام الذاكرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>إعادة تعيين</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>إستقبل</translation>
</message>
@@ -1151,6 +1603,18 @@
<translation>&amp;اصدقاء</translation>
</message>
<message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>الأقران الممنوعين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>حدد نظير لعرض معلومات مفصلة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>اللائحة البيضاء</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>جهة</translation>
</message>
@@ -1163,10 +1627,38 @@
<translation>كتلة البداية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>رؤوس متزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>كتل متزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>وكيل المستخدم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>تصغير حجم الخط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>تكبير حجم الخط</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>خدمات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>نقاط الحظر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>مدة الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation>آخر استقبال</translation>
</message>
@@ -1175,6 +1667,26 @@
<translation>آخر إرسال</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>وقت الرنين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>مدة الرنين المعلقة حالياً.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>انتظار الرنين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>أقل رنين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>إزاحة الوقت</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>اخر وقت الكتلة</translation>
</message>
@@ -1183,6 +1695,10 @@
<translation>الفتح</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>وحدة التحكم</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;حركة مرور الشبكة</translation>
</message>
@@ -1199,6 +1715,14 @@
<translation>خارج:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>تصحيح ملف السجل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation>مسح وحدة التحكم</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;ساعة</translation>
</message>
@@ -1215,6 +1739,50 @@
<translation>1 &amp; سنة</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>قطع الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>حظر ل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>رفع الحظر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>مرحبًا بك في وحدة التحكم %1 RPC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>استخدم السهمين لأعلى ولأسفل لتصفح السجل، و%1 لمسح الشاشة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>اكتب %1 للحصول على نظرة عامة على الأوامر المتوفرة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>لمزيد من المعلومات حول استخدام نوع وحدة التحكم هذه اكتب %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>تحذير: المخادعون نشطون، ويطلبون من المستخدمين كتابة الأوامر هنا، من أجل سرقة محتويات محفظتهم. لا تستخدم وحدة التحكم هذه بدون فهم تبعات الأمر بشكل كامل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>تم تعطيل نشاط الشبكة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(معرف العقدة: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>خلال %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
@@ -1254,6 +1822,22 @@
<translation>&amp;رسالة:</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>رسالة اختيارية لإرفاقها بطلب الدفع، والتي سيتم عرضها عند فتح الطلب. ملاحظة: لن يتم إرسال الرسالة مع الدفعة عبر شبكة البتكوين.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>تسمية اختيارية لربطها بعنوان المستلم الجديد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>استخدم هذا النموذج لطلب الدفعات. جميع الحقول &lt;b&gt;اختيارية&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>مبلغ اختياري للطلب. اترك هذا فارغًا أو صفراً لعدم طلب مبلغ محدد.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation>
</message>
@@ -1266,14 +1850,38 @@
<translation>سجل طلبات الدفع</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;طلب دفعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>عناوين Bech32 (BIP-173) أرخص في الإنفاق وتوفير أفضل حماية ضد الأخطاء المطبعية. عند إلغاء التحديد، سيتم إنشاء عنوان SegWit من نوع P2SH متوافق مع المحافظ القديمة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>توليد عنوان Bech32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>إظهار الطلب المحدد (يقوم بنفس نتيجة النقر المزدوج على أي إدخال)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>قم بإزالة الإدخالات المحددة من القائمة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove</source>
<translation>ازل</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>نسخ العنوان</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation> انسخ التسمية</translation>
</message>
@@ -1305,6 +1913,10 @@
<translation>&amp;حفظ الصورة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>طلب الدفعة إلى %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>معلومات الدفع</translation>
</message>
@@ -1328,7 +1940,15 @@
<source>Message</source>
<translation>رسالة </translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>العنوان المستخدم طويل جدًا، حاول أن تقوم بتقليل نص التسمية / الرسالة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>خطأ في ترميز العنوان إلى الرمز المربع.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1351,7 +1971,15 @@
<source>(no message)</source>
<translation>( لا رسائل )</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(لا يوجد مبلغ مطلوب)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>تم الطلب</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1359,6 +1987,14 @@
<translation>إرسال Coins</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>ميزات التحكم بالعملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>المدخلات...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>automatically selected</source>
<translation>اختيار تلقائيا</translation>
</message>
@@ -1391,6 +2027,14 @@
<translation>تعديل :</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>إذا تم تنشيط هذا، ولكن عنوان الفكة فارغ أو غير صالح، فسيتم إرسال الفكة إلى عنوان تم إنشاؤه حديثًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>تغيير عنوان الفكة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>رسوم المعاملة:</translation>
</message>
@@ -1399,10 +2043,42 @@
<translation>إختر …</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>تحذير: تقدير الرسوم غير ممكن في الوقت الحالي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>خفض اعدادات الرسوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>لكل كيلوبايت</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>إخفاء</translation>
</message>
<message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>إن دفع الحد الأدنى فقط من الرسوم يجوز طالما أن حجم المعاملات أقل من المساحة الموجودة في الكتل. ولكن كن على علم بأن هذا يمكن أن ينتهي في معاملة غير مؤكدة أبداً عندما يكون هناك طلب أكبر على معاملات البتكوين مما تستطيع الشبكة معالجته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(اقرأ تلميح الأدوات)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>موصى به:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>تخصيص:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(الرسوم الذكية لم يتم تهيئتها بعد. عادة ما يستغرق ذلك بضع كتل ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد</translation>
</message>
@@ -1419,6 +2095,18 @@
<translation>غبار:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>هدف وقت التأكيد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>تفعيل الإستبدال بواسطة الرسوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>مع الإستبدال بواسطة الرسوم (BIP-125) يمكنك زيادة رسوم المعاملة بعد إرسالها. وبدون ذلك، قد نوصي برسوم أعلى للتعويض عن مخاطر تأخير المعاملة المتزايدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>مسح الكل</translation>
</message>
@@ -1455,22 +2143,54 @@
<translation>نسخ البايتات </translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>نسخ الغبار</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>نسخ التعديل</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 كثلة)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 الى %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد أن ترسل؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>أضيفت كرسوم للمعاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>إجمالي المبلغ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>أو</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>يمكنك زيادة الرسوم لاحقًا (بإشارة الإستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>لا يشير إلى الإستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>تأكيد الإرسال Coins</translation>
</message>
<message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>عنوان المستلم غير صالح. يرجى إعادة الفحص.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0</translation>
</message>
@@ -1483,6 +2203,46 @@
<translation>المجموع يتجاوز رصيدك عندما يتم اضافة %1 رسوم العملية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>تم العثور على عنوان مكرر: يجب استخدام العناوين مرة واحدة فقط.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>فشل في إنشاء المعاملة!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>تم رفض المعاملة للسبب التالي: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>تعتبر الرسوم الأعلى من %1 رسوماً باهظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>انتهاء صلاحية طلب الدفع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>دفع فقط الرسوم المطلوبة ل %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform><numerusform>يقدر أن يبدأ التأكيد ضمن %n من الكتل.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>تحذير: عنوان بتكوين غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>تحذير: عنوان الفكة غير معروف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>تأكيد تغيير العنوان الفكة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
@@ -1530,14 +2290,46 @@
<translation>ازل هذه المداخله</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>سيتم خصم الرسوم من المبلغ الذي يتم إرساله. لذا سوف يتلقى المستلم مبلغ أقل من البتكوين المدخل في حقل المبلغ. في حالة تحديد عدة مستلمين، يتم تقسيم الرسوم بالتساوي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>طرح الرسوم من المبلغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>استخدام الرصيد المتاح</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>الرسائل</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>هذا طلب دفع لم يتم مصادقته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>هذا طلب دفع تمت مصادقته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>أدخل تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى قائمة العناوين المستخدمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>الرسالة التي تم إرفاقها مع البتكوين: العنوان الذي سيتم تخزينه مع المعاملة للرجوع إليه. ملاحظة: لن يتم إرسال هذه الرسالة عبر شبكة البتكوين.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>ادفع &amp;الى :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>مذكرة:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>إدخال تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى دفتر العناوين الخاص بك</translation>
</message>
@@ -1552,6 +2344,10 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>اتمام إيقاف %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>لا توقف عمل الكمبيوتر حتى تختفي هذه النافذة</translation>
</message>
@@ -1559,10 +2355,18 @@
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>التواقيع - التوقيع / التحقق من الرسالة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;توقيع الرسالة</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>عنوان البتكوين لتوقيع الرسالة به</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>اختر عنوانا مستخدم سابقا</translation>
</message>
@@ -1587,6 +2391,10 @@
<translation>التوقيع</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>نسخ التوقيع الحالي إلى حافظة النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا</translation>
</message>
@@ -1595,6 +2403,10 @@
<translation>توقيع $الرسالة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>إعادة تعيين كافة حقول رسالة التوقيع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>مسح الكل</translation>
</message>
@@ -1603,10 +2415,22 @@
<translation>&amp;تحقق رسالة</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>عنوان البتكوين الذي تم توقيع الرسالة به</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>تحقق من الرسالة للتأكد من توقيعها مع عنوان البتكوين المحدد</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>تحقق &amp;الرسالة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>إعادة تعيين جميع حقول التحقق من الرسالة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع</translation>
</message>
@@ -1639,10 +2463,18 @@
<translation>الرسالة موقعة.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>لا يمكن فك تشفير التوقيع.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>لم يتطابق التوقيع مع ملخص الرسالة.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>فشلت عملية التأكد من الرسالة.</translation>
</message>
@@ -1660,18 +2492,42 @@
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>كيلوبايت/ث</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>مفتوح ل %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح ل %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح ل %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح ل %n كتلات إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح ل %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح ل %n كتلة إضافية</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>مفتوح حتى %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>تعارضت مع معاملة لديها %1 تأكيدات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1 غير متواجد</translation>
</message>
<message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>في تجمع الذاكرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>ليس في تجمع الذاكرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>مهجور</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>غير مؤكدة/%1</translation>
</message>
@@ -1724,6 +2580,14 @@
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>رصيد</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform><numerusform>تنضج خلال %n كتل إضافية</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>not accepted</source>
<translation>غير مقبولة</translation>
</message>
@@ -1732,10 +2596,22 @@
<translation>دين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>إجمالي الخصم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>إجمالي الرصيد</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>رسوم المعاملة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>صافي المبلغ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message</source>
<translation>رسالة </translation>
</message>
@@ -1748,14 +2624,30 @@
<translation>رقم المعاملة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>الحجم الكلي للمعاملات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>مؤشر المخرجات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Merchant</source>
<translation>تاجر</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>معلومات التصحيح</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction</source>
<translation>معاملة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>المدخلات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>مبلغ</translation>
</message>
@@ -1774,7 +2666,11 @@
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>تفاصيل عن %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -1789,6 +2685,10 @@
<source>Label</source>
<translation>وصف</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform><numerusform>مفتوح لـ %n كتلة إضافية</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>مفتوح حتى %1</translation>
@@ -1798,10 +2698,26 @@
<translation>غير متصل</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>غير مؤكد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>مهجور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>قيد التأكيد (%1 من %2 تأكيد موصى به)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Conflicted</source>
<translation>يتعارض</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>غير ناضجة (تأكيدات %1 ، ستكون متوفرة بعد %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة!</translation>
</message>
@@ -1854,6 +2770,10 @@
<translation>نوع المعاملات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>ما إذا كان العنوان المشاهدة فقط متضمنًا في هذه المعاملة أم لا.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد</translation>
</message>
@@ -1909,10 +2829,22 @@
<translation>اخرى</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>أدخل العنوان أو معرف المعاملة أو التصنيف للبحث</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>الحد الأدنى</translation>
</message>
<message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>التخلي عن المعاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>زيادة رسوم المعاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation> انسخ عنوان</translation>
</message>
@@ -1929,6 +2861,14 @@
<translation>نسخ رقم العملية</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>نسخ المعاملة الخام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>نسخ كامل تفاصيل المعاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>عدل الوصف</translation>
</message>
@@ -1937,6 +2877,10 @@
<translation>عرض تفاصيل المعاملة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>تصدير تفاصيل المعاملات</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>ملف مفصول بفواصل (*.csv)</translation>
</message>
@@ -1945,6 +2889,10 @@
<translation>تأكيد</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>مشاهدة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>تاريخ</translation>
</message>
@@ -1969,10 +2917,18 @@
<translation>فشل التصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء محاولة حفظ محفوظات المعاملة إلى %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>نجح التصدير</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>تم حفظ محفوظات المعاملة بنجاح إلى %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Range:</source>
<translation>المدى:</translation>
</message>
@@ -1983,7 +2939,11 @@
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>الوحدة لإظهار المبالغ فيها. انقر لتحديد وحدة أخرى.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -1998,14 +2958,42 @@
<translation>إرسال Coins</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>خطأ في زيادة الرسوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>فشل في زيادة رسوم المعاملة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>هل تريد زيادة الرسوم؟</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>الأجر الحالي:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>زيادة:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New fee:</source>
<translation>أجر جديد:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>تأكيد زيادة الرسوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>لا يمكن توقيع المعاملة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>لا يمكن تنفيذ المعاملة</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2021,6 +3009,10 @@
<translation>نسخ احتياط للمحفظة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>بيانات المحفظة (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>فشل النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
@@ -2028,7 +3020,11 @@
<source>Backup Successful</source>
<translation>نجاح النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>تم حفظ بيانات المحفظة بنجاح إلى %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -2040,18 +3036,122 @@
<translation>حدد مجلد المعلومات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>حدد العنوان العام لمحفظتك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>قبول أوامر وحدة التحكم وأوامر JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>خطأ: حدث خطأ داخلي فادح، راجع debug.log للحصول على التفاصيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>تجريد مخزن الكتل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
+ <translation>تشغيل في الخلفية بشكل مخفي لقبول الأوامر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>غير قادر على بدء خادم ال HTTP. راجع سجل تصحيح الأخطاء للحصول على التفاصيل.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>جوهر بيتكوين</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>لا يمكن الحصول على قفل على دليل البيانات %s. من المحتمل أن %s يعمل بالفعل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>لا يمكن توفير اتصالات محددة ولابد أن يكون لدى addrman اتصالات صادرة في نفس الوقت.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>حذف جميع معاملات المحفظة واسترداد فقط تلك الأجزاء من سلسلة الكتل عبر -escan عند بدء التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>يرجى المساهمة إذا وجدت %s مفيداً. تفضل بزيارة %s لمزيد من المعلومات حول البرنامج.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
+ <translation>الاستعلام عن عناوين النظراء من خلال البحث عبر ال DNS إذا كان عدد العناوين منخفضاً (القيمة الافتراضية: 1 ، إلّا في حالة استخدام -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; يمكن أن يكون</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>قبول الاتصالات من خارج</translation>
</message>
<message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>إلحاق تعليق إلى سلسلة وكيل المستخدم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>محاولة استرداد المفاتيح الخاصة من المحفظة في حالة تلفها عند بدء التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block creation options:</source>
+ <translation>خيارات إنشاء الكتل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>خيارات اختيار السلسلة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>فهرس الفكة خارج النطاق</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>خيارات الاتصال:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>تم الكشف عن قاعدة بيانات كتل تالفة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>خيارات التصحيح / الاختبار:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>لا تقم بتحميل المحفظة وتعطيل استدعاءات RPC للمحفظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>هل تريد إعادة بناء قاعدة بيانات الكتل الآن؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
+ <translation>خطأ في إنشاء %s: لا يمكنك إنشاء محافظ بلا خاصية الهرمية الحتمية non-HD باستخدام هذا الإصدار.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>خطأ في تحميل %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>خطأ في تحميل قاعدة بيانات الكتل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>خطأ في فتح قاعدة بيانات الكتل</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>تحذير: مساحة القرص منخفضة</translation>
</message>
@@ -2064,10 +3164,70 @@
<translation>استيراد...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>لم يتم العثور على كتلة تكوين أو لم تكون صحيحة. datadir خاطئة للشبكة؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>فشل بالتحقق في اختبار التعقل. تم إيقاف %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
<translation>تحميل عناوين P2P...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>جاري تحميل قائمة الحظر...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>موقع ملف تعريف ارتباط المصادقة (القيمة الافتراضية: دليل البيانات)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>لا تتوفر واصفات ملفات كافية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>اطبع رسالة المساعدة هذه واخرج منها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>طباعة النسخة ومن ثم الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>لا يمكن تهيئة التجريد بقيمة سالبة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>وضع التجريد غير متوافق مع -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>إعادة لعب الكتل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>العودة بالكتل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>تحديد ملف المحفظة (داخل دليل البيانات)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>شفرة المصدر متاحة من %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>تم العثور على وسيطة غير مدعومة -tor ، استخدم -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>ترقية قاعدة بيانات UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the test chain</source>
<translation>إستخدم السلسلة التجريبية</translation>
</message>
@@ -2076,14 +3236,74 @@
<translation>التحقق من الكتل...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>خيارات تصحيح / اختبار المحفظة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>يلزم إعادة كتابة المحفظة: إعادة تشغيل %s لإكمال العملية</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>خيارات المحفظة :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>عشوائية وثائق الاعتماد لكل اتصال عبر وكيل. يتيح ذلك عزل تيار تور (القيمة الافتراضية: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>قيمة المعاملة صغيرة جدًا ولا يمكن إرسالها بعد خصم الرسوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>تحتاج إلى إعادة إنشاء قاعدة البيانات باستخدام -reindex للعودة إلى الوضعية الغير مجردة. هذا سوف يعيد تحميل سلسلة الكتل بأكملها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(القيمة الافتراضية: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
+ <translation>قبول طلبات REST العامة (القيمة الافتراضية: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>إنشاء خدمة تور المخفية تلقائيًا (القيمة الافتراضية: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>الاتصال من خلال وكيل SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>خطأ أثناء تحميل %s: لا يمكنك تعطيل خاصية الهرمية الحتمية HD في محفظة مفعلة بخاصية الهرمية الحتمية HD مسبقاً</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>خطأ في القراءة من قاعدة البيانات ، والتوقف.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>خطأ في ترقية قاعدة بيانات chainstate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>استيراد كتل من ملف blk000??.dat الخارجي عند بدء التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>خيارات ترحيل العقد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>خيارات خادم RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>فشل توقيع المعاملة</translation>
</message>
@@ -2096,6 +3316,14 @@
<translation>هذا برنامج تجريبي.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>كلمة مرور منفذ تحكم تور (القيمة الافتراضية: فارغة)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>منفذ تحكم Tor لاستخدامه في حالة تفعيل الاستماع بالبصل (افتراضي: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>قيمة العملية صغيره جدا</translation>
</message>
@@ -2108,6 +3336,22 @@
<translation>المعاملة كبيرة جدا</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>يتعذر الربط مع %s على هذا الكمبيوتر (الربط انتج خطأ %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>غير قادر على توليد مفاتيح أولية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>ترقية المحفظة إلى التنسيق الأحدث عند بدء التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>اسم المستخدم لاتصالات JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
<translation>التحقق من المحفظة (المحافظ)...</translation>
</message>
@@ -2116,14 +3360,54 @@
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>إزالة جميع المعاملات من المحفظة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>خطأ أثناء تحميل %s: لا يمكنك تفعيل خاصية الهرمية الحتمية HD في محفظة لا تملك خاصية الهرمية الحتمية non-HD مسبقاً</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
+ <translation>تعيين أقصى وزن كتلة BIP141 لهذا * 4. موقوف ، استخدم blockmaxweight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <translation>استخدام وكيل SOCKS5 منفصل للوصول إلى الأقران عبر خدمات تور المخفية (القيمة الافتراضية: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>تحذير: ملف المحفظة فاسد ، تم انقاذ البيانات! تم حفظ %s الأصلي ك %s في %s؛ إذا كان رصيدك أو كانت معاملاتك غير صحيحة، فيجب عليك الإستعادة من نسخة احتياطية.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s عالٍ جداً</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(القيمة الافتراضية: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
<translation>إنتاج معاملات بث المحفظة</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>بدء مؤشرات شبكة الاتصال...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>سوف تتجنب المحفظة دفع أقل من الحد الأدنى لرسوم التتابع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>يجب ألا تكون قيمة المعاملة سلبية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>يجب أن تحتوي المعاملة على مستلم واحد على الأقل</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>اموال غير كافية</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index 22dcd36f94..ebf17973c8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Ensenya la contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.&lt;br/&gt;Utilitzeu una contrasenya de &lt;b&gt;deu o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -433,6 +437,10 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation>
@@ -441,6 +449,10 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 darrere</translation>
@@ -890,7 +902,15 @@
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform><numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(de %n GB necessaris)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessaris)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -1004,6 +1024,14 @@
<translation>Mostra si el proxy SOCKS5 predeterminat subministrat s'utilitza per arribar a altres nodes a través d'aquest tipus de xarxa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Amaga la icona de la safata del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>Amaga la icona de la safata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. </translation>
</message>
@@ -1068,6 +1096,14 @@
<translation>Port obert amb &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Accepta connexions de fora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Permet connexions entrants</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1184,10 @@
<translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL de transaccions de tercers</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;D'acord</translation>
</message>
@@ -1431,10 +1471,34 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n segons</numerusform><numerusform>%n segons</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minuts</numerusform><numerusform>%n minuts</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hores</numerusform><numerusform>%n hores</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dies</numerusform><numerusform>%n dies</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n setmanes</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n anys</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 4ea142937c..8f1846a626 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -439,7 +439,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -451,7 +451,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -904,11 +904,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(z potřebného %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(z potřebného %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1032,6 +1032,10 @@
<translation>Skrýt ikonu z panelu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Gt; Skrýt ikonu na hlavním panelu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.</translation>
</message>
@@ -1465,23 +1469,23 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n vteřinu</numerusform><numerusform>%n vteřiny</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n vteřinu</numerusform><numerusform>%n vteřiny</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hodinu</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n hodinu</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n den</numerusform><numerusform>%n dny</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n den</numerusform><numerusform>%n dny</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
@@ -1489,7 +1493,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -2238,7 +2242,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -2519,7 +2523,7 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
@@ -2567,7 +2571,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, rozesláno přes %n uzel</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzly</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>, rozesláno přes %n uzel</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzly</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -2611,7 +2615,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2717,7 +2721,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts
index 8fa2c3a90a..9c308d2453 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts
@@ -128,6 +128,10 @@
<translation>Neues Passwort wiederholen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Passwort anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Geben Sie das neue Passwort Ihrer digitalen Geldbörse ein.&lt;br/&gt;Verwenden Sie bitte ein Passwort bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt;, oder aus &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index 62a93fa628..c2e3626c30 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -5,6 +5,10 @@
<source>Create a new address</source>
<translation>Δημιουργία νέου λογαριασμού</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Αντιγραφή</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index fb190a6f96..aa0188b837 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
+ <translation>Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -83,7 +83,7 @@
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Εξαγωγή Λίστας Διεύθυνσεων</translation>
+ <translation>Εξαγωγή Λίστας Διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Προβολή κωδικού πρόσβασης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης στο πορτοφόλι. &lt;br/&gt;Παρακαλώ χρησιμοποιείστε έναν κωδικό με &lt;b&gt;δέκα ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες &lt;/b&gt;, ή &lt;b&gt;οχτώ ή παραπάνω λέξεις &lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -141,15 +145,15 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
+ <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Ξεκλειδωσε το πορτοφολι</translation>
+ <translation>Ξεκλείδωσε το πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφόλι.</translation>
+ <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να αποκρυπτογραφήσει το πορτοφόλι.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -168,6 +172,10 @@
<translation>Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα &lt;b&gt; ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOIN &lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;</translation>
</message>
@@ -177,7 +185,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 θα κλείσει τώρα για να τελειώσει η διαδικασία κρυπτογράφησης. Να θυμάστε ότι κρυπρογραφόντας το πορτοφόλι σας δεν μπορείτε να προστατεύσετε πλήρως τα bitcoin σας απο κλοπή μέσω malware που μπορεί να προσβάλει τον υπολογιστή σας.</translation>
+ <translation>%1 θα κλείσει τώρα για να τελειώσει η διαδικασία κρυπτογράφησης. Να θυμάστε ότι κρυπτογραφόντας το πορτοφόλι σας δεν μπορείτε να προστατεύσετε πλήρως τα bitcoin σας απο κλοπή μέσω malware που μπορεί να προσβάλει τον υπολογιστή σας.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -185,7 +193,15 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Το Ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού Απέτυχε</translation>
+ <translation>Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation> Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -195,7 +211,7 @@
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Υπογραφή &amp;Μηνύματος...</translation>
+ <translation>Υπογραφή &amp;μηνύματος...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
@@ -227,7 +243,7 @@
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Εξοδος από την εφαρμογή</translation>
+ <translation>Έξοδος από την εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
@@ -255,7 +271,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
+ <translation>&amp;Άλλαξε Φράση Πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
@@ -271,7 +287,7 @@
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation>
+ <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -319,7 +335,7 @@
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου </translation>
+ <translation>Εμφάνιση ή απόκρυψη του κεντρικού παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
@@ -379,7 +395,7 @@
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες.</translation>
+ <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -468,15 +484,15 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Ταρίφα</translation>
+ <translation>Ταρίφα:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Σκόνη</translation>
+ <translation>Σκόνη:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -535,10 +551,22 @@
<translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ναι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>όχι</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(αλλαγή)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -573,6 +601,10 @@
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation> Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -609,7 +641,7 @@
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
+ <translation>Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -617,7 +649,7 @@
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
- <translation>επιλογής γραμμής εντολών</translation>
+ <translation>επιλογές γραμμής εντολών</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -662,6 +694,10 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Άγνωστο...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
</message>
@@ -674,11 +710,11 @@
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
+ <translation>Άνοιγμα &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο</translation>
+ <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή από αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -721,19 +757,23 @@
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation>
+ <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
+ <translation>Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>Επαναφορα ρυθμίσεων</translation>
+ <translation>Επαναφορά ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
@@ -753,7 +793,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
+ <translation>Ενεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -773,7 +813,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
+ <translation>Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -797,7 +837,7 @@
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση</translation>
+ <translation>Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
@@ -813,7 +853,7 @@
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: </translation>
+ <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -825,8 +865,7 @@
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
-</translation>
+ <translation>Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -846,7 +885,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς </translation>
+ <translation>Επιβεβαίωση των επιλογών επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
@@ -901,7 +940,7 @@
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει </translation>
+ <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
@@ -942,6 +981,26 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Σφάλμα αίτησης πληρωμής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI χειριστής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής απορρίφθηκε</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -970,11 +1029,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 ώ</translation>
+ <translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
- <translation>%1 λ</translation>
+ <translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
@@ -1099,7 +1158,7 @@
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
- <translation>Σκορ αποκλησμού</translation>
+ <translation>Σκορ Aποκλεισμού</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1213,6 +1272,10 @@
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation>
</message>
@@ -1229,7 +1292,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
+ <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
@@ -1252,7 +1315,7 @@
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Ημερομήνια</translation>
+ <translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -1271,7 +1334,7 @@
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation>
+ <translation>Χαρακτηριστικά επιλογής κερμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -1299,11 +1362,11 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Ταρίφα</translation>
+ <translation>Ταρίφα:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -1355,7 +1418,7 @@
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Σκόνη</translation>
+ <translation>Σκόνη:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -1371,7 +1434,7 @@
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>Αποστολη</translation>
+ <translation>Αποστολή</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1430,7 +1493,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Εισάγεται μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
+ <translation>Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1455,7 +1518,7 @@
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος </translation>
+ <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
@@ -1491,11 +1554,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
+ <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
+ <translation>Υπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -1511,23 +1574,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
+ <translation>&amp;Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Διεύθυνση Bitcoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
+ <translation>Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
+ <translation>Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Επιβεβαίωση μηνύματος</translation>
+ <translation>Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος </translation>
+ <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1622,7 +1685,7 @@
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Ημερομήνια</translation>
+ <translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -1673,7 +1736,7 @@
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Ημερομήνια</translation>
+ <translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -1716,7 +1779,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh</translation>
+ <translation>Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομότιμους, και αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
@@ -1728,7 +1791,7 @@
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών</translation>
+ <translation>Εκτέλεση στο παρασκήνιο και αποδοχή εντολών</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
@@ -1736,7 +1799,7 @@
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6</translation>
+ <translation>Δέσμευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση και συνεχόμενη παρακολούθηση σε αυτή. Χρησιμοποιήστε τη σημειογραφία [διακομιστή]:θύρα για IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
@@ -1748,7 +1811,7 @@
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
- <translation>Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: </translation>
+ <translation>Επιλογές δημιουργίας μπλοκ:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -1756,55 +1819,55 @@
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ</translation>
+ <translation>Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? </translation>
+ <translation>Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ;</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ</translation>
+ <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s!</translation>
+ <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
+ <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
+ <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο </translation>
+ <translation>Σφάλμα: Χαμηλός χώρος στο δίσκο!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό.</translation>
+ <translation>Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
- <translation>ΕΙσαγωγή...</translation>
+ <translation>Εισαγωγή...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation>
+ <translation>Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Μόνο σύνδεση σε κόμβους του δικτύου &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ή onion)</translation>
+ <translation>Σύνδεση μόνο σε κόμβους του δικτύου &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ή onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα από κατάλογο δεδομένων)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
+ <translation>Επαλήθευση των μπλοκ...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
@@ -1824,7 +1887,7 @@
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
- <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: </translation>
+ <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
@@ -1840,7 +1903,7 @@
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)</translation>
+ <translation>Συρρίκνωση του αρχείου debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν είναι -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
@@ -1852,11 +1915,11 @@
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο </translation>
+ <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη </translation>
+ <translation>Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -1868,7 +1931,7 @@
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι</translation>
+ <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών από το πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
@@ -1888,15 +1951,15 @@
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation>Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: %u) </translation>
+ <translation>Διατήρηση ένος πλήρους ευρετηρίου συναλλαγών (προεπιλογή: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
+ <translation>Αριθμός δευτερολέπτων πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών χρηστών (προεπιλογή: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
- <translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα)</translation>
+ <translation>Πόσα μπλοκ να ελεγχθούν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα)</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
@@ -1904,7 +1967,7 @@
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers &lt;n&gt; (προεπιλογή: %u)</translation>
+ <translation>Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους χρήστες &lt;n&gt; (προεπιλογή: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
@@ -1920,11 +1983,11 @@
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
+ <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών χρηστών (προεπιλογή: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s'</translation>
+ <translation>Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index 48acd165d5..4234c3ae19 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -41,13 +41,85 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Selecciones la dirección para enviar monedas a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Selecciona la dirección para recibir monedas con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Seleccione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Enviando direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Recibiendo direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son tus direcciones para recibir pagos. Es recomendable utilizar una nueva dirección para cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exportar lista de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportación fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Dialogo de contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Introduce contraseña actual </translation>
</message>
@@ -59,10 +131,110 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repite nueva contraseña</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Mostrar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña para la billetera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza una contraseña de&lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Codificar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquea billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Decodificar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduzca la contraseña antigua y la nueva para la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a perder&lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Billetera codificada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente a tus bitcoins de ser robados por virus y malwares en tu computadora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>El proceso de encriptación de la billetera fallo por culpa de un problema interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>La contraseña introducida no coincide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Ha fallado el desbloqueo de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado la decodificación de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Precaucion: Mayúsculas Activadas</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Máscara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Suspendido hasta</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -78,6 +250,10 @@
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Muestra una vista general de la billetera</translation>
</message>
@@ -102,6 +278,10 @@
<translation>S&amp;obre %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Mostrar Información sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
@@ -114,6 +294,10 @@
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Codificar la billetera...</translation>
</message>
@@ -138,6 +322,22 @@
<translation>Abrir y url...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Click para deshabilitar la actividad de red.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Actividad de red deshabilitada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Click para volver a habilitar la actividad de red.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Sincronizando cabeceras (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Cargando el index de bloques...</translation>
</message>
@@ -186,10 +386,22 @@
<translation>&amp;Mostrar/Ocultar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
@@ -210,6 +422,50 @@
<translation>Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Abrir un identificador URI bitcoin o una petición de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Indexando bloques en disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Procesando bloques en disco...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>%n bloque procesado del historial de transacciones.</numerusform><numerusform>%n bloques procesados del historial de transacciones.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -226,10 +482,52 @@
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 cliente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Conectando a pares...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Fecha: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Cantidad: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Tipo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Etiqueta %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Dirección %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacción enviada</translation>
</message>
@@ -238,6 +536,14 @@
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;habilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -245,10 +551,26 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Selección de moneda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
@@ -258,10 +580,42 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de aplicar la comisión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(des)marcar todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Modo árbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Modo lista</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Recibido con etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Recibido con dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
@@ -273,7 +627,87 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloquear lo no gastado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Desbloquear lo no gastado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copiar después de la comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar polvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloqueado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>cambia desde %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(cambio)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -285,17 +719,73 @@
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nueva dirección para enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Editar dirección de recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>La generación de nueva clave falló.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Es imposible crear la carpeta de datos aquí.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
@@ -303,6 +793,14 @@
<translation>versión</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>opciones de linea de comando</translation>
</message>
@@ -310,7 +808,39 @@
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>opciones de linea de comando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Opciones de interfaz de usuario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Elige la carpeta de datos al iniciar (predeterminada: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Selecciona un lenguaje, por ejemplo "es_CL" (predeterminado: lenguaje del SO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Iniciar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Definir certificado fuente SSL para la solicitud de pagos (predeterminado: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Mostrar pantalla de carga al iniciar (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Restablecer toda la configuración personalizada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -318,28 +848,140 @@
<translation>bienvenido</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Bienvenido a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Usar el directorio de datos predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>usar un directorio de datos personalizado:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>El monedero también será almacenado en este directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB de espacio libre disponible</numerusform><numerusform>%n GB de espacio libre disponible</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(de %n GB requerido)</numerusform><numerusform>(de %n GB requeridos)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Número de bloques restantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Desconocido...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora del último bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Progreso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Avance del progreso por hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>calculando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Tiempo estimado restante hasta la sincronización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ocultar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Abrir URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Abrir solicitud de pago desde URI o un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>url:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago para abrir</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -351,10 +993,62 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Iniciar automáticamente %1 al inicial el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Iniciar %1 al iniciar el sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Tamaño del caché de la base de &amp;datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Número de hilos de &amp;verificación de scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar múltiples URLs por una barra vertical |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Opciones activas de la terminal que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Abrir archivo de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reestablece todas las opciones.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Restablecer opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
@@ -367,6 +1061,14 @@
<translation>experto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Habilitar opciones de &amp;control de monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>Gastar cambio sin confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
</message>
@@ -375,6 +1077,14 @@
<translation>Direcciona el puerto usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Aceptar conexiones externas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP Proxy:</translation>
</message>
@@ -387,6 +1097,26 @@
<translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Usado para alcanzar compañeros vía:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 diferente para los servicios anónimos de Tor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>y windows
</translation>
@@ -408,6 +1138,10 @@
<translation>&amp;Mostrado</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation>&amp;Lenguaje de la interfaz:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades:</translation>
</message>
@@ -416,6 +1150,10 @@
<translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Mostrar o no funcionalidad de Coin Control</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -428,14 +1166,46 @@
<translation>predeterminado</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>Nada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Confirmar reestablecimiento de las opciones</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>El cliente se cerrará. Desea proceder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Opciones de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>El archivo de configuración es utilizado para especificar opciones avanzadas del usuario, que invalidan los ajustes predeterminados. Adicionalmente, cualquier opción ingresada por la línea de comandos invalidará este archivo de configuración.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>El archivo de configuración no pudo ser abierto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Estos cambios requieren el reinicio del cliente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>El proxy ingresado es inválido. </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@@ -443,16 +1213,156 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>La información entregada puede estar desactualizada. Tu billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Solo observación:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Tu saldo disponible para gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendiente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation>Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Inmaduro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Saldo minado que no ha madurado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Saldos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Saldo total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Utilizable:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Transacciones recientes</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Error en la solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Manejo de URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Lectura de URL para la solicitud de pagos es invalida: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Manejo del archivo de solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Solicitud de pago rechazada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Red de solicitud de pagos no coincide con la red del cliente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Solicitud de pago expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>La solicitud de pago no se ha iniciado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Solicitud de pago invalida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Reembolsar desde %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Fallo al comunicar con %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>La solicitud de pago no puede ser analizada!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mala respuesta desde el servidor %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Error en petición de la red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Pago declarado</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Nodo/Servicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>ID del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Recibido</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -460,24 +1370,96 @@
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Nada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 aun no se ha cerrado de forma segura...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: El directorio de datos "%1" especificado no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>Guardar imagen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copiar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Guardar código QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -501,6 +1483,14 @@
<translation>General</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Utilizando la versión de BerkeleyDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Datadir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Tiempo de inicio</translation>
</message>
@@ -521,11 +1511,123 @@
<translation>Bloquea cadena</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Cantidad de bloques actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Memory Pool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Numero total de transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Memoria utilizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Reestablecer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Recibido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Peers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Peers baneados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Selecciona un peer para ver la información detallada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>En la lista blanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Version</source>
<translation>version
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Bloque de inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Cabeceras sincronizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Bloques sincronizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Disminuir tamaño de fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Aumentar tamaño de fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Servicios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Puntuación de bloqueo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Duración de la conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Ultimo envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Ultima recepción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Tiempo de Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Espera de Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Ping minimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Desplazamiento de tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Hora del último bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
@@ -534,14 +1636,106 @@
<translation>&amp;Consola</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Entrada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Salida:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Archivo del registro de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Limpiar Consola</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;día</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 año</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Desconectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Prohibir para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Desbloquear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Bienvenido a la consola RPC %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Usa las flechas (arriba y abajo) para navegar por el historial, y %1 para limpiar la consola.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>ADVERTENCIA: No uses esta consola sin comprender las consecuencias de la ejecución de cada comando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Actividad de red desactivada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(identificador del nodo: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>via %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>nunca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Entrante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Saliente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconocido</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -556,7 +1750,63 @@
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;mensaje</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Monto opcional a solicitar. Deja este campo vacío o en cero si no quieres definir un monto específico.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Historial de pagos solicitados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>Solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Mostrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Borrar de la lista las direcciones seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Copiar URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copiar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -564,6 +1814,10 @@
<translation>Código QR </translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copia dirección</translation>
</message>
@@ -571,10 +1825,70 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Guardar imagen...</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Solicitar pago a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Información del pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(sin mensaje)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(no existe monto solicitado)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Solicitado</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -582,10 +1896,30 @@
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Características de Coin Control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Entradas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>Seleccionado automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Cantidad:</translation>
</message>
@@ -595,10 +1929,54 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Después de aplicar la comisión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Dirección de cambio personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Comisión transacción:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Seleccione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>Colapsar ajustes de comisión.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>por kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ocultar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(leer la sugerencia)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Recomendado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Personalizado:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a múltiples destinatarios</translation>
</message>
@@ -607,6 +1985,18 @@
<translation>&amp;Agrega destinatario</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Borra todos</translation>
</message>
@@ -622,7 +2012,119 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Envía</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copiar comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copiar después de la comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copiar bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar polvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copiar cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 bloques)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>agregado como comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Monto total %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Confirmar el envió de monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>El monto sobrepasa tu saldo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>¡Fallo al crear la transacción!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Solicitud de pago expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Pagar únicamente la comisión requerida de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Confirma dirección de cambio personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -638,6 +2140,18 @@
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Este es un pago normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -650,27 +2164,79 @@
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Quitar esta entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>Restar comisiones del monto.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pagar a:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Memo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Si</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 se esta cerrando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -691,6 +2257,10 @@
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
@@ -699,6 +2269,10 @@
<translation>Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Borra todos</translation>
</message>
@@ -707,10 +2281,74 @@
<translation>&amp;Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Verifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>&amp;Firmar Mensaje</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>La dirección ingresada es inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Falló la firma del mensaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Mensaje firmado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>La firma no pudo decodificarse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Falló la verificación del mensaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Mensaje verificado.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -727,32 +2365,520 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/sin conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/no confirmado, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>en el equipo de memoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>no en el equipo de memoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>abandonado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/no confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>confirmaciones %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, no ha sido emitido con éxito aún</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Desde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>dirección personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>Solo observación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>no aceptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Débito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Total enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Crédito total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Cantidad total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Identificador de transacción (ID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Tamaño total de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Indice de salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Vendedor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Información de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Entradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>verdadero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>falso</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Detalles para %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Fuera de linea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Sin confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Abandonado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>En conflicto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>¡Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generado pero no aceptado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Recibido de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pago a ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>Solo observación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipo de transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Hoy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Este mes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Mes pasado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Este año</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rango...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A ti mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Minado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Otra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Cantidad mínima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Transacción abandonada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Incrementar cuota de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Copiar transacción bruta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Copiar todos los detalles de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Editar etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Mostrar detalles de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exportar historial de transacciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Archivo separado de coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Solo observación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Exportación fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Exportación exitosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>La transacción ha sido guardada en %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rango:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>para</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>No se ha cargado ningún monedero</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Enviar monedas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>Error de incremento de cuota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Comisión actual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Incremento:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Nueva comisión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Confirmar incremento de comisión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>No se ha podido firmar la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>No se pudo confirmar la transacción</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Respaldar monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Archivo de respaldo (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Ha fallado el respaldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Respaldo exitoso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -766,55 +2892,691 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation>Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify your own public address</source>
+ <translation>Especifica tu propia dirección pública</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
+ <translation>Si &lt;category&gt; no es proporcionado o si &lt;category&gt; = 1, muestra toda la información de depuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <translation>No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>Poda blockstore...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Correr como demonio y acepta comandos
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>bitcoin core</translation>
</message>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>Los desarrolladores de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
+ <translation>%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s corrupto. Fracasó la recuperación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; puede ser:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (por defecto: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Agrega un comentario a la linea de agente de usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en el arranque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block creation options:</source>
+ <translation>Opciones de creación de bloques:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Opciones de selección en cadena:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Opciones de conexión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Opciones de depuración/pruebas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Habilitar publicar bloque hash en &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Habilitar publicar hash de transacción en &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Habilita la publicación de bloques en bruto en &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Habilitar publicar transacción en bruto en &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Habilita el re-emplazamiento de transacciones en el pool de memoria (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Error cargando %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Error cargando %s: Monedero corrupto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Error cargando blkindex.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Importando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Monto invalido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Monto invalido para -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Monto invalido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>Mantener la memoria de transacciones por debajo de &lt;n&gt;megabytes (por defecto: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciones P2P...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Cargando banlist...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Ubicación de la cookie de autenticación (por defecto: data dir)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Imprimir este mensaje de ayuda y salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Imprimir versión y salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Reproduciendo bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Rebobinando bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, usa -debug=bench</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>El argumento -debugnet no es soportado, usa -debug=ned.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>El argumento -tor no es soportado, usa -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Actualizando la base de datos UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Utilice la cadena de prueba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Verificando bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Opciones del monedero:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
+ <translation>Aceptar solicitudes REST públicas (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Conectar a través de proxy SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>Error cargando %s: No puedes deshabilitar HD en un monedero HD ya existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>Importar bloques desde archivo externo blk000??.dat al inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
+ <translation>Mantener como máximo &lt;n&gt;transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>Opciones de nodos de retransmisión:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Opciones de servidor RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
+ <translation>Rescanea la cadena de bloques para buscar transacciones perdidas del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
+ <translation>Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Firma de transacción fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Este es un software experimental.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vació)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>Monto a transferir muy pequeño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <translation>Operación demasiado grande para la política de comision</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>Transacción muy grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>Actualizar el monedero al último formato al inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Verificando billetera(s)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Atención</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <translation>Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Necesita reconstruir las bases de datos con la opción -reindex para cambiar -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Eliminando todas las transacciones del monedero...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <translation>Opciones de notificación ZeroQM:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se reemplaza por el hash de bloque)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permite búsqueda DNS para addnode y connect
</translation>
</message>
<message>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = mantener metadata de la transacción. Ej: información del remitente, 2 = eliminar metadata de la transacción)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
+ <translation>Vincular a la dirección dada para escuchar las conexiones JSON-RPC. Esta opción se ignora a menos que también se pase -rpcallowip. El puerto es opcional y reemplaza -rpcport. Usa la notación [host]:puerto para IPv6. Esta opción puede ser especificada varias veces (por defecto: 127.0.0.1 y :: 1 Ej., localhost o si se ha especificado -rpcallowip, 0.0.0.0 y :: por Ej., todas las direcciones)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <translation>No mantener transacciones en la memoria mas de &lt;n&gt;horas (predeterminado: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Error cargando %s: No puedes habilitar HD en un monedero no HD ya existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
+ <translation>Error cargando monedero %s. El parámetro -wallet solo debe indicar un nombre de archivo (no una ruta).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Impuestos (en %s/Kb) menores a este serán consideradas nulas en la creación de la transacción (predeterminado: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (por defecto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
+ <translation>Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Número de segundos en que se evita la re-conexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Mostrar información de depuración (por defecto: %u, proporcionar &lt;category&gt; es opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hexadecimal devuelto en non-verbose mode, non-segwit(O) o segwit(1) (por defecto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <translation>Soporta el filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom (por defecto : %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
+ <translation>La comisión (en %s/kB) que indica tu tolerancia para descartar el cambio y añadirlo a la comisión (por defecto: %s). Nota: Una salida se descarta si es polvo(dust) a esa comisión, pero solo se descarta hasta la comisión de reenvío de polvo(dust) y una comisión de descarte por encima de eso está limitada por la estimación de la comisión para el objetivo más largo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <translation>Intenta de mantener el tráfico de salida, bajo el umbral dado (en MiB por 24h) , 0 = sin limite (Por Defecto :%d )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Argumento -socks no soportado. La configuración de la versión SOCKS ya no es posible, sólo los proxies SOCKS5 son compatibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argumento -whitelistalwaysrelay no soportado ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que reglas desconocidas estén activas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>¡%s esta configurado muy alto!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(predeterminado: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
+ <translation>Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
+ <translation>Error cargando el monedero %s. El nombre de fichero -wallet debe ser un archivo normal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
+ <translation>Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
+ <translation>Error cargando el monedero %s. Caracteres inválidos en el nombre de fichero -wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <translation>Cuántos bloques para comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en &lt;port&gt;(predeterminado: %u o testnet: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Escuchar conexiones en &lt;port&gt;(predeterminado: %u o testnet: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
+ <translation>Mantener como máximo &lt;n&gt;conexiones a pares (predeterminado: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <translation>Realiza las operaciones de difusión del monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Búfer de recepción máximo por conexión, &lt;n&gt;*1000 bytes (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Búfer de envio máximo por conexión, &lt;n&gt;1000 bytes (por defecto: %u)*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
+ <translation>Anteponer marca de tiempo a la información de depuración (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <translation>Retransmitir non-P2SH multisig (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
+ <translation>Ajusta el numero de claves en reserva a &lt;n&gt; (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Establecer el peso máximo del bloque BIP141 (por defecto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
+ <translation>Número de threads para las llamadas RPC (predeterminado %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
+ <translation>Especificar archivo de configuración (por defecto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <translation>Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Especificar archivo pid (por defecto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Iniciando procesos de red...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Umbral para la des-conexión de pares con mal comportamiento (por defecto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>El monto de la transacción no puede ser negativo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fondos insuficientes</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index 9c6bcdff72..300cd76241 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -502,6 +502,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Después de comisión:</translation>
</message>
@@ -510,6 +514,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Cambio:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(de)seleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Modo árbol</translation>
</message>
@@ -582,6 +590,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar polvo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copiar cambio</translation>
</message>
@@ -594,6 +606,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
@@ -1752,6 +1768,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Borre todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polvo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Cantidad de copia</translation>
</message>
@@ -1773,6 +1793,10 @@ Tarifa de copia</translation>
<translation>Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar polvo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copiar cambio</translation>
</message>
@@ -1911,6 +1935,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index d4ca4aa587..a7e767f0ef 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -66,9 +66,25 @@
<translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revisa el monto y la dirección de envío antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>copiar y etiquetar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exportar lista de direcciones </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 1e27c1cf97..eea0c9a330 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید.</translation>
+ <translation>برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
+ <translation>ایجاد آدرس جدید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>کپی نشانی انتخاب شده کنونی به حافظه‌ی سیستم</translation>
+ <translation>کپی‌برداری از آدرس منتخب به حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -27,11 +27,11 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>حذف نشانی انتخاب‌شده کنونی از لیست</translation>
+ <translation>حذف آدرس منتخب از لیست</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگه‌ی فعلی به یک فایل</translation>
+ <translation>صدور داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,35 +43,35 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید</translation>
+ <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال سکه‌ها را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.</translation>
+ <translation>آدرس موردنظر برای دریافت سکه‌ها را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>انتخاب</translation>
+ <translation>ان&amp;تخاب</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>آدرس های فرستنده</translation>
+ <translation>آدرس‌های ارسالی</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>آدرس های گیرنده</translation>
+ <translation>آدرس‌های دریافتی</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>اینها آدرس های شما برای فرستادن پرداخت هاست. همیشه قبل از فرستادن سکه ها مقدار و آدرس دریافت کننده را چک کنید.</translation>
+ <translation>این‌ها آدرس‌های بیتکوین برای پرداخت‌ها هستند. همیشه قبل از فرستادن سکه‌ها مقدار و آدرس دریافت‌کننده را بررسی نمایید.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>این ها آدرس های بیت کوین شما برای دریافت پرداخت ها می باشد. توصیه میشود برای هر تراکنش از یک آدرس دریافت جدید استفاده کنید.</translation>
+ <translation>این‌ها آدرس‌های بیتکوین شما برای دریافت مبالغ می‌باشد. توصیه می‌شود برای هر تراکنش از یک آدرس جدید استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>کپی کردن آدرس</translation>
+ <translation>کپ&amp;ی کردن آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -93,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>صدور موفق نبود</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>خطا در ذخیره‌سازی لیست آدرس‌ها در %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -128,12 +132,16 @@
<translation>تکرار گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>نمایش گذرواژه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد</translation>
+ <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -403,7 +411,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
@@ -411,7 +419,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -760,7 +768,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1678,6 +1686,10 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>صدور داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
index 77b0046a34..b897e88cf2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts
@@ -411,7 +411,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیت‌کوین</numerusform><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیت‌کوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -423,7 +423,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index cf8610c345..73e1efbf95 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -1008,6 +1008,14 @@
<translation>Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään vertaisten tavoittamiseen tämän verkkotyypin kautta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Piilota kuvake järjestelmäpalkista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Piilota tehtäväpalkin kuvake</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.</translation>
</message>
@@ -1072,6 +1080,14 @@
<translation>Portin uudelleenohjaus &amp;UPnP:llä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
</message>
@@ -1152,6 +1168,10 @@
<translation>Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1381,6 +1401,10 @@
<translation>Noodi/Palvelu</translation>
</message>
<message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>NodeId</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping</source>
<translation>Vasteaika</translation>
</message>
@@ -1737,6 +1761,10 @@
<translation>Käytä nuolia ylös ja alas selataksesi historiaa, sekä %1 tyhjentääkseksi ruudun.</translation>
</message>
<message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>Lisätietoja konsolin käytöstä saat kirjoittamalla %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>VAROITUS: aktiiviset huijarit neuvovat kirjoittamaan komentoja tähän komentoriviin, varastaen lompakkosi sisällön. Älä käytä komentoriviä ilman täyttä ymmärrystä kirjoittamasi komennon toiminnasta.</translation>
</message>
@@ -2069,6 +2097,10 @@
<translation>Vahvistusajan tavoite:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Käytä Replace-By-Fee:tä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Tyhjennnä Kaikki</translation>
</message>
@@ -2252,6 +2284,10 @@
<translation>V&amp;ähennä maksukulu määrästä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Käytä saatavilla oleva saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Viesti:</translation>
</message>
@@ -2787,6 +2823,10 @@
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Kirjoita osoite, siirron tunniste tai nimiö etsiäksesi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Minimimäärä</translation>
</message>
@@ -2924,10 +2964,18 @@
<translation>Nykyinen palkkio:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Korota:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New fee:</source>
<translation>Uusi palkkio:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Vahvista palkkion korotus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Siirtoa ei voida allekirjoittaa.</translation>
</message>
@@ -3194,6 +3242,10 @@
<translation>Ota rahansiirron korvaaminen käyttöön muistivarannossa (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
+ <translation>Virhe luodessa %s: Et voi luoda ei-HD lompakkoja tällä versiolla.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Virhe alustaessa lohkotietokantaa</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 22a98e132f..b205e0f5f7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -3882,6 +3882,10 @@
<translation>Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir &lt;category&gt; est facultatif)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
+ <translation>Définir le poids maximal de bloc BIP141 à cette valeur x 4. Déconseillé, utiliser blockmaxweight</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
<translation>Définit la sérialisation de la transaction brute ou les données hexa de bloc retournées en mode non-verbose, non-segwit(0) ou segwit(1) (par défaut : %d)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
index 93173b5210..9e9cc4ae6e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts
@@ -823,7 +823,11 @@
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Définir les certificats SSL racines pour les requêtes de paiement (défaut:-système-)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Réinitialiser tous les paramètres modifiés dans le GUI</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -847,6 +851,18 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire, et cela augmentera au cours du temps.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
index bae077056a..16ecc77662 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>נא לחזור על מילת הצופן החדשה</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>הצג סיסמא</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>נא להזין את מילת הצופן לארנק.&lt;br/&gt;נא להשתמש במילת צופן המורכבת מ&lt;b&gt;עשרה או יותר תווים אקראיים&lt;/b&gt;, או &lt;b&gt;שמונה מילים ומעלה&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -435,7 +439,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>חיבור אחד פעיל לרשת ביטקוין</numerusform><numerusform>%n חיבורים פעילים לרשת ביטקוין</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>חיבור אחד פעיל לרשת ביטקוין</numerusform><numerusform>%n חיבורים פעילים לרשת ביטקוין</numerusform><numerusform>%n חיבורים פעילים לרשת ביטקוין</numerusform><numerusform>%n חיבורים פעילים לרשת ביטקוין</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -896,11 +900,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>ג״ב של מקום פנוי זמין</numerusform><numerusform>%n ג״ב של מקום פנוי זמינים</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>ג״ב של מקום פנוי זמין</numerusform><numerusform>%n ג״ב של מקום פנוי זמינים</numerusform><numerusform>%n ג״ב של מקום פנוי זמינים</numerusform><numerusform>%n ג״ב של מקום פנוי זמינים</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform><numerusform>(מתוך %n ג״ב נדרשים)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1012,6 +1016,10 @@
<translation>כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1‏ / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>הסתר את סמל מגש המערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>מזער ואל תצא מהאפליקציה עם סגירת החלון. כאשר אפשרות זו דלוקה, האפליקציה תיסגר רק בבחירת ״יציאה״ בתפריט.</translation>
</message>
@@ -1076,6 +1084,10 @@
<translation>מיפוי פתחה באמצעות UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>אשר חיבורים חיצוניים</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>התחבר לרשת הביטקוין דרך פרוקסי SOCKS5.</translation>
</message>
@@ -1425,23 +1437,23 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>שנייה אחת</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>שנייה אחת</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>דקה אחת</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>דקה אחת</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>שעה אחת</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>שעה אחת</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>יום אחד</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>יום אחד</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>שבוע אחד</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>שבוע אחד</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform><numerusform>%n שבועות</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
@@ -1449,7 +1461,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>שנה אחת</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>שנה אחת</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -1665,6 +1677,10 @@
<translation>פינג</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>פינג מינימלי</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>הפרש זמן</translation>
</message>
@@ -1824,6 +1840,10 @@
<translation>&amp;בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>ייצר כתובת bech32</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>הצגת בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה)</translation>
</message>
@@ -2017,6 +2037,10 @@
<translation>הסתר</translation>
</message>
<message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>זה בסדר לשלם את העמלה המינימלית כל עוד נפח הטרנזקציות קטן מנפח הבלוקים. אבל יש להיזהר כיוון שבמידה והעומס ברשת גדל, העיסקה עלולה לא להיות מאושרת לעולם.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>מומלץ:</translation>
</message>
@@ -2041,6 +2065,14 @@
<translation>אבק:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>זמן לקבלת אישור:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>אפשר ״החלפה-על ידי עמלה״</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
@@ -2212,6 +2244,10 @@
<translation>ה&amp;חסרת העמלה מהסכום</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>השתמש בכלל היתרה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>הודעה:</translation>
</message>
@@ -2573,7 +2609,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>פתוחה למשך בלוק אחד נוסף</numerusform><numerusform>פתוחה למשך %n בלוקים נוספים</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>פתוחה למשך בלוק אחד נוסף</numerusform><numerusform>פתוחה למשך %n בלוקים נוספים</numerusform><numerusform>פתוחה למשך %n בלוקים נוספים</numerusform><numerusform>פתוחה למשך %n בלוקים נוספים</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
@@ -2659,7 +2695,11 @@
<source>Type of transaction.</source>
<translation>סוג ההעברה.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>סכום ירד או התווסף למאזן</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@@ -2711,6 +2751,10 @@
<translation>אחר</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>הכנס כתובת, מזהה העברה, או תווית לחיפוש</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>סכום מזערי</translation>
</message>
@@ -2719,6 +2763,10 @@
<translation>נטישת העברה</translation>
</message>
<message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>הגדל עמלת העברה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>העתקת הכתובת</translation>
</message>
@@ -3074,6 +3122,14 @@
<translation>ציון קובץ ארנק (בתוך תיקיית הנתונים)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>החישוב עבור עמלת העיסקה והעודף נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>השתמש ברשת הבדיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>המקטעים מאומתים…</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
index 62b46f40ac..7abab0035f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>नया पता लिखिए !</translation>
+ <translation>एक नया पता बनाएं</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -22,6 +22,10 @@
<translation>सूची से वर्तमान में चयनित पता हटाएं</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>डेटा को मौजूदा टैब से एक फ़ाइल में निर्यात करें</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;निर्यात</translation>
</message>
@@ -49,6 +53,10 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>ये भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। हमेशा सिक्के भेजने से पहले राशि और प्राप्तकर्ता पते की जांच करें।</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बीटकोइन पते हैं प्रत्येक लेनदेन के लिए एक नया प्राप्त पता उपयोग करने की सिफारिश की जाती है।</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -455,6 +463,10 @@
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;निर्यात</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>डेटा को मौजूदा टैब से एक फ़ाइल में निर्यात करें</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts
index cdacd092c8..22cc178ea1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts
@@ -1096,6 +1096,10 @@
<translation>Kívülről érkező kapcsolatok fogadása.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>&amp;Bejövő kapcsolatok engedélyezése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz SOCKS5 proxy használatával.</translation>
</message>
@@ -1176,6 +1180,10 @@
<translation>Mutassa a pénzküldés beállításait vagy ne.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;Harmadik féltől származó tranzakciós URL-ek</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1338,6 +1346,10 @@
<translation>Fizetési kérelem elutasítva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>A fizetési kérelem hálózat nem egyezik a kliens hálózatával.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Fizetési kérelem lejárt</translation>
</message>
@@ -1350,6 +1362,10 @@
<translation>Érvénytelen fizetési kérelem</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>A %1 fizetésre kért összege túl kevés (porszemnek minősül).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Visszatérítés innen: %1</translation>
</message>
@@ -1358,10 +1374,18 @@
<translation>A %1 fizetési kérelem túl nagy (%2 bájt, megengedett: %3 bájt).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Hiba a kommunikáció során %1 -el: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>A fizetési kérelem nem dolgozható fel!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Rossz válasz a szervertől %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network request error</source>
<translation>Hálózati hiba történt</translation>
</message>
@@ -1373,10 +1397,18 @@
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Csomópont/Szolgáltatás</translation>
</message>
<message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>Csomópont azonosító</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
@@ -1472,6 +1504,10 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 még nem lépett ki biztonságosan...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
@@ -1479,6 +1515,10 @@
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
@@ -1557,6 +1597,10 @@
<translation>Blokkok aktuális száma</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Memória Halom</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Tranzakciók pillanatnyi száma</translation>
</message>
@@ -1577,6 +1621,18 @@
<translation>Elküldve</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Peer-ek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Letiltott peer-ek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Peer kijelölése a részletes információkért</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>Engedélyezett</translation>
</message>
@@ -1601,6 +1657,14 @@
<translation>Szinkronizált blokkok</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>A %1 hibakeresési naplófájl megnyitása a jelenlegi könyvtárból. Ez néhány másodpercig eltarthat nagyobb naplófájlok esetén.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Betűméret csökkentése</translation>
</message>
@@ -1625,10 +1689,26 @@
<translation>Utolsó fogadás</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Ping idő</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>A jelenlegi kiváló ping időtartama.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Várakozás ping-re</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Minimum Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Idő Eltolódás</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Utolsó blokk ideje</translation>
</message>
@@ -1657,6 +1737,10 @@
<translation>Ki:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Hibakeresési napló fájl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Konzol ürítése</translation>
</message>
@@ -1681,6 +1765,18 @@
<translation>&amp;Szétkapcsol</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Tiltás oka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Tiltás feloldása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Üdv az %1 RPC konzoljában.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
<translation>Az előzmények közötti navigálásához használd a fel és le nyilakat, és %1-t a képernyő törléséhez.</translation>
</message>
@@ -1689,6 +1785,14 @@
<translation>Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez.</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>FIGYELEM: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárca tartalmát. Ne használja ezt a konzolt anélkül, hogy teljesen megértené egy parancs kiadásának a következményeit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Hálózat aktivitása letiltva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(csomópont azonosító: %1)</translation>
</message>
@@ -1748,6 +1852,10 @@
<translation>Használja ezt az űrlapot fizetések kérésére. Minden mező &lt;b&gt;opcionális&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Az űrlap összes mezőjének törlése</translation>
</message>
@@ -1756,10 +1864,30 @@
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>A kért kifizetések előzménye</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Fizetési kérelem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>Bech32 cím generálás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplaklikk)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Megmutatás</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>A kijelölt elemek törlése a listáról</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
@@ -1787,10 +1915,22 @@
<translation>QR-kód</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>&amp;URI másolása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Cím másolása</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Kép &amp;mentése</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Fizetési kérelem tőle: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Fizetési információ</translation>
</message>
@@ -1814,7 +1954,15 @@
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1837,14 +1985,38 @@
<source>(no message)</source>
<translation>(nincs üzenet)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(nem kért összeget)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Kért</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Érmék küldése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Pénzküldés beállításai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Bemenetek...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>automatically selected</source>
<translation>automatikusan kiválasztva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Fedezethiány!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Mennyiség:</translation>
</message>
@@ -1869,6 +2041,14 @@
<translation>Visszajáró:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Ha ezt a beállítást engedélyezi, de a visszajáró cím érvénytelen, a visszajáró egy újonnan generált címre lesz küldve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Egyedi visszajáró cím</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Tranzakciós díj:</translation>
</message>
@@ -1877,6 +2057,10 @@
<translation>Választás...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>kilobájtonként</translation>
</message>
@@ -1889,6 +2073,10 @@
<translation>Ajánlott:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Egyedi:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Küldés egyszerre több címzettnek</translation>
</message>
@@ -1901,10 +2089,22 @@
<translation>Porszem:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Megerősítési idő cél:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Mindent töröl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Balance:</source>
<translation>Egyenleg:</translation>
</message>
<message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation>&amp;Küldés</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Mennyiség másolása</translation>
</message>
@@ -1945,6 +2145,14 @@
<translation>Az összegnek nagyobbnak kell lennie, mint 0.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Az összeg túlhaladja az egyenleged.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Tranzakció készítése sikertelen!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Fizetési kérelem lejárt</translation>
</message>
@@ -1953,6 +2161,10 @@
<translation>Figyelem: érvénytelen Bitcoin cím</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Egyedi visszajáró cím megerősítése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nincs címke)</translation>
</message>
@@ -1960,6 +2172,10 @@
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>&amp;Összeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Címke:</translation>
</message>
@@ -1968,6 +2184,10 @@
<translation>Válasszon a korábban használt címek közül</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Ez egy normális fizetés.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1984,9 +2204,17 @@
<translation>Bejegyzés eltávolítása</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Elérhető egyenleg használata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Üzenet:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Jegyzet:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -1998,6 +2226,10 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 leáll...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Ne kapcsold ki a számítógépet, amíg ez az üzenet el nem tűnik.</translation>
</message>
@@ -2005,6 +2237,10 @@
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation>Aláírások - Aláír / Megerősít egy Üzenetet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Válasszon a korábban használt címek közül</translation>
</message>
@@ -2025,6 +2261,18 @@
<translation>Aláírás</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>A pillanatnyi aláírás másolása a rendszer vágólapjára</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Mindent töröl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation>&amp;Üzenet megerősítése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>A beírt cím érvénytelen.</translation>
</message>
@@ -2033,6 +2281,10 @@
<translation>Ellenőrizze a címet majd próbálja újból.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>A tárca feloldása elutasítva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Üzenet aláírása sikertelen</translation>
</message>
@@ -2044,7 +2296,11 @@
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Ellenőrizze az aláírást majd próbálja újból</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Üzenet megerősítve.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -2102,6 +2358,10 @@
<translation>címke</translation>
</message>
<message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>nem elfogadott</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Tranzakciós díj</translation>
</message>
@@ -2130,6 +2390,10 @@
<translation>Kereskedő</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Hibakeresési információk</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction</source>
<translation>Tranzakció</translation>
</message>
@@ -2164,6 +2428,22 @@
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Nem megerősített</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generált de nem elfogadott</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Küldés neki</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Mined</source>
<translation>Bányászott</translation>
</message>
@@ -2211,6 +2491,10 @@
<translation>Tartomány...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Küldés neki</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Mined</source>
<translation>Bányászott</translation>
</message>
@@ -2282,6 +2566,10 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Sikertelen export</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Sikeres exportálás</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -2291,6 +2579,18 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Érmék küldése</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Növelés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Új díj:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -2307,6 +2607,10 @@
<translation>Tárca biztonsági mentése</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Tárca adat (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Biztonsági mentés sikertelen</translation>
</message>
@@ -2318,10 +2622,66 @@
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Beállítások:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
+ <translation>Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Mag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Hibakeresési/Tesztelési beállítások:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Szeretnéd újra építeni a blokk adatbázist most?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Hiba a blokk adatbázis inicializálásakor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Hiba a blokk adatbázis betöltésekor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Hiba a blokk adatbázis megnyitásakor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Hiba: Kicsi a lemezterület!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Importálás...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Blokkok megerősítése...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Tárca hibakeresési/tesztelési beállítások:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Tárca beállítások:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Összes hibakeresési beállítás mutatása (használat: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Tranzakció aláírása sikertelen</translation>
</message>
@@ -2330,14 +2690,78 @@
<translation>Ez egy fejlesztés alatt álló szoftver.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation>A tranzakció összege túl kicsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation>A tranzakció túl nagy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>Tárca fejlesztése a legfrissebb formátumra az indításnál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Felhasználónév a JSON-RPC kapcsolódásokhoz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Tárca/Tárcák megerősítése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Jelszó a JSON-RPC kapcsolódásokhoz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s túl magasra van állítva!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
+ <translation>Hiba a tárca betöltésekor %s. Érvénytelen karakterek a tárca fájlnévben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Figyelés a JSON-RPC kapcsolatokra itt: &lt;port&gt; (alapértelmezett: %u vagy tesztnet: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Hálózati szálak indítása...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>A tranzakciók összege nem lehet negatív</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Legalább egy címzettnek kell lennie a tranzakcióban </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fedezethiány</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>A blokkindex betöltése ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Tárca betöltése...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Nem lehet lemásolni a pénztárcát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Újraszkennelés</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Done loading</source>
<translation>Betöltés kész</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index a90ff7a68d..59c0674e8d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -30,6 +30,10 @@
<translation>Hapus alamat yang dipilih dari daftar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Ekspor data dalam tab saat ini ke file</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
@@ -128,6 +132,14 @@
<translation>Ulangi passphrase baru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Tampilkan kata sandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Masukkan passphrase baru ke dompet.&lt;br/&gt;Harap gunakan passphrase dari &lt;b&gt;sepuluh atau lebih karakter acak&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;delapan atau lebih kata&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Enkripsi wallet</translation>
</message>
@@ -172,6 +184,14 @@
<translation>Wallet terenkripsi</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 akan ditutup sekarang untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>PENTING: Semua cadangan sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Untuk alasan keamanan, cadangan sebelumnya dari file dompet yang tidak terenkripsi akan menjadi tidak berguna segera setelah Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Enkripsi wallet gagal</translation>
</message>
@@ -210,14 +230,34 @@
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Netmask</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Dibanned hingga</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>&amp;Verifikasi pesan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sedang sinkronisasi dengan jaringan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Overview</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node</source>
<translation>Node</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Tampilkan gambaran umum dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transaksi</translation>
</message>
@@ -278,6 +318,10 @@
<translation>&amp;Menerima alamat...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Buka &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Klik untuk menonaktifkan aktifitas network</translation>
</message>
@@ -369,22 +413,280 @@
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Tampilkan daftar alamat kirim yg telah digunakan dan label</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Peringatan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Terkini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Menghubungkan ke peers...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Catching up...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Tanggal: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Jumlah: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Tipe: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Label: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Alamat: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transaksi terkirim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transaksi datang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Pembuatan kunci HD &lt;b&gt;diaktifkan&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Pembuatan kunci HD &lt;b&gt;dinonaktifkan&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Pemilihan koin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Jumlah:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Jumlah:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Biaya:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Setelah biaya:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ganti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(tidak)pilih semua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Mode pohon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Mode list</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Diterima dengan label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Diterima dengan alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tanggal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Konfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Telah dikonfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Salin jumla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Salin ID transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Kunci yang tidak digunakan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Buka kunci yang tidak digunakan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Salin jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Salin biaya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Salin setelah biaya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>salin bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Salin dust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Salin perubahan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 terkunci)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>Ya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>Tidak</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tanpa label)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(ganti)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Ubah Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Alamat penerima baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Alamat pengirim baru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Ubah alamat penerima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Ubah alamat pengieim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Tidak bisa membuka wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Pembuatan kunci baru gagal.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nama</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Tentang %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Pemakaian:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -392,6 +694,10 @@
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
@@ -401,6 +707,10 @@
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -413,6 +723,10 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Jumlah</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
@@ -425,7 +739,15 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Salin jumla</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -433,6 +755,10 @@
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
@@ -440,6 +766,10 @@
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tanggal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
@@ -451,6 +781,58 @@
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Jumlah:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Jumlah:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Biaya:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Setelah biaya:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ganti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Dust:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Salin jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Salin jumla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Salin setelah biaya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>salin bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Salin dust</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Salin perubahan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(tanpa label)</translation>
</message>
@@ -475,6 +857,14 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tanggal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Jumlah</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -482,6 +872,10 @@
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tanggal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
@@ -493,10 +887,34 @@
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Salin jumla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Salin ID transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>File dipisahkan dengan Comma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Telah dikonfirmasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tanggal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
@@ -524,8 +942,24 @@
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Ekspor data dalam tab saat ini ke file</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Peringatan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 73c800bad6..ffd6247f71 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -1430,11 +1430,11 @@
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>送金</translation>
+ <translation>送信</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>受取</translation>
+ <translation>受信</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1634,11 +1634,11 @@
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>受取</translation>
+ <translation>受信</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>送金</translation>
+ <translation>送信</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index da3d7794db..f42f3c96fb 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -1188,6 +1188,10 @@
<translation>Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Tredjepart transaksjon URLer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1801,6 +1805,14 @@
<translation>Bruk ↑ og ↓ til å navigere historikk, og %1 for å tømme skjermen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Skriv %1 for en oversikt over tilgjengelige kommandoer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>For mer informasjon om hvordan konsollet brukes skriv %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>Advarsel: Svindlere har vært på ferde, i oppfordringen om å skrive kommandoer her, for å stjele lommebokinnhold. Ikke bruk konsollen uten at du forstår alle ringvirkningene av en kommando.</translation>
</message>
@@ -1888,6 +1900,14 @@
<translation>&amp;Etterspør betaling</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>Bech32 adresser (BIP-173) er billigere å sende fra og gir bedre beskyttelse mot skrivefeil. Når dette ikke er valgt vil en P2SH SegWit adresse bli laget, som er kompatibel med eldre wallets. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>Generer Bech32 adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring)</translation>
</message>
@@ -2133,6 +2153,14 @@
<translation>Bekreftelsestidsmål:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Aktiver Replace-By-Fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Fjern &amp;Alt</translation>
</message>
@@ -2201,6 +2229,14 @@
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Du kan øke gebyret senere (signaliserer Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Signaliserer ikke Replace-By-Fee, BIP-125</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Bekreft forsendelse av mynter</translation>
</message>
@@ -3158,6 +3194,10 @@
<translation>Godta stafettransaksjoner mottatt fra hvitlistede likemenn, selv når transaksjoner ikke stafettsendes (forvalg: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
+ <translation>Legg til node for tilkobling og forsøk å holde forbindelsen åpen (se 'addnode' RPC kommandoen for mer informasjon)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation>
</message>
@@ -3166,6 +3206,10 @@
<translation>Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart</translation>
</message>
@@ -3354,6 +3398,10 @@
<translation>Aktiver transaksjonserstatning i hukommelsespuljen (forvalg: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
+ <translation>Feil under oppretting av %s: Du kan ikke lage en lommebok uten HD med denne versjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Feil under initialisering av blokkdatabase</translation>
</message>
@@ -3390,6 +3438,10 @@
<translation>Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Klarte ikke gå igjennom lommeboken under oppstart</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importerer...</translation>
</message>
@@ -3686,6 +3738,18 @@
<translation>Signering av transaksjon feilet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Oppgitt -walletdir "%s" eksisterer ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Oppgitt -walletdir "%s" er en relativ sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr</translation>
</message>
@@ -3718,6 +3782,10 @@
<translation>Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Klarte ikke lage første nøkkel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Oppgrader lommebok til nyeste format ved oppstart</translation>
</message>
@@ -3730,6 +3798,10 @@
<translation>Lommebokbekreftelse pågår…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
+ <translation>Lommebok %s befinner seg utenfor lommebokkatalog %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
@@ -3822,6 +3894,14 @@
<translation>Setter serialisering av råtransaksjon eller heksadesimal verdi for blokk returnert i ikke-ordrikt modus, non-segwit(0) eller segwit(1) (forvalg: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
+ <translation>Oppgi katalog som inneholder lommebøker (standard: &lt;datadir&gt;/wallets hvis den eksisterer, ellers &lt;datadir&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
+ <translation>Oppgi sted for feilsøkingsloggfil: Dette kan være en absolutt sti eler en sti relativt til datakatalogen (standard: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Støtte filtrering av blokker og transaksjoner med bloomfiltre (standardverdi: %u)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index df6e696fbe..0f765c035b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -71,11 +71,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopiëer Adres</translation>
+ <translation>&amp;Kopiëer adres</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopieer &amp;Label</translation>
+ <translation>Kopieer &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -299,11 +299,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Versleutel Portemonnee...</translation>
+ <translation>&amp;Versleutel portemonnee...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Backup Portemonnee...</translation>
+ <translation>&amp;Backup portemonnee...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
@@ -335,7 +335,7 @@
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Kopteksten synchroniseren (%1%)...</translation>
+ <translation>Blokhoofden synchroniseren (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -383,7 +383,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Toon / Verberg</translation>
+ <translation>&amp;Toon / verberg</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -491,7 +491,7 @@
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Gelijke worden verbonden...</translation>
+ <translation>Verbinden met peers...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
@@ -711,7 +711,7 @@
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Bewerk Adres</translation>
+ <translation>Bewerk adres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
@@ -864,7 +864,7 @@
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Als u gekozen heeft om de block chain opslag te beperken (pruning), dan moet de historische data nog steeds gedownload en verwerkt worden, maar zal verwijderd worden naderhand om schijf gebruik zo laag mogelijk te houden.</translation>
+ <translation>Als u gekozen heeft om de blokketenopslag te beperken (pruning), dan moet de historische data nog steeds gedownload en verwerkt worden, maar zal verwijderd worden naderhand om schijf gebruik zo laag mogelijk te houden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -959,7 +959,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Onbekend. Kopteksten synchroniseren (%1%)...</translation>
+ <translation>Onbekend. Blokhoofden synchroniseren (%1%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1025,7 +1025,7 @@
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Gebruik aparte SOCKS&amp;5-proxy om peers te bereiken via verborgen Tor diensten:</translation>
+ <translation>Gebruik aparte SOCKS&amp;5-proxy om peers te bereiken via verborgen Tor-diensten:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL's van derden (bijvoorbeeld block explorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. </translation>
+ <translation>URL's van derden (bijvoorbeeld blokexplorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. </translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
@@ -1061,7 +1061,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Reset Opties</translation>
+ <translation>&amp;Reset opties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
@@ -1081,7 +1081,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Coin &amp;Control activeren</translation>
+ <translation>Coin &amp;control activeren</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -1169,7 +1169,7 @@
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Taal &amp;Gebruikersinterface:</translation>
+ <translation>Taal &amp;gebruikersinterface:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
@@ -1193,7 +1193,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation>&amp;Oké</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1794,7 +1794,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Maak ban voor Node ongedaan</translation>
+ <translation>&amp;Maak ban voor node ongedaan</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
@@ -1901,7 +1901,7 @@
</message>
<message>
<source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
- <translation>Bech32 adressen (BIP-173) zijn goedkoper om van te betalen en bieden betere bescherming tegen typefouten. Indien niet aangevinkt zal een P2SH omgeven SegWit adres aangemaakt worden, compatibel met oudere wallets.</translation>
+ <translation>Bech32-adressen (BIP-173) zijn goedkoper om van te betalen en bieden betere bescherming tegen typefouten. Indien niet aangevinkt zal een P2SH omgeven SegWit-adres aangemaakt worden, compatibel met oudere wallets.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Bech32 address</source>
@@ -2082,7 +2082,7 @@
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Transactie vergoeding:</translation>
+ <translation>Transactievergoeding:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
@@ -2138,7 +2138,7 @@
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Voeg &amp;Ontvanger Toe</translation>
+ <translation>Voeg &amp;ontvanger toe</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -2162,7 +2162,7 @@
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Verwijder &amp;Alles</translation>
+ <translation>Verwijder &amp;alles</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -2313,7 +2313,7 @@
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Betaal &amp;Aan:</translation>
+ <translation>Betaal &amp;aan:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -2418,7 +2418,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Onderteken Bericht</translation>
+ <translation>&amp;Onderteken bericht</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
@@ -2462,7 +2462,7 @@
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Onderteken &amp;Bericht</translation>
+ <translation>Onderteken &amp;bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -2470,11 +2470,11 @@
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Verwijder &amp;Alles</translation>
+ <translation>Verwijder &amp;alles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verifiëer Bericht</translation>
+ <translation>&amp;Verifiëer bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
@@ -2490,7 +2490,7 @@
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verifiëer &amp;Bericht</translation>
+ <translation>Verifiëer &amp;bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
@@ -2707,7 +2707,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.</translation>
+ <translation>Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander node een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -3147,11 +3147,11 @@
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels -prune beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blockchain voor een pruned node)</translation>
+ <translation>Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels -prune beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Herscannen is niet mogelijk i.c.m. -prune. U moet -reindex gebruiken dat de hele blockchain opnieuw zal downloaden.</translation>
+ <translation>Herscannen is niet mogelijk i.c.m. -prune. U moet -reindex gebruiken dat de hele blokketen opnieuw zal downloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
@@ -3163,7 +3163,7 @@
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Block opslag prunen...</translation>
+ <translation>Blokopslag prunen...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
@@ -3255,7 +3255,7 @@
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Beperk benodigde opslag door het prunen (verwijderen) van oude blocks in te schakelen. Dit maakt het mogelijk om het pruneblockchain RPC commando aan te roepen om specifieke blocks te verwijderen, en maakt het automatische prunen van oude blocks mogelijk wanneer een doelgrootte in MiB is ingesteld. Deze modus is niet compatible met -txindex en -rescan. Waarschuwing: ongedaan maken van deze instellingen vereist het opnieuw downloaden van gehele de blockchain. (standaard:0 = uitschakelen prunen, 1 = handmatig prunen via RPC toestaan, &gt;%u = automatisch blockchain bestanden prunen om beneden de gespecificeerde doelgrootte in MiB te blijven)</translation>
+ <translation>Beperk benodigde opslag door het prunen (verwijderen) van oude blokken in te schakelen. Dit maakt het mogelijk om het pruneblockchain RPC commando aan te roepen om specifieke bloks te verwijderen, en maakt het automatische prunen van oude bloks mogelijk wanneer een doelgrootte in MiB is ingesteld. Deze modus is niet compatibel met -txindex en -rescan. Waarschuwing: ongedaan maken van deze instellingen vereist het opnieuw downloaden van gehele de blokketen. (standaard:0 = uitschakelen prunen, 1 = handmatig prunen via RPC toestaan, &gt;%u = automatisch blokketen bestanden prunen om beneden de gespecificeerde doelgrootte in MiB te blijven)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
@@ -3507,7 +3507,7 @@
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Herbouw ketenstaat en block index met behulp van de blk*.dat bestanden op de harde schijf</translation>
+ <translation>Herbouw ketenstaat en blokindex met behulp van de blk*.dat bestanden op de harde schijf</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
@@ -3647,7 +3647,7 @@
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de niet-prune modus. Dit zal de gehele blockchain opnieuw downloaden.</translation>
+ <translation>U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de niet-prune modus. Dit zal de gehele blokketen opnieuw downloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 612fca3a33..060c8e0901 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Powtórz nowe hasło</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Pokaż hasło</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Wprowadź nowe hasło do portfela.&lt;br/&gt;Proszę używać hasła złożonego z &lt;b&gt;10 lub więcej losowych znaków&lt;/b&gt; albo &lt;b&gt;8 lub więcej słów.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index 2291b5df7f..bcf1258033 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>F&amp;char</translation>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -47,7 +47,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escolha o enereço para receber moedas</translation>
+ <translation>Escolha o endereço para receber moedas</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -193,7 +193,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada.</translation>
+ <translation>Falha na criptografia devido a um erro interno. Sua carteira não foi criptografada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -271,7 +271,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;About %1</translation>
+ <translation>&amp;Sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
@@ -331,7 +331,7 @@
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Sincronizando cabeçahos (%1%)...</translation>
+ <translation>Sincronizando cabeçalhos (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -491,7 +491,7 @@
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Recuperando o atraso ...</translation>
+ <translation>Recuperando o atraso...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -584,7 +584,7 @@
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>trocar</translation>
+ <translation>Troco:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
@@ -640,11 +640,11 @@
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Boquear saída</translation>
+ <translation>Bloquear não-gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desboquear saída</translation>
+ <translation>Desbloquear não-gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -684,7 +684,7 @@
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust.</translation>
+ <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que o limite atual para poeira.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -719,7 +719,7 @@
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços.</translation>
+ <translation>O endereço associado a esta entrada na lista de endereços. Isso só pode ser modificado para endereços de envio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -751,11 +751,11 @@
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Não foi possível desbloquear a carteira</translation>
+ <translation>Não foi possível desbloquear a carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Falha ao gerar chave</translation>
+ <translation>Falha ao gerar nova chave.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -825,7 +825,7 @@
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Definir certificados de root SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-)</translation>
+ <translation>Definir a raíz de certificados SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
@@ -833,7 +833,7 @@
</message>
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Resetar todas as configuraçãoes do GUI</translation>
+ <translation>Resetar todas as configurações do GUI</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -852,12 +852,11 @@
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>
-Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar %1, continuará baixando onde ele saiu</translation>
+ <translation>Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar o %1, irá continuar baixando de onde parou.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Se você escolheu limitar o armazenamento da corrente de blocos (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.</translation>
+ <translation>Se você escolheu limitar o armazenamento da block chain (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -881,7 +880,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 irá baixar e armazenar uma cópia da blockchain do Bitcoin</translation>
+ <translation>%1 irá baixar e armazenar uma cópia da block chain do Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
@@ -916,7 +915,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede.</translation>
+ <translation>Tentar gastar bitcoins que estão em transações ainda não exibidas, não vão ser aceitos pela rede.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -963,7 +962,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Cobrança aberta de URI ou arquivo</translation>
+ <translation>Abrir requisição de cobrança por URI ou arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -1017,6 +1016,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Mostra se o proxy padrão fornecido SOCKS5 é utilizado para encontrar participantes por este tipo de rede.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Use um proxy SOCKS&amp;5 separado para alcançar participantes via serviços ocultos Tor: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Esconder ícone da bandeja do sistema.</translation>
</message>
@@ -1034,15 +1037,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opções de linha de comando ativas que sobrescreve as opções acima:</translation>
+ <translation>Opções de linha de comando ativas que sobrescrevem as opções acima:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Abrir o arquivo de configuração %1 do diretório corrente</translation>
+ <translation>Abrir o arquivo de configuração %1 apartir do diretório trabalho.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Abrir arquivo de configuração</translation>
+ <translation>Abrir Arquivo de Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1058,7 +1061,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres)</translation>
+ <translation>(0 = automático, &lt;0 = número de núcleos deixados livres)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
@@ -1078,7 +1081,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>Ga&amp;star mudança não confirmada</translation>
+ <translation>Ga&amp;star troco não confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1090,11 +1093,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Aceite conexões exteriores.</translation>
+ <translation>Aceitar conexões externas.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Permitir receber conexões</translation>
+ <translation>Permitir conexões de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@@ -1118,7 +1121,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Usado para alcançar participantes via:</translation>
+ <translation>Usado para alcançar pares via:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
@@ -1158,11 +1161,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Linguagem da interface:</translation>
+ <translation>&amp;Idioma da interface:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>O idioma de interface do usuário pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1</translation>
+ <translation>O idioma da interface pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1170,13 +1173,17 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins.</translation>
+ <translation>Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URLs de transação de terceiros</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1190,7 +1197,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>Nenhum</translation>
+ <translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1237,7 +1244,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.</translation>
+ <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo ainda não está completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1249,7 +1256,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Seu saldo atual spendable</translation>
+ <translation>Seu saldo atual disponível para gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@@ -1257,7 +1264,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable</translation>
+ <translation>Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não estão disponíveis para gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1265,7 +1272,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Saldo minerado que ainda não maturou</translation>
+ <translation>Saldo minerado que ainda não está maduro</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
@@ -1281,7 +1288,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Sua balança atual em endereços apenas visualizados</translation>
+ <translation>Seu saldo atual em endereços monitorados</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1297,7 +1304,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Saldo minerado de endereço monitorado ainda não foi implementado</translation>
+ <translation>Saldo minerado de endereço monitorado que ainda não está maduro</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
@@ -1328,7 +1335,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.</translation>
+ <translation>A URI não pode ser analisada! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou um parâmetro URI malformado.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1348,11 +1355,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Pedido de pagamento não inicializado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento não inicializado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
@@ -1364,7 +1371,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).</translation>
+ <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (considerado poeira).</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1517,7 +1524,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Erro: diretório de dados especificado "%1" não existe.</translation>
+ <translation>Erro: Diretório de dados especificado "%1" não existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
@@ -1532,7 +1539,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Savar imagem</translation>
+ <translation>&amp;Salvar imagem...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
@@ -1615,7 +1622,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reset</translation>
+ <translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1635,7 +1642,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Selecione um cliente para ver informações detalhadas.</translation>
+ <translation>Selecione um nó para ver informações detalhadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
@@ -1683,7 +1690,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
- <translation>Banir pontuação</translation>
+ <translation>Pontuação de Banimento</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1703,7 +1710,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>A duração de um ping excepcional no momento.</translation>
+ <translation>A duração atual de um ping excepcional.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
@@ -1711,7 +1718,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Ping min</translation>
+ <translation>Ping minímo</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
@@ -1731,7 +1738,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Tráfico de Rede</translation>
+ <translation>&amp;Tráfico de Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
@@ -1783,7 +1790,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Bem-vindo ao console RPC do %1</translation>
+ <translation>Bem-vindo ao console RPC do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
@@ -1794,6 +1801,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Digite %1 para obter uma visão geral dos comandos disponíveis.</translation>
</message>
<message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>Para maiores informações sobre como utilizar este console, digite %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>ATENÇÃO: Fraudadores tem solicitado a usuários que digitem comandos aqui, e assim roubando o conteúdo de suas carteiras. Não utilize este console sem antes conhecer os comandos e seus efeitos.</translation>
</message>
@@ -1846,7 +1857,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Mensagem</translation>
+ <translation>&amp;Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
@@ -1854,7 +1865,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento.</translation>
+ <translation>Um rótulo opcional para associar ao novo endereço de recebimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
@@ -1862,7 +1873,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia.</translation>
+ <translation>Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou zero para não cobrar uma quantia específica.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -1973,7 +1984,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Erro ao codigicar o URI em código QR</translation>
+ <translation>Erro ao codificar o URI em código QR</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2051,7 +2062,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>troco</translation>
+ <translation>Troco:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
@@ -2067,7 +2078,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
- <translation>Escolher</translation>
+ <translation>Escolher...</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
@@ -2111,7 +2122,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)</translation>
+ <translation>(SmartFee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -2119,7 +2130,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Adicionar destinatário</translation>
+ <translation>Adicionar &amp;Destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -2131,7 +2142,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Confirmando tempo alvo:</translation>
+ <translation>Tempo alvo de confirmação:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
@@ -2143,7 +2154,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Limpar Tudo</translation>
+ <translation>Limpar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -2155,7 +2166,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>Enviar</translation>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -2171,7 +2182,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar pós taxa</translation>
+ <translation>Copiar após taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -2231,11 +2242,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>A quantia excede o seu saldo</translation>
+ <translation>A quantia excede o seu saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída</translation>
+ <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
@@ -2243,11 +2254,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Falha na criação da transação</translation>
+ <translation>Falha na criação da transação!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>A transação foi negada pela seguinte razão: %1</translation>
+ <translation>A transação foi rejeitada com a seguinte razão: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
@@ -2255,7 +2266,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
@@ -2263,15 +2274,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Confirmação em %n bloco.</numerusform><numerusform>Confirmação em %n blocos.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Confirmação em %n bloco.</numerusform><numerusform>Início estimado para confirmação em %n blocos.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Aviso: Endereço inválido</translation>
+ <translation>Aviso: Endereço Bitcoin inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Aviso: Endereço de troco inválido</translation>
+ <translation>Aviso: Endereço de troco desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
@@ -2310,7 +2321,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Endereço que enviará o pagamento</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin para enviar o pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2407,7 +2418,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2427,7 +2438,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Entre a mensagem que você quer assinar aqui</translation>
+ <translation>Digite a mensagem que você quer assinar aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -2443,7 +2454,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Assinar &amp;mensagem</translation>
+ <translation>Assinar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -2451,31 +2462,31 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Limpar Tudo</translation>
+ <translation>Limpar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verificar mensagem</translation>
+ <translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação.</translation>
+ <translation>Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não compreender mais da assinatura do que está na mensagem assinada de fato, para evitar ser enganado por um ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova que o signatário recebe com este endereço, não pode provar que é o remetente de nenhuma transação!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin que foi usado para assinar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.</translation>
+ <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verificar &amp;mensagem</translation>
+ <translation>Verificar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation>
+ <translation>Limpar todos os campos da verificação de mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
@@ -2483,11 +2494,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>O endereço digitado é inválido</translation>
+ <translation>O endereço digitado é inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Favor checar o endereço e tente novamente</translation>
+ <translation>Por gentileza, cheque o endereço e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -2495,39 +2506,39 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado</translation>
+ <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>A chave privada do endereço inserido não está disponível</translation>
+ <translation>A chave privada do endereço inserido não está disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Falha ao assinar mensagem</translation>
+ <translation>A assinatura da mensagem falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Mensagem assinada</translation>
+ <translation>Mensagem assinada.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>A assinatura não pode ser descodificada</translation>
+ <translation>A assinatura não pode ser decodificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Favor checar a assinatura e tente novamente</translation>
+ <translation>Por gentileza, cheque a assinatura e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>A assinatura não corresponde a mensagem</translation>
+ <translation>A assinatura não corresponde a mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Falha na verificação da mensagem</translation>
+ <translation>Falha na verificação da mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Mensagem verificada</translation>
+ <translation>Mensagem verificada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2568,11 +2579,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>na memória</translation>
+ <translation>no pool de memória</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>não na memóra</translation>
+ <translation>não está no pool de memóra</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -2592,7 +2603,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ainda não foi propagada na rede com êxito.</translation>
+ <translation>, ainda não foi propagada na rede com êxito</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
@@ -2624,7 +2635,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>próprio endereço</translation>
+ <translation>endereço próprio</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
@@ -2640,7 +2651,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>maduro em mais %n bloco</numerusform><numerusform>maduro em mais %n blocos</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>maduro em mais %n bloco</numerusform><numerusform>maduro em mais %n blocos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2696,7 +2707,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Depurar informação</translation>
+ <translation>Informações de depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -2790,11 +2801,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido com</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido de</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
@@ -2830,7 +2841,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tipo de transação</translation>
+ <translation>Tipo de transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
@@ -2838,7 +2849,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação</translation>
+ <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -2877,7 +2888,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido com</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
@@ -3008,14 +3019,14 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
+ <translation>Unidade para mostrar quantidades. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Nenhuma carteira carregada</translation>
+ <translation>Nenhuma carteira carregada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3026,7 +3037,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Taxa de erro</translation>
+ <translation>Erro no aumento de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
@@ -3050,7 +3061,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Taxa de confirmação</translation>
+ <translation>Confirmação no aumento de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
@@ -3058,7 +3069,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Não foi possível confirmar a transação</translation>
+ <translation>Não foi possível mandar a transação</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3077,7 +3088,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Dados da carteira (*.dat)</translation>
+ <translation>Carteira (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
@@ -3108,7 +3119,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar.</translation>
+ <translation>Conectar a um nó para receber endereços de pares e desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
@@ -3116,11 +3127,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC</translation>
+ <translation>Aceitar comandos de linha de comando e JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Distribuído sob a MIT software license, veja o arquivo %s ou %s</translation>
+ <translation>Distribuído sob a licença de software MIT, veja o arquivo %s ou %s</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
@@ -3128,11 +3139,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Prune configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor use um número mais alto.</translation>
+ <translation>Configuração de prune abaixo do mínimo de %d MiB.Por gentileza use um número mais alto.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prune: A ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar (fazer o download de toda a blockchain novamente)</translation>
+ <translation>Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
@@ -3148,7 +3159,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Prunando os blocos existentes...</translation>
+ <translation>Podando os blocos existentes...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
@@ -3156,7 +3167,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes.</translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
@@ -3187,12 +3198,20 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente já está sendo executado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source>
+ <translation>Conecta somente ao nó especificado(s); -connect=0 desabilita conexões automáticas (a regra para este par é a mesma de -addnode)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereos podem estar faltando ou incorretos.</translation>
+ <translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
@@ -3208,19 +3227,19 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
- <translation>Se este bloco está no blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e podem ignorar a verificação de scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s)</translation>
+ <translation>Se este bloco está na blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e pode-se potencialmente pular a verificação de seus scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
- <translation>A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)</translation>
+ <translation>Ajuste da média máxima permitida do time offset para um par. A perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Preço máximo total (in %s) aplicado a uma única transação de carteira ou transação crua; aplicar isto tão baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s)</translation>
+ <translation>Total máximo de taxas (em %s) para usar em uma única transação de carteira ou transação crua; especificar um valor muito baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Por favor verifique que a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionarão corretamente.</translation>
+ <translation>Por favor verifique se a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionará corretamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
@@ -3228,19 +3247,19 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
- <translation>Buscar por endereços de peers via busca DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect)</translation>
+ <translation>Buscar por endereços de pares via sementes DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect seja usado)</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Reduz o requerimente de espaço habiitando o pruning (apagando) blocos antigos. Isso permite o chamar o comando pruneblockchain via RPC para apagar blocos específicos, e habiita o pruning automático de blocos antigos se o tamanho em MiB for atingido. Esse modo é incompatíve com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter essa configuração requer re-baixar o blockchain inteiro. (padrão: 0 = disabilitado, 1 = permite o pruning manua via RPC, &gt;%u = pruna os blocos para ficar abaixo do expecificado, em MiB)</translation>
+ <translation>Reduz o requerimente de espaço habiitando a poda (apagando) de blocos antigos. Isso permite chamar o comando pruneblockchain via RPC para apagar blocos específicos, e habiita o poda automático de blocos antigos se o tamanho em MiB for atingido. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter essa configuração requer baixar novamente o blockchain inteiro. (padrão: 0 = desabilitado, 1 = permite a poda manual via RPC, &gt;%u = poda os blocos para ficar abaixo do especificado, em MiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
- <translation>Taxa (em %s/KiB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s)</translation>
+ <translation>Especificar a taxa miníma (em %s/KiB) para transações para ser incluída na criação de blocos. (padrão: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres, padrão: %d)</translation>
+ <translation>Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, &lt;0 = número de núcleos deixados livres, padrão: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
@@ -3248,23 +3267,23 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio.</translation>
+ <translation>Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Essa é a taxa de transação que você pode descartar se a alteração for menor que um cisco a esse nível</translation>
+ <translation>Essa é a taxa de transação que você pode descartar se o troco a esse ponto for menor que poeira</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate</translation>
+ <translation>Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Não foi possível reanalisar o banco de dados para o estado pre-fork. Você precisa rebaixar o blockchain</translation>
+ <translation>Não foi possível rebobinar o banco de dados para um estado pre-fork. Você precisa fazer o re-download da blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
- <translation>Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)</translation>
+ <translation>Use UPnP para mapear a porta em escuta (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
@@ -3272,7 +3291,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
- <translation>A carteira não irá criar transações que vioem o imite de memória (padrão: %u)</translation>
+ <translation>A carteira não irá criar transações que violem o limite da mempool chain (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
@@ -3280,7 +3299,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar.</translation>
+ <translation>Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos pares! Você pode precisar atualizar ou outros pares podem precisar atualizar.</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
@@ -3304,11 +3323,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Append comment to the user agent string</source>
- <translation>Adiciona comentário ao user-agent do navegador</translation>
+ <translation>Acrescenta comentários ao valor do user agent</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
- <translation>Tentando recuperar a chape privada da carteira corrompida ao inicializar</translation>
+ <translation>Tenta recuperar as chaves privadas de uma carteira corrompida ao inicializar</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
@@ -3316,15 +3335,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Impossível resolver -%s endereço: '%s'</translation>
+ <translation>Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Chain selection options:</source>
- <translation>Opções da rede:</translation>
+ <translation>Opções de seleção de chain:</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Índice de mudança fora da faixa.</translation>
+ <translation>Índice de mudança fora do intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -3352,23 +3371,23 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação da hash do block em &lt;endereço&gt;</translation>
+ <translation>Habilitar a publicação da hash do block em &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação da hash da transação em &lt;endereço&gt;</translation>
+ <translation>Habilitar a publicação da hash da transação em &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos do block em &lt;endereço&gt;</translation>
+ <translation>Habilitar a publicação do bloco cru em &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos da transação em &lt;endereço&gt;</translation>
+ <translation>Habilitar a publicação da transação crua em &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
- <translation>Habilita substituição de transação em memória (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Habilita substituição de transação no pool de memória (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
@@ -3411,6 +3430,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Falha ao escanear novamente a carteira durante a inicialização</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importando...</translation>
</message>
@@ -3424,7 +3447,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Valor inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Quantidade inválida para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
@@ -3432,7 +3455,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Valor inválido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Quantidade inválida para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
@@ -3452,7 +3475,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes.</translation>
+ <translation>Não há file descriptors suficientes disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
@@ -3464,7 +3487,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Print version and exit</source>
- <translation>Mostra a versão e fecha</translation>
+ <translation>Mostra a versão e fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
@@ -3476,7 +3499,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco</translation>
+ <translation>Reconstruir estado da corrente e o índice de blocos a partir dos arquivos blk*.dat no disco</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
@@ -3491,6 +3514,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Reanalizando blocos...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source>
+ <translation>Enviar transações com opção full-RBF ativada (RPC somente, padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Define o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (%d para %d, padrão: %d)</translation>
</message>
@@ -3500,11 +3527,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>O código fonte está disponível pelo %s</translation>
+ <translation>O código fonte está disponível pelo %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Taxa de transação e cálculo de troco falharam.</translation>
+ <translation>Taxa de transação e cálculo de troco falharam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Impossível vincular a %s neste computador. O %s provavelmente já está rodando.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
@@ -3516,7 +3547,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Argumento não suportador encontrado: -tor. Use -onion.</translation>
+ <translation>Argumento não suportado encontrado: -tor. Use -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
@@ -3548,7 +3579,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o %s para completar</translation>
+ <translation>A Carteira precisa ser reescrita: reinicie o %s para completar</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
@@ -3556,11 +3587,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes</translation>
+ <translation>Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para &lt;ip&gt; são, um único IP (ex. 1.2.3.4), uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
+ <translation>Vincular ao endereço fornecido e atribuir lista branca para pares conectando através dele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
@@ -3572,15 +3603,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Erro: Aceitar conexões de entrada falhou (retornou erro %s)</translation>
+ <translation>Erro: Escutar conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s é substituída pela mensagem)</translation>
+ <translation>Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa bifurcação (%s no comando é substituído pela mensagem)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)</translation>
+ <translation>Taxas (em %s/kB) menores que isso serão consideradas como taxa zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
@@ -3588,11 +3619,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
+ <translation>Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u)</translation>
+ <translation>Tamanho máximo de dados em transações de operadores de dados que nós fazemos relay e mineramos (padrão %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
@@ -3600,15 +3631,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>A quantia da transação é muito pequena para mandar </translation>
+ <translation>A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway</translation>
+ <translation>Pares na lista branca não podem ser banidos por DoS e suas transações sempre são retransmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil por exemplo, para um gateway</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá rebaixar todo o blockchain.</translation>
+ <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá causar o download de todo o blockchain novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
@@ -3616,7 +3647,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Aceitar requisições REST públicas (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
@@ -3632,11 +3663,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Erro ao ler o banco de dados. Finalizando.</translation>
+ <translation>Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Erro ao atualizar banco de dados de cadeias</translation>
+ <translation>Erro ao atualizar banco de dados do chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
@@ -3672,7 +3703,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
- <translation>Opções de relé nó :</translation>
+ <translation>Opções de relay do nó :</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
@@ -3680,11 +3711,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema</translation>
+ <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
- <translation>Re-escanear a block-chain por transações faltantes na carteira durante a inicialização</translation>
+ <translation>Re-escanear a block chain por transações faltantes na carteira durante a inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
@@ -3703,6 +3734,18 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Assinatura de transação falhou</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado não existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado é um caminho relativo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado não é um diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>A quantidade da transação é pequena demais para pagar a taxa</translation>
</message>
@@ -3716,23 +3759,27 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
- <translation>Porta de controle a ser usada se o monitoramento onion estiver habilitado (padrão: %s)</translation>
+ <translation>Porta de controle Tor a ser usada se escuta na onion estiver habilitado (padrão: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Quantidade da transação muito pequena.</translation>
+ <translation>Quantidade da transação muito pequena</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Transação muito grande para enviar sem taxa</translation>
+ <translation>Transação muito grande para política de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Transação muito larga</translation>
+ <translation>Transação muito grande</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
+ <translation>Erro ao vincular em %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Não foi possível gerar as chaves iniciais</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
@@ -3747,12 +3794,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Verificando carteira(s)...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
+ <translation>Carteira %s reside fora do diretório da carteira %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Aviso: Novas regras estranhas foram ativadas (versionbit %i)</translation>
+ <translation>Aviso: Novas regras desconhecidas foram ativadas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
@@ -3788,7 +3839,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee é muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação.</translation>
+ <translation>A valor especificado de -maxtxfee está muito alto! Taxas grandes assim podem ser atribuidas numa transação única.</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
@@ -3800,7 +3851,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
- <translation>Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u)</translation>
+ <translation>Bytes por sigop em transações para relay e mineração (default: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
@@ -3812,7 +3863,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s)</translation>
+ <translation>Taxas (em %s/kB) menores que isso serão consideradas como taxa zero para criação de transação (padrão %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
@@ -3828,19 +3879,27 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão %u)</translation>
+ <translation>Número de segundos que pares mal comportados serão impedidos de reconectarem (padrão %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Informação de saída de debug (padrão: %u, definir &lt;category&gt; é opcional)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
+ <translation>Define a peso máximo de um bloco BIP141 para esse valor * 4. Descontinuado, usar blockmaxweight</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
- <translation>Define a criação do raw da transação ou bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d)</translation>
+ <translation>Define o retorno da serialização de transações cruas ou hex de bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
+ <translation>Define diretório para guardar carteiras (padrão: &lt;datadir&gt;/wallets se existir, do contrário &lt;datadir&gt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
- <translation>Especificar local do arquivo do log de debug: pode ser um caminho absoluto ou um caminho relativo ao diretório de dados (padrão: "%s")</translation>
+ <translation>Especificar local do arquivo do log de depuração: pode ser um caminho absoluto ou um caminho relativo ao diretório de dados (padrão: "%s")</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
@@ -3848,7 +3907,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
- <translation>A taxa de imposto (em %s/kB) indica sua tolerância para descartar alterações, adicionando-a na comissão (padrão: %s). Nota: Uma saída é descartada, se for considerada sobra nesta taxa, mas sempre descartaremos no máximo a taxa de retransmissão. Uma comissão acima disso, será limitada pela comissão estimada para o destino mais longo. </translation>
+ <translation>A taxa de imposto (em %s/kB) que indica sua tolerância para descartar trocos, adicionando-a na taxa (padrão: %s). Nota: Uma saída é descartada se for considerada poeira nesta taxa, mas sempre descartaremos no máximo até a taxa de retransmissão de poeira e descartar uma taxa acima disso, será limitada pela estimativa da taxa para o destino mais longo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
@@ -3860,11 +3919,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o numero ou tamanho de uacomments.</translation>
+ <translation>O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o número ou tamanho de uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
- <translation>Tenta manter tráfego fora dos limites dentro do alvo especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)</translation>
+ <translation>Tenta manter tráfego de saída nos limites do alvo especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
@@ -3880,7 +3939,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas</translation>
+ <translation>Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras desconhecidas estejam ativas</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
@@ -3888,11 +3947,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Lista Branca de conecções do endereço IP informado (ex: 1.2.3.4) ou com máscara de rede (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes.</translation>
+ <translation>Inclui na lista branca pares conectando do dado endereço IP (ex: 1.2.3.4) ou rede em notação CIDR (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s está muito alto!</translation>
+ <translation>%s está muito alto!</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
@@ -3924,7 +3983,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Erro na Keypool, favor executar keypoolrefill primeiro</translation>
+ <translation>Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
@@ -3936,7 +3995,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Manter, no máximo, &lt;n&gt; conexões com peers (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Manter, no máximo, &lt;n&gt; conexões com pares (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
@@ -3956,7 +4015,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Transações de dados de operadora (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Minere e faça retransmição de transações de operadores de dados (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
@@ -3964,11 +4023,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Defina o tamanho da chave para piscina&lt;n&gt; (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Defina o tamanho do keypool &lt;n&gt; (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation>Define a altura máxima BIP141 do bloco (padrão: %d)</translation>
+ <translation>Define a altura máxima do bloco para o BIP141 (padrão: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -3980,7 +4039,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Especificar tempo para desistência de conexões, em mili segundos (mínimo: 1, padrão: %d)</translation>
+ <translation>Especificar tempo para desistência de conexões, em milissegundos (mínimo: 1, padrão: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
@@ -3992,27 +4051,27 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
- <translation>Iniciando análise da rede...</translation>
+ <translation>Iniciando threads de rede...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima.</translation>
+ <translation>A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima de retransmissão.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Esta é a taxa mínima que você deve pagar em cada transação.</translation>
+ <translation>Esta é a taxa mínima que você paga em todas as transação.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Esta é a taxa que você irá pagar se enviar a transação.</translation>
+ <translation>Esta é a taxa que você irá pagar se enviar uma transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Limite para desconectar pares mal comportados (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>As quantidades das transações devem ser positivas.</translation>
+ <translation>As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
@@ -4020,7 +4079,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
+ <translation>A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index ab01aa23f4..f1b8165cbd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -996,6 +996,10 @@
<translation>Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Esconder o ícone da barra de ferramentas.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Ocultar ícone da bandeja</translation>
</message>
@@ -1013,6 +1017,10 @@
<translation>Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Abrir o ficheiro de configuração %1 do diretório aberto.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation>Abrir Ficheiro de Configuração</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index 5308e0e191..645b280b4b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -655,6 +655,10 @@
<source>calculating...</source>
<translation>Se calculează...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ascunde</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -754,6 +758,10 @@
<translation>Clientul va fi oprit. Dorești sa continui?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Optiuni de configuratie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
@@ -988,6 +996,10 @@
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mesaj</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -996,6 +1008,10 @@
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mesaj</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
@@ -1027,6 +1043,10 @@
<translation>Schimbă:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ascunde</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiază cantitatea</translation>
</message>
@@ -1054,30 +1074,94 @@
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Mesaj verificat.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>De la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>La</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Credit total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mesaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentariu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Transactiune ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transactiune</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Cantitate</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>Adevarat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>Fals</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>tip</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Obtinut cu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/a)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
@@ -1085,6 +1169,42 @@
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Astazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Saptamana aceasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Luna aceasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Luna trecuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Anul acesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Obtinut cu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Pentru tine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Altru</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiază adresa</translation>
</message>
@@ -1105,6 +1225,14 @@
<translation>Fisier text separat prin virgule (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>tip</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
@@ -1113,6 +1241,10 @@
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exportul a eșuat</translation>
</message>
@@ -1136,6 +1268,10 @@
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Optiuni:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index b2b4491f2c..4fe40de4dc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клик правой кнопкой для редактирования адреса или метки</translation>
+ <translation>Кликните правой кнопкой для редактирования адреса или метки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -27,11 +27,11 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Удалить выбранный адрес из списка</translation>
+ <translation>Удалить текущий выбранный адрес из списка</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
+ <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ <translation>12Ny5wkrQ5d5bVk2LANAx5R3wcMT9HLFz9</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -95,7 +95,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
+ <translation>Произошла ошибка сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста, повторите попытку.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,7 +117,7 @@
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Диалог ввода пароля</translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
@@ -136,110 +136,58 @@
<translation>Показать пароль</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введите новый пароль бумажника.&lt;br/&gt;Используйте пароль, состоящий из &lt;b&gt;десяти или более случайных символов&lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;восьми или более слов&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашифровать бумажник</translation>
+ <translation>Зашифровать электронный кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
+ <translation>Для выполнения операции требуется пароль от вашего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Разблокировать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Расшифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Сменить пароль</translation>
+ <translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
+ <translation>Введите старый и новый пароль для кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Подтвердить шифрование кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
+ <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш кошелёк?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Бумажник зашифрован</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Неверный пароль для расшифровки бумажника.</translation>
+ <translation>Кошелёк зашифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Расшифровка бумажника не удалась</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
+ <translation>Расшифровка кошелька не удалась</translation>
</message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/префикс</translation>
+ <translation>IP/Маска подсети</translation>
</message>
- <message>
- <source>Banned Until</source>
- <translation>Заблокировано до</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение...</translation>
+ <translation>Подписать &amp;сообщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
@@ -254,16 +202,12 @@
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Показать историю транзакций</translation>
+ <translation>Просмотр истории транзакций</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -275,19 +219,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Показать информацию о %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>О &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Показать информацию о Qt</translation>
+ <translation>&amp;Около %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
@@ -295,2694 +227,136 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Изменить конфигурационные настройки для %1</translation>
+ <translation>Изменить параметры конфигурации для %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Зашифровать бумажник...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Сделать резервную копию бумажника...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Адреса отправки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Адреса &amp;получения...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Открыть &amp;URI...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Кликните, чтобы запретить сетевую активность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Сетевая активность запрещена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Сделать резервную копию бумажника в другом месте</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Окно отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Бумажник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Получить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Показать / Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Показать или скрыть главное окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Подписать сообщения вашим адресом Bitcoin, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Помощь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель вкладок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Открыть bitcoin: URI или запрос платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Индексация блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обработка блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 behind</source>
- <translation>%1 позади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Транзакции после него пока не будут видны.</translation>
+ <translation>&amp;Зашифровать кошелёк...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Внимание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Синхронизировано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 client</source>
- <translation>%1 клиент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Подключение к пирам...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Синхронизируется...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation>Дата: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: %1
-</source>
- <translation>Количество: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation>Тип: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label: %1
-</source>
- <translation>Метка: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address: %1
-</source>
- <translation>Адрес: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation>Исходящая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входящая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;разрешена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;запрещена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Selection</source>
- <translation>Выбор монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Байт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation>Сдача:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(un)select all</source>
- <translation>Отменить выбор всего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tree mode</source>
- <translation>Режим дерева</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List mode</source>
- <translation>Режим списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with label</source>
- <translation>Получено с пометкой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with address</source>
- <translation>Получено с адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmations</source>
- <translation>Подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заблокировать непотраченное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Разблокировать непотраченное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Копировать комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Копировать после комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Копировать байты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Копировать пыль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Копировать сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заблокировано)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>сдача с %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(сдача)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation>Изменить адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Метка, связанная с этой записью списка адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Новый адрес получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Новый адрес отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Изменить адрес получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Изменить адрес отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" уже находится в адресной книге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Генерация нового ключа не удалась.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- <message>
- <source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Будет создан новый каталог данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>name</source>
- <translation>имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Каталог уже существует. Добавьте %1, если вы хотите создать здесь новый каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Путь уже существует и не является каталогом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Не удаётся создать здесь каталог данных.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>version</source>
- <translation>версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1-бит)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Использование:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Настройки интерфейса:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
- <translation>Выбрать каталог данных при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Запускать свёрнутым</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Указать корневые SSL-сертификаты для запроса платежа (по умолчанию: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>Показывать экран-заставку при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Сбросить все настройки, измененные в графическом интерфейсе</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Добро пожаловать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добро пожаловать в %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>При первом запуске программы вы можете выбрать где %1 будет хранить свои данные.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Когда вы нажимаете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2 ГБ), начиная с самых ранних транзакций в %3, когда первоначально запускался %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>©Если вы решили ограничить хранение цепочки блоков (обрезка), исторические данные должны быть загружены и обработаны, но впоследствии будут удалены, чтобы поддерживать низкий уровень использования вашего диска.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>Использовать каталог данных по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Использовать другой каталог данных:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Минимум %1 Гб данных будет храниться в этом каталоге, и со временем объем данных будет увеличиваться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Приблизительно %1 Гб данных будет храниться в этом каталоге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 будет загружать и хранить копию цепочки блоков Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Кошелек будет также храниться в этом каталоге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных "%1".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of blocks left</source>
- <translation>Число оставшихся блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Неизвестно...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress</source>
- <translation>Прогресс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Прогресс за час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>расчёт...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Примерное время до завершения синхронизации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation>Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1)...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Открыть URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Открыть запрос платежа из URI или файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Выбрать файл запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Выберите файл запроса платежа</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Главная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Запускать %1 при входе в систему</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Размер кэша &amp;БД</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation>МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Число потоков проверки &amp;сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-адрес прокси (например IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Показывает, используется ли SOCKS5 прокси по умолчанию для подключения к другим участникам по этому типу сети.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Использовать отдельный прокси SOCKS&amp;5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Скрыть иконку из системного трея.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>Скрыть иконку из трея</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Сторонние URL (например, block explorer), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные опции:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Откройте файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Configuration File</source>
- <translation>Открыть конфигурационный файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Сбросить все настройки клиента на значения по умолчанию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Сбросить параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько незагруженных ядер)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W&amp;allet</source>
- <translation>Б&amp;умажник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation>Эксперт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Включить управление входами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Разрешать соединения извне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Разрешить входящие подключения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP Прокси: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>По&amp;рт: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт прокси-сервера (например, 9050)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Используется для достижения участников через:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Cворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>С&amp;ворачивать при закрытии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Display</source>
- <translation>О&amp;тображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Язык интерфейса:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Здесь можно установить язык пользовательского интерфейса. Настройки вступят в силу после перезагрузки %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Отображать суммы в единицах: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Показывать ли функции контроля монет или нет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>Сторонние URL адреса транзакций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default</source>
- <translation>по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>ничего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm options reset</source>
- <translation>Подтвердите сброс параметров</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Для применения изменений требуется перезапуск клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клиент будет выключен. Желаете продолжить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration options</source>
- <translation>Параметры конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Файл конфигурации используется для задания расширенных опций, которые имеют приоритет над настройками в GUI. Аналогично, опции командной строки будут иметь приоритет над этим файлом конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Это изменение потребует перезапуска клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Адрес прокси неверен.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only:</source>
- <translation>Только наблюдение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш текущий расходный баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pending:</source>
- <translation>В ожидании:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в расходном балансе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature:</source>
- <translation>Незрелые:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balances</source>
- <translation>Балансы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total:</source>
- <translation>Итого:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваш текущий общий баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ваш текущий баланс в адресах наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spendable:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions</source>
- <translation>Последние транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Неподтверждённые транзакции на адреса наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет на адресах наблюдения, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Текущий общий баланс на адресах наблюдения</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Ошибка запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Обработка URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Неверный URL запроса платежа: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Неверный адрес платежа %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Обработка файла запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Запрос платежа отклонён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Запрос платежа не инициализирован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Неверный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Возврат от %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Запрос платежа не может быть разобран!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Плохой ответ сервера %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Ошибка сетевого запроса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Платёж принят</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Юзер-агент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Узел/сервис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Id узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введите адрес Bitcoin (например, %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 ч</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 мин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Ничего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 мс</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дня</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Б</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 ещё не завершился безопасно...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Ошибка: указанный каталог "%1" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
- <translation>Ошибка: не удалось разобрать конфигурационный файл: %1. Используйте синтаксис вида ключ=значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Ошибка: %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>Копировать &amp;изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Сохранить QR-код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client version</source>
- <translation>Версия клиента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>Окно отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation>Общие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation>Каталог для данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Startup time</source>
- <translation>Время запуска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation>Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of connections</source>
- <translation>Число подключений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block chain</source>
- <translation>Цепь блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of blocks</source>
- <translation>Текущее число блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory Pool</source>
- <translation>Пул памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of transactions</source>
- <translation>Текущее число транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory usage</source>
- <translation>Использование памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Сброс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Участники</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned peers</source>
- <translation>Заблокированные участники</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Выберите участника для просмотра подробностей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelisted</source>
- <translation>Доверенный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Направление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation>Версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting Block</source>
- <translation>Начальный блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронизировано заголовков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронизировано блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Юзер-агент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrease font size</source>
- <translation>Уменьшить размер текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase font size</source>
- <translation>Увеличить размер текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Сервисы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Score</source>
- <translation>Очков бана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection Time</source>
- <translation>Время соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Send</source>
- <translation>Последняя отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Receive</source>
- <translation>Последний раз получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Время задержки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Длительность текущего пинга.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Wait</source>
- <translation>Время задержки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation>Мин. пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Offset</source>
- <translation>Смещение времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Console</source>
- <translation>Консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Сетевой &amp;трафик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Totals</source>
- <translation>Всего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Вход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Выход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Отладочный лог-файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Очистить консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;день</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;неделю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Отключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Бан на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Разбанить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Добро пожаловать в консоль RPC %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и %1 для очистки экрана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Напишите %1 help для просмотра доступных команд.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Для получения дополнительной информации по использованию этой консоли напишите %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Были замечены мошенники, предлагающие пользователям вводить здесь команды, крадя содержимое их кошелька. Не используйте эту консоль, не понимая полностью последствия команды.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation>Сетевая активность запрещена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(номер узла: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>via %1</source>
- <translation>через %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>never</source>
- <translation>никогда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Входящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Исходящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Необязательная метка для нового адреса получения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Заполните форму для запроса платежей. Все поля &lt;b&gt;необязательны&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы запросить неопределённую сумму.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation>История запрошенных платежей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Запросить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
- <translation>Bech32 адреса (BIP-173) дешевле в коммисиях и предлагают лучшую защиту от опечаток. Когда пункт P2SH не отмечен, будет создан связанный SegWit адрес, совместимый со старыми кошельками.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate Bech32 address</source>
- <translation>Создать Bech32 адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <translation>Показать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Удалить выбранные записи из списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Копировать URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копировать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>QR Code</source>
- <translation>QR код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копировать &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Копировать &amp;адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Запросить платёж на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Информация платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(нет сообщения)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount requested)</source>
- <translation>(нет запрошенной суммы)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested</source>
- <translation>Запрошено</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Coin Control Features</source>
- <translation>Функции Контроля Монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Входы...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>automatically selected</source>
- <translation>автоматически выбрано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недостаточно средств!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Байт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation>Размен:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom change address</source>
- <translation>Свой адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Выберите...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Использование резервной комиссии может привести к подтверждению транзакции в течение нескольких часов или дней (или она никогда не будет подтверждена). Советуем выбрать комиссию вручную или дождаться полной валидации цепи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Внимание: оценка размера комиссии в настоящее время невозможна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>collapse fee-settings</source>
- <translation>Свернуть настройки комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation>за килобайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation>Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(прочтите подсказку)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recommended:</source>
- <translation>Рекомендовано:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom:</source>
- <translation>Выборочно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>&amp;Добавить получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Время подтверждения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Включить Replace-By-Fee (возможность замены комиссии)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>С опцией Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию за транзакцию уже после отправки. Без этого, рекомендуем вам отправлять заведомо с более высокой комиссией, чтобы компенсировать риск задержки подтверждения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Подтвердить отправку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Копировать комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Копировать после комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Копировать байты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Копировать пыль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Копировать сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блоков)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>С %1 на %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите отправить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>добавлено как комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Общая сумма %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Вы можете увеличить комиссию позже (опция Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не используется Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сумма для отправки должна быть больше 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сумма превышает ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Сумма с учётом комиссии %1 превысит ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Не удалось создать транзакцию!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>Транзакция была отвергнута по следующей причине: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Комиссия больше чем %1 считается невероятно большой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Заплатить только обязательную комиссию %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блока.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Внимание: неверный адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Внимание: неизвестный адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Подтвердите свой адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Ко&amp;личество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Полу&amp;чатель:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Это нормальный платёж.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, на который отправить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation>Удалить эту запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>Вычесть комиссию из суммы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use available balance</source>
- <translation>Использовать весь баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Это неавторизованный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Это авторизованный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation>Получатель:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation>Примечание:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Введите метку для данного адреса, чтобы добавить его в адресную книгу</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 выключается...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Подписи - подписать/проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Введите сообщение для подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature</source>
- <translation>Подпись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Подписать &amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Сбросить значения всех полей подписывания сообщений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Проверить &amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Введённый адрес неверен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Разблокировка бумажника была отменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Не удалось подписать сообщение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Сообщение подписано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Подпись не может быть раскодирована.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Сообщение не прошло проверку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Сообщение проверено.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[тестовая сеть]</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>КБ/сек</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>конфликт с транзакцией с %1 подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/отключен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/не подтверждено, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation>В памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation>Не в памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>abandoned</source>
- <translation>заброшено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, разослано через %n узел</numerusform><numerusform>, разослано через %n узла</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Источник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Сгенерированно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>От</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Для</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>свой адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>только наблюдение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Кредит</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блока</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Всего дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Всего кредит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Чистая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction total size</source>
- <translation>Общий размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output index</source>
- <translation>Номер выхода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Продавец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Отладочная информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Входы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>истина</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>ложь</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
- <message>
- <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Эта панель отображает детальное описание транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details for %1</source>
- <translation>Подробности %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Отключен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandoned</source>
- <translation>Заброшено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>В противоречии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Сгенерировано, но не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Получено от</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Отправлено себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>только наблюдение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(недоступно)</translation>
- </message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакции. Подведите курсор к этому полю, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и время получения транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Снятая или добавленная к балансу сумма.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Сегодня</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>На этой неделе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>В этом месяце</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>В прошлом месяце</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>В этом году</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Диапазон...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Другое</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Мин. сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Отказаться от транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Увеличить комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Копировать исходный код транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Копировать все подробности транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Изменить метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Показать подробности транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Экспортировать историю транзакций</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Для наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
@@ -2991,91 +365,19 @@
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Экспорт не удался</translation>
</message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Экспорт успешно завершён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Диапазон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>до</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Не был загружен ни один бумажник.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee bump error</source>
- <translation>Ошибка повышения комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Увеличение комиссии не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Вы хотите увеличить комиссию?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current fee:</source>
- <translation>Текущая комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase:</source>
- <translation>Увеличение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New fee:</source>
- <translation>Новая комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Подтвердите увеличение комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Невозможно подписать транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не удалось совершить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -3086,1036 +388,28 @@
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
</message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Резервная копия бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Данные бумажника (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Резервное копирование не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервное копирование успешно завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Данные бумажника были успешно сохранены в %1.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>Параметры:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Задать каталог данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Подключиться к участнику, чтобы получить список адресов других участников и отключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Укажите ваш собственный публичный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
- <translation>Если &lt;category&gt; не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Повторное сканирование не возможно в режиме удаления. Вам надо будет использовать -reindex, который загрузит заново всю цепь блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Ошибка: произошла неустранимая ошибка, подробности в debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Комиссия (в %s/Кб) для добавления к вашим транзакциям (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Очистка хранилища блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Разработчики %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
- <translation>Принимать транзакции пересылаемые от узлов из белого списка даже если они не удовлетворяют требованиям ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
- <translation>Добавить узел сети для соединения и для возможности сохранять соединение открытым (см. команду RPC `addnode` в справочном разделе)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s возможно уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Не удалось предоставить определённые подключения, и в то же время найти исходящие подключения через addrman.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source>
- <translation>Подключаться только к указанному узлу(ам); -connect=0 отключает автоматические подключения (правила для этого участника такие же, как и для -addnode)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
- <translation>Исключить отладочную информацию для категории. Может быть использовано вместе с -debug=1 для вывода отладочных логов по всем категориям, кроме одной или более указанных категорий.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
- <translation>Хранить в памяти дополнительные транзакции для реконструкции компактных блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
- <translation>Если этот блок в цепи, считать его и последующие блоки верными и потенциально пропускать проверку их скриптов (0 для проверки всех, по умолчанию: %s, тестовая сеть: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
- <translation>Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике или сырой транзакции; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
- <translation>Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Уменьшить размер хранилища за счёт обрезания (удаления) старых блоков. Будет разрешён вызов RPC метода pruneblockchain для удаления определённых блоков и разрешено автоматическое обрезание старых блоков, если указан целевой размер в Мб. Этот режим несовместим с -txindex и -rescan. Внимание: переключение этой опции обратно потребует полной загрузки цепи блоков. (по умолчанию: 0 = отключить обрезание блоков, 1 = разрешить ручное обрезание через RPC, &gt;%u = автоматически обрезать файлы блоков, чтобы они были меньше указанного размера в Мб)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
- <translation>Задать минимальный курс комиссии (в %s/Кб) для транзакцийб включаемых в создаваемый блок. (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестроивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Это комиссия, которую можно отбросить, если сдача окажется меньше пыли</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Не удалось воспроизвести блоки. Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Невозможно отмотать базу данных до пред-форкового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
- <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Имя пользователя и хэш пароля для JSON-RPC соединений. Поле &lt;userpw&gt; использует формат: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Каноничный пример скрипта на питоне находится в share/rpcuser. Эта опция может быть указана несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
- <translation>Бумажник не будет создавать транзакции, которые нарушают лимиты цепочки пула в памяти (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторые майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
- <translation>Сохранять ли mempool при выключении и загружать ли его при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
- <translation>%d из последних 100 блоков имеют непредвиденную версию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s поврежден, восстановить не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool должен быть как минимум %d MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; может быть:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append comment to the user agent string</source>
- <translation>Добавить комментарий к строке пользовательского агента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
- <translation>Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого бумажника при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>Параметры создания блоков:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -%s: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chain selection options:</source>
- <translation>Параметры выбора цепочки:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Изменение индекса вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>Параметры подключения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>БД блоков повреждена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation>Параметры отладки/тестирования:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Не загружать бумажник и запретить обращения к нему через RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Пересобрать БД блоков прямо сейчас?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный хеш блока в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный хеш транзакции в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный сырой блок в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичную сырую транзакцию в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
- <translation>Включить замену транзакций в пуле памяти (по умолчанию:%u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
- <translation>Ошибка создания %s: Вы не можете создавать не-HD бумажники с помощью этой версии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Бумажник поврежден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Не удалось открыть БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Ошибка: мало места на диске!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Не удалось пересканировать бумажник во время инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Импорт ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неверная сумма для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые &lt;n&gt; мегабайт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Загрузка P2P адресов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Загрузка банлиста...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
- <translation>Расположение куки входы(по умолчанию: data dir)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Недостаточно файловых дескрипторов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Соединяться только по сети &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 или onion)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation>Вывести эту справку и выйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation>Написать версию и выйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Удаление блоков не может использовать отрицательное значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Перестроить состояние цепи блоков и индекс блоков из blk*.dat файлов с диска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
- <translation>Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Воспроизведение блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Перемотка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source>
- <translation>Отправлять транзакции с включенным full-RBF (только RPC, по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Укажите файл бумажника (внутри каталога данных)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Исходный код доступен в %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Не удалось рассчитать комиссию и сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>Неподдерживаемый аргумент -benchmark проигнорирован, используйте -debug=bench.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Неподдерживаемый аргумент -debugnet проигнорирован, используйте -debug=net.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Обнаружен не поддерживаемый параметр -tor, используйте -onion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Неподдерживаемая категория лога %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Модернизация базы данных UTXO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
- <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the test chain</source>
- <translation>Использовать тестовую цепочку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Комментарий пользователя (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Проверка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet debugging/testing options:</source>
- <translation>Параметры отладки/тестирования бумажника:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Настройки бумажника:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного источника. Разрешённые значения для &lt;ip&gt; — отдельный IP (например, 1.2.3.4), сеть/маска сети (например, 1.2.3.4/255.255.255.0) или сеть/CIDR (например, 1.2.3.4/24). Эту опцию можно использовать многократно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу и внести в белый список подключающихся к нему участников. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
- <translation>Создавать новые файлы с системными правами по умолчанию вместо umask 077 (эффективно только при отключенном бумажнике)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
- <translation>Обнаруживать собственный IP адрес (по умолчанию: 1 при прослушивании и без -externalip или -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Ошибка: не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда приходит соответствующее сообщение о тревоге или наблюдается очень длинное расщепление цепи (%s в команде заменяется на сообщение)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми для создания, ретрансляции, получения транзакции (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Если paytxfee не задан, включить достаточную комиссию для подтверждения транзакции в среднем за n блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Наибольший размер данных в носителе данных транзакций, которые мы передаем и генерируем (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
- <translation>Использовать случайные учётные данные для каждого прокси-подключения. Эта функция позволяет изолировать потоки Tor (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Участники из белого списка не могуть быть забанены за DoS, и их транзакции всегда транслируются, даже если они уже содержатся в памяти. Полезно, например, для шлюза.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %u)</source>
- <translation>(по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Принимать публичные REST-запросы (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
- <translation>Автоматически создавать скрытый Tor сервис (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Подключаться через SOCKS5 прокси</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете выключить HD в уже существующем HD кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Ошибка чтения базы данных, работа завершается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Ошибка модернизации базы блокчейна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
- <translation>Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный адрес или имя -onion: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный адрес или имя -proxy: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;кол-во&gt;: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
- <translation>Держать в памяти до &lt;n&gt; несвязных транзакций (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Необходимо указать порт с помощью -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node relay options:</source>
- <translation>Параметры трансляции узла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RPC server options:</source>
- <translation>Параметры сервера RPC:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
- <translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
- <translation>Показать все отладочные параметры (использование: --help -help-debug)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Сжимать файл debug.log при запуске клиента (по умолчанию: 1, если нет -debug)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Не удалось подписать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Указанный путь -walletdir "%s" является относительным</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Это экспериментальное ПО.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port password (default: empty)</source>
- <translation>Пароль от порта управления Tor (по умолчанию: пустой)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
- <translation>Порт управления Tor используется, если включено прослушивание onion (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумма транзакции слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Транзакция слишком большая для правил комиссии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакция слишком большая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Невозможно создать ключи инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
- <translation>Обновить бумажник до последнего формата при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Имя для подключений JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Проверка кошелька(ов) ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
- <translation>Кошелёк %s расположен за пределами директории кошелька %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Внимание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Внимание: неизвестные правила вступили в силу(versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
- <translation>Будет работать в режиме только блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Стираем все транзакции из кошелька...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZeroMQ notification options:</source>
- <translation>ZeroMQ параметры оповещения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
- <translation>(1 = сохранять метаданные транзакции: например, владельца аккаунта и информацию запроса платежа; 2 = отбросить метаданные)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу для прослушивания JSON-RPC подключений. Этот параметр игнорируется, если не задан -rpcallowip. Порт необязателен и имеет приоритет над -rpcport. Используйте запись [хост]:порт для IPv6. Эту опцию можно использовать многократно (по умолчанию: 127.0.0.1 и ::1, т.е. localhost, или, если указан -rpcallowip, 0.0.0.0 и ::, т.е. все адреса)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
- <translation>Не хранить транзакции в памяти дольше, чем &lt;n&gt; часов (по умолчанию %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
- <translation>Эквивалентных байт на sigop в транзакциях для ретрансляции или добычи (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. -wallet должен содержать лишь имя файла, а не путь.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Всегда ретранслировать транзакции, полученные из белого списка участников, даже если они нарушают локальную политику ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
- <translation>Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation>Держать полный индекс транзакций, используемый RPC-запросом getrawtransaction (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Выводить отладочную информацию (по умолчанию: %u, указание &lt;category&gt; необязательно)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
- <translation>Задать максимальный вес BIP141 блока как это * 4. Устарело, используйте blockmaxweight</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
- <translation>Задаёт сериализацию сырой транзакции или хекса блока, возвращённого в не подробном режиме, non-segwit(0) или segwit(1) (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
- <translation>Укажите папку для хранения бумажников (по умолчанию: &lt;datadir&gt;/wallets если она существует, иначе &lt;datadir&gt;)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
- <translation>Укажите расположение файла журнала отладки: это может быть абсолютный путь или путь относительно папки данных (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
- <translation>Поддерживать фильтрацию блоков и транзакций с помощью фильтра Блума (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
- <translation>Доля комиссии (в %s/Кб), которая означает допустимость отбрасывания сдачи путём добавления её к комиссии (по умолчанию: %s).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Увеливается количество или размер uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
- <translation>Пытается ограничить исходящий трафик до (в МБ за 24ч), 0 = не ограничивать (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
- <translation>Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанного IP (напр. 1.2.3.4) или CIDR-адреса сети (напр. 1.2.3.0/24). Можно использовать многократно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s задан слишком высоким!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation>(по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Всегда запрашивать адреса участников с помощью DNS (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. Имя в параметре -wallet должно быть именем обычного файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. В параметре -wallet указано повторяющееся имя файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. Неверные символы в параметре -wallet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
- <translation>Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: %u, 0 = все)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
- <translation>Включить IP-адреса в отладочный вывод (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Поддерживать не более &lt;n&gt; подключений к узлам (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
- <translation>Рассылать транзакции из бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
- <translation>Дописывать отметки времени к отладочному выводу (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Транслировать и генерировать транзакции носителей данных (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
- <translation>Транслировать не-P2SH мультиподпись (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Установить размер пула ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation>Задать максимальное BIP141 значение блока (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
- <translation>Задать число потоков выполнения запросов RPC (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Указать конфигурационный файл (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Указать тайм-аут соединения в миллисекундах (минимум: 1, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>Указать pid-файл (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Запускаем сетевые потоки...</translation>
- </message>
- <message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Бумажник постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Это минимальная комиссия, которую вы платите с каждой транзакцией.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Это комиссия, которую вы заплатите за эту транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u)</translation>
+ <translation>Кошелёк постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сумма транзакции не должна быть негативной</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>У транзакции должен быть как минимум один получатель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s'</translation>
+ <translation>Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостаточно монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
+ <translation>Недостаточно средств</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Загрузка бумажника...</translation>
+ <translation>Загрузка электронного кошелька...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
+ <translation>Не удаётся понизить версию электронного кошелька</translation>
</message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Сканирование...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Загрузка завершена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
index ef6c755711..fbc35a489d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Кликните правой кнопкой мыши для редактирования адреса или метки</translation>
+ <translation>$Right-click to edit address or label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -128,6 +128,10 @@
<translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Отобразить пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введите новый пароль для кошелька.&lt;br/&gt; Пожалуйста используйте пароль из &lt;b&gt; десяти или более произвольных символов&lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;восемь или боле слов&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -180,6 +184,10 @@
<translation>%1 закроется сейчас для завершения процесса шифрования. Запомните что шифрование вашего кошелька не сможет полностью защитить ваши биткойны от кражи при помощи вредоносного ПО, заразившего ваш компьютер.</translation>
</message>
<message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>ВАЖНО: любые предыдущие резервные копия вашего кошелька, выполненные вами, необходимо заменить новым сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька утратят пригодность после начала использования нового зашифрованного кошелька.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Шифрование кошелька завершилось неудачно.</translation>
</message>
@@ -210,7 +218,15 @@
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP / маска подсети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Заблокировано до</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -222,10 +238,18 @@
<translation>Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Обзор</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Отобразить общий обзор кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
@@ -262,6 +286,10 @@
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Изменить опции конфигурации для %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Зашифровать кошелёк</translation>
</message>
@@ -310,6 +338,10 @@
<translation>Послать средства на биткойн адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Выполнить резервное копирование кошелька в другом месте расположения</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька</translation>
</message>
@@ -318,6 +350,10 @@
<translation>&amp;Окно отладки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
</message>
@@ -366,6 +402,22 @@
<translation>Опции командной строки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Выполняется индексирование блоков на диске...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Выполняется обработка блоков на диске...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>Выполнено %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -385,10 +437,54 @@
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Подключение к пирам...</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Дата: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Объем: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Тип: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Ярлык: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Входящая транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Кошелек &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Кошелек &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтов:</translation>
</message>
@@ -401,6 +497,10 @@
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>После комиссии:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
@@ -429,6 +529,10 @@
<translation>Копировать ID транзакции</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копировать количество</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
@@ -447,10 +551,42 @@
<source>Edit Address</source>
<translation>Изменить адрес</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Новый адрес получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Новый адрес отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Изменить адрес получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Изменить адрес отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Невозможно разблокировать кошелек.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Будет создана новая директория данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Невозможно создать директорию данных здесь.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
@@ -458,18 +594,42 @@
<translation>версия</translation>
</message>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Около %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Опции командной строки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>command-line options</source>
<translation>Опции командной строки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Выбрать директорию данных при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Задать язык, к примеру, "de_DE" (по умолчанию: язык системы)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Запускать свернутым</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Отображать начальный экран во время запуска (значение по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Выполнить сброс всех измененных настроек в GUI-интерфейсе</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -481,10 +641,34 @@
<translation>Добро пожаловать в %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Использовать стандартную директорию данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Использовать пользовательскую директорию данных</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Приблизительно %1 ГБ данных будет сохранено в эту директорию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Кошелек также будет сохранен в эту директорию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -492,10 +676,26 @@
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Количество оставшихся блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Неизвестно...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>выполняется вычисление...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Расчетное время, оставшееся до синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Спрятать</translation>
</message>
@@ -518,10 +718,38 @@
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Размер кеша &amp;базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Убрать значок с области уведомлений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Спрятать иконку в трее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Открыть файл конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Сбросить все опции клиента к значениям по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Сбросить опции</translation>
</message>
@@ -546,6 +774,10 @@
<translation>Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>IP прокси:</translation>
</message>
@@ -574,6 +806,10 @@
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation>Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
@@ -582,10 +818,38 @@
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Подтвердить сброс опций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Для активации изменений необходим перезапуск клиента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клиент будет закрыт. Продолжить далее?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Опции конфигурации</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл конфигурации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Это изменение потребует перезапуск клиента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>Введенный адрес прокси-сервера недействителен.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@@ -615,10 +879,26 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Неправильный ответ от сервера %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Оплата подтверждена</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Узел/служба</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<translation>Отправлено</translation>
</message>
@@ -634,6 +914,26 @@
<translation>Введите биткоин-адрес (напр. %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 ч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 м</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>Н/Д</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
@@ -653,10 +953,18 @@
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
@@ -664,6 +972,14 @@
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Копировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Сохранить QR-код</translation>
</message>
@@ -675,6 +991,14 @@
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>Н/Д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation>Версия клиента</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
@@ -683,6 +1007,38 @@
<translation>Окно отладки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Количество соединений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of blocks</source>
+ <translation>Текущее количество блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Пул памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Текущее количество транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Использование памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Получено</translation>
</message>
@@ -703,6 +1059,14 @@
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
@@ -727,6 +1091,10 @@
<translation>1 &amp;год</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Ввести %1 для обзора доступных команд.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
@@ -746,14 +1114,26 @@
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Очистить все поля формы.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Отчистить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Отобразить выбранный запрос (выполняет то же, что и двойной щелчок на записи)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Удалить выбранные записи со списка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -777,6 +1157,18 @@
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR-код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Информация о платеже</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
@@ -784,21 +1176,53 @@
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Ошибка преобразования URI в QR-код.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(нет сообщений)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправить монеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>выбрано автоматически</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтов:</translation>
</message>
@@ -811,6 +1235,14 @@
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>После комиссии:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Комиссия за транзакцию:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose...</source>
<translation>Выбрать...</translation>
</message>
@@ -819,20 +1251,104 @@
<translation>Спрятать</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Рекомендованное значение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Пользовательское значение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Отправить нескольким получателям сразу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Очистить все поля формы.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копировать количество</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копировать сумму</translation>
</message>
<message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите выполнить отправку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>или</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Подтвердить отправку монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Сумма оплаты должна быть больше 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Количество превышает ваш баланс.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Создание транзакции завершилось неудачей!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Транзакция была отменена по следующей причине: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Удалить эту запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Использовать доступный баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Выполнить оплату в пользу:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -843,13 +1359,57 @@
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 завершает работу...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signature</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Скопировать текущую подпись в буфер обмена системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Введенный адрес недействителен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Необходимо проверить адрес и выполнить повторную попытку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Разблокирование кошелька было отменено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Сообщение подписано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Невозможно расшифровать подпись.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -859,13 +1419,49 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>От</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Детальная информация по %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
@@ -873,10 +1469,26 @@
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Статус транзакции. Для отображения количества подтверждений необходимо навести курсор на это поле.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Дата и время получения транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Тип транзакции.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Увеличить комиссию за транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
@@ -893,6 +1505,22 @@
<translation>Копировать ID транзакции</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Копировать все детали транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Отобразить детали транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
@@ -901,9 +1529,25 @@
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ИН</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Экспорт не удался</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Экспорт выполнен успешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Историю транзакций было успешно сохранено в %1.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -913,29 +1557,193 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправить монеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Увеличение комиссии за транзакцию завершилось неудачей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Желаете увеличить комиссию?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Текущее значение комиссии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Новое значение комиссии:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Невозможно подписать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Не удалось выполнить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспортировать данные в текущей вкладке в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Создать резервную копию кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Данные кошелька (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Создание резервной копии кошелька завершилось неудачей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Резервное копирование выполнено успешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Опции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify data directory</source>
+ <translation>Указать директорию данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Невозможно запустить HTTP-сервер. Для получения более детальной информации необходимо обратиться к журналу отладки.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>Разработчики %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
+ <translation>%d из последних 100 блоков имеют неожиданную версию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Опции соединения:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Авторское право (©) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Ошибка: место на диске заканчивается!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Выполняется импорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Выполняется загрузка P2P-адресов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Недоступно достаточного количества дескрипторов файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Подключаться только к узлам в сети &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 или onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Распечатать это сообщение справки и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Распечатать версию и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Указать файл кошелька (в пределах директории данных)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Неподдерживаемый аргумент -debugnet пропущен, необходимо использовать -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Обнаружен неподдерживаемый аргумент -tor, необходимо использовать -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Опции кошелька:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>bitcoin-core</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(значение по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Подписание транзакции завершилось неудачей</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
@@ -944,6 +1752,26 @@
<translation>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(значение по умолчанию: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Выполняется загрузка кошелька...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Невозможно выполнить переход на более раннюю версию кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Выполняется повторное сканирование...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Загрузка завершена</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
index 92ff50de86..f2e73c7fc1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
@@ -439,7 +439,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -451,7 +451,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Spracovaných %n blok transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Spracovaných %n blok transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -904,11 +904,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(z %n GB potrebného)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(z %n GB potrebného)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1477,23 +1477,23 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minúta</numerusform><numerusform>%n minúty</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n minúta</numerusform><numerusform>%n minúty</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n deň</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n deň</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n týždeň</numerusform><numerusform>%n týždne</numerusform><numerusform>%n týždňov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n týždeň</numerusform><numerusform>%n týždne</numerusform><numerusform>%n týždňov</numerusform><numerusform>%n týždňov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
@@ -1501,7 +1501,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -2283,7 +2283,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n bloku.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n bloku.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform><numerusform>Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -2568,7 +2568,7 @@
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otvoriť pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Otvoriť pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
@@ -2616,7 +2616,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, vysielať cez %n uzol</numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzle </numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzolov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>, vysielať cez %n uzol</numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzle </numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzolov</numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzolov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -2660,7 +2660,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>dozreje za %n ďalší blok</numerusform><numerusform>dozreje za %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>dozreje za %n ďalších blokov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>dozreje za %n ďalší blok</numerusform><numerusform>dozreje za %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>dozreje za %n ďalších blokov</numerusform><numerusform>dozreje za %n ďalších blokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2766,7 +2766,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otvoriť pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Otvoriť pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform><numerusform>Otvoriť pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index e432f1d334..9f1d18d55e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -3,51 +3,55 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Desni klik za izmenu adrese ili oznake</translation>
+ <translation>Десни клик за измену адресе или ознаке</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Napravite novu adresu</translation>
+ <translation>Направи нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>Novo</translation>
+ <translation>&amp;Ново</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Kopirajte trenutno izabranu adresu</translation>
+ <translation>Копирај тренутно одабрану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>Kopirajte</translation>
+ <translation>&amp;Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>Zatvorite</translation>
+ <translation>&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
+ <translation>Обришите тренутно одабрану адресу са листе</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Eksportuj podatke iz izabrane kartice u fajl</translation>
+ <translation>Извези податке из одабране картице у фајлj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Izvedi</translation>
+ <translation>&amp;Извези</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Izbriši</translation>
+ <translation>&amp;Обриши</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Izbirajte adresu za slanje</translation>
+ <translation>Изаберите адресу за слање</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Izbirajte adresu za primanje</translation>
+ <translation>Изаберите адресу за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Изабери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@@ -55,16 +59,60 @@
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Adresa za primanje</translation>
+ <translation>Адреса за примање</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ово су ваше Биткоин адресе за слање уплата. Увек добро проверите износ и адресу на коју шаљете пре него што пошаљете уплату.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ово су ваше Биткоин адресе за примање уплате. Препоручује се да се за сваку трансакцију користи нова адреса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Копирај Адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Копирај &amp; Обележи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Измени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Извези Листу Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Фајл раздојен тачком (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Извоз Неуспешан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса упамти на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Налепница</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
+ <translation>Адреса</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без налепнице)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -79,13 +127,117 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Поновите нову лозинку</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Прикажи лозинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Унесите лозинку за новчаник. &lt;br/&gt;Молимо да користите лозинку од &lt;b&gt;десет или више насумично одабраних карактера, или &lt;b&gt;осам или више речи&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Шифрирај новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Ова операција захтева да унесете лозинку новчаника како би откључали новчаник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Откључај новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Ова операција захтева да унесете лозинку новчаника како би дешифровали новчаник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Дешифруј новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Измену лозинку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Унеси стару лозинку и нову лозинку новчаника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Потврди шифрирање новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Упозорење: Уколико шифрирате новчаник и изгубите своју лозинку, &lt;b&gt;ИЗГУБИЋЕТЕ СВЕ СВОЈЕ БИТКОИНЕ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Да ли сте сигурни да желите да шифрирате свој новчаник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Новчаник шифриран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 ће се сада затворити како би се завршио процес шифрирања. Запамтите да шифрирањем свог новчаника не можете у потпуности заштити своје биткоине од крађе од стране злоћудних програма и компјутерских инфекција.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>ВАЖНО: Свакa претходнa резерва новчаника коју сте имали треба да се замени новим, шифрираним фајлом новчаника. Из сигурносних разлога, свака претходна резерва нешифрираног фајла новчаника постаће сувишна, чим почнете да користите нови, шифрирани новчаник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Шифрирање новчаника неуспешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Шифрирање новчаника није успело због интерне грешке. Ваш новчаник није шифриран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Лозинке које сте унели нису исте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Отључавање новчаника није успело.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Дешифровање новчаника неуспешно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Упозорање Caps Lock дугме укључено.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>ИП/Нетмаск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Забрањен до</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Потпиши &amp;поруку...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
</message>
@@ -94,6 +246,10 @@
<translation>&amp;Општи преглед</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Ноде</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
</message>
@@ -107,13 +263,21 @@
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>I&amp;zlaz</translation>
+ <translation>И&amp;злаз</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Напустите програм</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Прикажи информације о %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt-у</translation>
</message>
@@ -126,34 +290,114 @@
<translation>П&amp;оставке...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Измени конфигурацију поставки за %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Backup новчаника</translation>
+ <translation>&amp;Резерна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Адресе за слање...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Адресе за пријем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Отвори &amp;УРИ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Кликни да искључиш активност на мрежи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Активност на мрежи искључена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Кликни да поново омогућиш активност на мрежи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Синхронизовање Заглавља (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Поново идексирање блокова на диску.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
+ <translation>Пошаљите новац на Биткоин адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Направите резервну копију новчаника на другој локацији</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Прозор за отклањање грешке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Отвори конзолу за отклањање грешака и дијагностику</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Верификовање поруке...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
- <translation>новчаник</translation>
+ <translation>Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Прими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Прикажи / Сакриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Прикажи или сакрији главни прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Шифрирај приватни клуљ који припада новчанику.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Потписуј поруку са своје Биткоин адресе као доказ да си њихов власник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Верификуј поруке и утврди да ли су потписане од стране спецификованих Биткоин адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Фајл</translation>
</message>
@@ -163,7 +407,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>П&amp;омоћ</translation>
+ <translation>&amp;Помоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
@@ -174,6 +418,14 @@
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Упозорење</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информације</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ажурно</translation>
</message>
@@ -190,6 +442,14 @@
<translation>Придошла трансакција</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;омогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;онеомогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -197,26 +457,130 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Дошло је до критичне грешке. Биткоин не може безбедно да настави са радом и искључиће се.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Избор новчића</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количина:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Iznos:</translation>
+ <translation>Износ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Накнада:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Након накнаде:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Промени:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>iznos</translation>
+ <translation>Износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Примљено са адресом</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Потврде</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdjen</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај налепницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копирај износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирај идентификациони број трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Закључај непотрошено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Откључај непотрошено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копирај количину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копирај провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копирај након провизије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копирај бајтове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копирај прашину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирај промену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 закључан)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без налепнице)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(промени)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -231,9 +595,37 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Нова адреса за пријем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Нова адреса за слање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Измени адресу за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Измени адресу за слање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Новчаник није могуће откључати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Генерисање новог кључа није успело.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>име</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
@@ -249,6 +641,18 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Добродошли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Добродошли на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
@@ -259,6 +663,30 @@
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Остала количина блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Непознато...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Време последњег блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Напредак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>Рачунање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Сакриј</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -270,16 +698,40 @@
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Отвори Конфигурациону Датотеку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Тор</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation>&amp;Уреду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Откажи</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -292,6 +744,18 @@
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Доступно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>На чекању:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Укупно:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
@@ -319,6 +783,10 @@
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Време последњег блока</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
@@ -345,7 +813,16 @@
<source>Show</source>
<translation>Prikaži</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај налепницу
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>к</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -356,9 +833,25 @@
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Налепница</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Налепница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без налепнице)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -367,10 +860,34 @@
<translation>Слање новца</translation>
</message>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количина:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Накнада:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Након накнаде:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Промени:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Сакриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Потврди акцију слања</translation>
</message>
@@ -378,7 +895,35 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копирај количину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>к</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копирај провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копирај бајтове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копирај прашину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирај промену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без налепнице)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -435,6 +980,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Износ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -445,13 +994,50 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Налепница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без налепнице)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај налепницу
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>к</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копирај идентификациони број трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Фајл раздојен тачком (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Налепница</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Извоз Неуспешан</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -468,6 +1054,10 @@
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Izvedi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Извези податке из одабране картице у фајлj</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@@ -488,10 +1078,18 @@
<translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
</message>
<message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информације</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Упозорење</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index ec36753508..f5dcfadbfc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Högerklicka för att ändra adressen eller etiketten.</translation>
+ <translation>Högerklicka för att redigera adressen eller etiketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
+ <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,11 +43,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Välj en adress att sända betalning till</translation>
+ <translation>Välj en adress att skicka transaktionen till</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Välj en adress att ta emot betalning till</translation>
+ <translation>Välj en adress att ta emot transaktionen med</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -63,11 +63,11 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins.</translation>
+ <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
+ <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -95,7 +95,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.
+ <translation>Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1.
Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
</context>
@@ -186,11 +186,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
+ <translation>%1 kommer nu att stänga ner för att slutföra krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation>
+ <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -198,7 +198,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation>
+ <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok krypterades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -210,7 +210,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation>
+ <translation>Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -218,7 +218,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Plånbokens lösenord har ändrats.</translation>
+ <translation>Plånbokens lösenord ändrades.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -308,7 +308,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Byt lösenord...</translation>
+ <translation>&amp;Ändra lösenord...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
@@ -344,7 +344,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Skicka bitcoins till en Bitcoin-adress</translation>
+ <translation>Skicka bitcoin till en Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -396,11 +396,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signera meddelanden med din Bitcoin-adress för att bevisa att du äger dem</translation>
+ <translation>Signera meddelanden med dina Bitcoin-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Bitcoin-adresser</translation>
+ <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de signerades med angivna Bitcoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -420,15 +420,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI)</translation>
+ <translation>Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter</translation>
+ <translation>Visa listan med använda avsändaradresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
+ <translation>Visa listan med använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
@@ -460,7 +460,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Senast mottagna block genererades för %1 sen.</translation>
+ <translation>Senast mottagna block skapades för %1 sedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
@@ -689,7 +689,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än aktuella dammtröskeln.</translation>
+ <translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än aktuell dammtröskel.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -720,11 +720,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Etiketten associerad med denna adresslistas post</translation>
+ <translation>Etiketten associerad med denna post i adresslistan</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
+ <translation>Adressen associerad med denna post i adresslistan. Den kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -830,7 +830,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Ange SSL rotcertifikat för betalningsansökan (standard: -system-)</translation>
+ <translation>Ange SSL-rotcertifikat för betalningsbegäran (standard: -system-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
@@ -881,7 +881,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 kommer att hämta och lagra en kopia av Bitcoin-blockkedjan.</translation>
+ <translation>%1 kommer att ladda ner och lagra en kopia av Bitcoin-blockkedjan.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
@@ -889,7 +889,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas.</translation>
+ <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" kan inte skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -912,11 +912,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserat klart med bitcoin nätverket enligt detaljer nedan.</translation>
+ <translation>Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserat klart med Bitcoin-nätverket enligt detaljer nedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Försöka sig på att spendera bitcoins som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte bli accepterade av nätverket. </translation>
+ <translation>Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket. </translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -975,7 +975,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Välj betalningsförfrågningsfil som ska öppnas</translation>
+ <translation>Välj betalningsbegäransfil som ska öppnas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1017,6 +1017,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Visas, om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att nå noder via den här nätverkstypen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Använd separata SOCKS&amp;5-proxy för att nå noder via Tors dolda tjänster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Göm ikonen från aktivitetsfältet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Göm ikonen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message>
@@ -1066,7 +1078,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Om du avaktiverar betalning med obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse.</translation>
+ <translation>Om du avaktiverar spendering av obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
@@ -1074,13 +1086,21 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
+ <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Tillåt ankommande anslutningar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
@@ -1161,6 +1181,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URL:er för tredjepartstransaktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1249,11 +1273,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Den genererade balansen som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation>Genererat saldo som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Balanser</translation>
+ <translation>Saldon</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1261,11 +1285,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ditt nuvarande totala saldo</translation>
+ <translation>Ditt aktuella totala saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ditt nuvarande saldo i granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Ditt aktuella saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1277,15 +1301,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Okonfirmerade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Obekräftade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Den genererade balansen i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation>Genererat saldo i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Nuvarande total balans i granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Aktuellt totalt saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1296,7 +1320,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare</translation>
+ <translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala hanteraren</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1304,7 +1328,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Hämtningsadressen för betalningsförfrågan är ogiltig: %1</translation>
+ <translation>Hämtningsadressen för betalningsbegäran är ogiltig: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
@@ -1312,15 +1336,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan inte tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar.</translation>
+ <translation>URI kan inte parsas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI-parametrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Hantering av betalningsförfrågningsfil</translation>
+ <translation>Hantering av betalningsbegäransfil</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Betalningsförfrågningsfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsförfrågnigsfil.</translation>
+ <translation>Betalningsbegäransfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en ogiltig betalningsbegäransfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
@@ -1340,7 +1364,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Overifierade betalningsförfrågningar till anpassade betalningsskript stöds inte.</translation>
+ <translation>Overifierade betalningsbegäranden till anpassade betalningsskript stöds inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
@@ -1364,7 +1388,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betalningsbegäran kan inte behandlas!</translation>
+ <translation>Betalningsbegäran kan inte parsas!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
@@ -1372,7 +1396,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
- <translation>Fel vid närverksbegäran</translation>
+ <translation>Fel vid nätverksbegäran</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
@@ -1501,7 +1525,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" finns inte.</translation>
+ <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
@@ -1591,7 +1615,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Nuvarande antal transaktioner</translation>
+ <translation>Aktuellt antal transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
@@ -1687,7 +1711,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Tidsåtgången för en nuvarande utestående ping.</translation>
+ <translation>Tidsåtgången för en aktuell utestående ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
@@ -1774,6 +1798,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och %1 för att rensa skärmen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Skriv %1 för att få en överblick över tillgängliga kommandon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>För mer information om att använda denna konsol, skriv %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>VARNING: Bedragare är kända för att be användare skriva olika kommandon här, varpå de stjäl plånböckernas innehåll. Använd inte konsolen utan att fullt ut förstå konsekvenserna av ett visst kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Nätverksaktivitet inaktiverad</translation>
</message>
@@ -1826,15 +1862,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <translation>Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. Obs: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation>
+ <translation>En valfri etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;frivilliga&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;valfria&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
@@ -1857,6 +1893,14 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Begä&amp;r betalning</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>Bech32-adresser (BIP-173) är billigare att spendera från samt har ett bättre skydd mot skrivfel. När det inte kryssats för kommer en SegWit-adress i P2SH att skapas, och den är då kompatibel med äldre plånböcker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>Skapa Bech32-adress</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post)</translation>
</message>
@@ -1968,11 +2012,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(inget belopp begärd)</translation>
+ <translation>(inget belopp begärt)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Begärd</translation>
+ <translation>Begärt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2023,11 +2067,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.</translation>
+ <translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att sändas till en nyss skapad adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Specialväxeladress</translation>
+ <translation>Anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
@@ -2038,6 +2082,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Välj...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Med standardavgiften riskerar en transaktion ta timmar eller dagar för att bekräftas, om den ens gör det. Överväg att själv välja avgift alternativt vänta tills du har validerat hela kedjan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation>Varning: Avgiftsberäkning är för närvarande inte möjlig.</translation>
</message>
@@ -2051,7 +2099,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Om den anpassad avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.</translation>
+ <translation>Om den anpassade avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medan "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar båda per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2059,7 +2107,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Att betala endast den minsta avgiften är bara bra så länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk på att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan på bitcoin transaktioner än nätverket kan bearbeta.</translation>
+ <translation>Att bara betala den minsta avgiften är helt ok så länge transaktionsvolymen är mindre än ledigt utrymme i blocken. Men tänk på att det kan bli en en transaktion som aldrig bekräftas om efterfrågan på bitcoin-transaktioner är större än vad nätverket kan hantera.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2098,16 +2146,24 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Bekräftelsestidsmål:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Möjliggör ersättande avgift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>Med ersättande avgift (BIP-125) kan du höja transaktionsavgiften efter att transaktionen redan skickats. Om du väljer bort det kan en högre avgift rekommenderas för att kompensera för ökad risk för förhöjd transaktionstid.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Balans:</translation>
+ <translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Bekräfta sändordern</translation>
+ <translation>Bekräfta sändåtgärden</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
@@ -2166,8 +2222,16 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Du kan välja att höja avgiften senare (med ersättande avgift, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Använder inte ersättande avgift, BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekräfta skickade mynt</translation>
+ <translation>Bekräfta att mynt ska skickas</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2179,15 +2243,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Värdet överstiger ditt saldo.</translation>
+ <translation>Beloppet överstiger ditt saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
+ <translation>Totalbeloppet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Duplicerad adress upptäckt: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
+ <translation>Dubblettadress hittades: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2215,7 +2279,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varning: Felaktig Bitcoinadress</translation>
+ <translation>Varning: Ogiltig Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2223,15 +2287,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Bekräfta anpassad växlingsadress</translation>
+ <translation>Bekräfta anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
+ <translation>Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan komma att skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation>(ingen etikett)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2258,7 +2322,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoinadress att sända betalning till</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress att sända betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2278,13 +2342,17 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.</translation>
+ <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att ta emot mindre bitcoin än du angivit i beloppsfältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften att fördelas jämt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>S&amp;ubtrahera avgiften från beloppet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Använd tillgängligt saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
@@ -2298,11 +2366,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation>
+ <translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin: -URIn och som lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2314,7 +2382,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Ange en etikett för den här adressen och lägg till den i din adressbok</translation>
+ <translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i din adressbok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2347,11 +2415,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
+ <translation>Du kan signera meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoin som skickats till dem. Var försiktig så du inte signerar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att signera över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoinadress att signera meddelandet med</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress att signera meddelandet med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2383,7 +2451,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress</translation>
+ <translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2403,15 +2471,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
+ <translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanslag, TAB-tecken, osv. exakt) och signatur nedan, för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva det signerade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att den signerande parten tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoinadressen som meddelandet signerades med</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress som meddelandet signerades med</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen</translation>
+ <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att det signerades med angiven Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2423,7 +2491,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klicka "Signera Meddelande" för att generera en signatur</translation>
+ <translation>Klicka "Signera Meddelande" för att skapa en signatur</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -2443,7 +2511,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
+ <translation>Den privata nyckeln för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
@@ -2538,6 +2606,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>,har inte lyckats sända än</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, sänd genom %n nod</numerusform><numerusform>, sänd genom %n noder</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
@@ -2632,7 +2704,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
+ <translation>Skapade mynt måste mogna i %1 block innan de kan spenderas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "ej accepterat" och går inte att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod skapar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2698,7 +2770,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Obekräftade:</translation>
+ <translation>Obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
@@ -2706,7 +2778,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bekräftar (%1 av %2 bekräftelser)</translation>
+ <translation>Bekräftar (%1 av %2 rekommenderade bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -2722,11 +2794,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli accepterad!</translation>
+ <translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att accepteras!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Genererad men inte accepterad</translation>
+ <translation>Skapad men inte accepterad</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -2758,7 +2830,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation>(ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
@@ -2766,7 +2838,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Tidpunkt då transaktionen mottogs.</translation>
+ <translation>Datum och tid då transaktionen mottogs.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
@@ -2774,7 +2846,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Anger om granska-bara--adresser är involverade i denna transaktion.</translation>
+ <translation>Anger om en granska-bara--adress är involverad i denna transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@@ -2782,7 +2854,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Belopp draget eller tillagt till balans.</translation>
+ <translation>Belopp draget eller tillagt till saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2836,6 +2908,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Övriga</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Ange adress, transaktions-id eller etikett för att söka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Minsta belopp</translation>
</message>
@@ -2873,7 +2949,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
- <translation>Ändra etikett</translation>
+ <translation>Redigera etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
@@ -2921,7 +2997,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation>Ett fel inträffade när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
@@ -2929,7 +3005,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1.</translation>
+ <translation>Transaktionshistoriken sparades till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
@@ -2951,7 +3027,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Ingen plånbok har laddats in.</translation>
+ <translation>Ingen plånbok har lästs in.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2970,7 +3046,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Nuvarande avgift:</translation>
+ <translation>Aktuell avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
@@ -2981,6 +3057,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Ny avgift:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Bekräfta avgiftshöjning</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Kan ej signera transaktion.</translation>
</message>
@@ -2997,7 +3077,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
+ <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@@ -3013,7 +3093,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation>Ett fel inträffade när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
@@ -3021,7 +3101,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Plånbokens data sparades utan problem till %1.</translation>
+ <translation>Plånbokens data sparades till %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3036,7 +3116,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från</translation>
+ <translation>Anslut till en nod för att hämta peer-adresser, och koppla från</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
@@ -3116,7 +3196,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatat eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
+ <translation>Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller poster i adressboken kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
@@ -3152,7 +3232,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer</translation>
+ <translation>Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för brytning eller handelsapplikationer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Kunde inte spela om block. Du kommer att behöva bygga om databasen med -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
@@ -3172,7 +3256,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation>
+ <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några brytare verkar ha problem.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
@@ -3180,7 +3264,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
- <translation>Hurvida du vill spara mempoolen vid avstängning och ladda på omstart (förval: %u)</translation>
+ <translation>Hurvida mempoolen ska sparas vid avstängning och läsas in vid omstart (förval: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
@@ -3220,7 +3304,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Förändringsindexet utom räckhåll</translation>
+ <translation>Förändringsindexet utanför tillåtet intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -3240,7 +3324,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken</translation>
+ <translation>Läs inte in plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -3248,19 +3332,19 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av hashblock i &lt;adress&gt;</translation>
+ <translation>Aktivera publicering av hashblock i &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av hashtransaktion i &lt;adress&gt;</translation>
+ <translation>Aktivera publicering av hashtransaktion i &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av råa block i &lt;adress&gt;</translation>
+ <translation>Aktivera publicering av råa block i &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av råa transaktioner i &lt;adress&gt;</translation>
+ <translation>Aktivera publicering av råa transaktioner i &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
@@ -3280,11 +3364,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av %s: Plånboken är koruppt</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken är korrupt</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
@@ -3303,6 +3387,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Misslyckades med att skanna om plånboken under initiering.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importerar...</translation>
</message>
@@ -3316,7 +3404,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -%s=&lt;belopp&gt;:'%s'</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
@@ -3324,7 +3412,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
@@ -3332,11 +3420,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Laddar P2P adresser...</translation>
+ <translation>Läser in P2P-adresser...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
- <translation>Laddar svarta listan...</translation>
+ <translation>Läser in svarta listan...</translation>
</message>
<message>
<source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
@@ -3375,6 +3463,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Återskapa blockkedjans status från aktuella indexerade block</translation>
</message>
<message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Spelar om block...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>Spolar tillbaka blocken...</translation>
</message>
@@ -3391,6 +3483,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Källkoden är tillgänglig från %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Beräkning av transaktionsavgift och växel mislyckades</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång.</translation>
</message>
@@ -3440,7 +3536,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifik källa. Tillåtna &lt;ip&gt; är enkel IP (t.ex 1.2.3.4), en nätverk/nätmask (t.ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller ett nätverk/CIDR (t.ex. 1.2.3.4/24). Detta alternativ anges flera gånger</translation>
+ <translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från angiven källa. Tillåtna &lt;ip&gt; är en IP (t.ex 1.2.3.4), ett nätverk/nätmask (t.ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller ett nätverk/CIDR (t.ex. 1.2.3.4/24). Detta alternativ kan anges flera gånger</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
@@ -3452,7 +3548,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
- <translation>Upptäck egna IP adresser (standard: 1 vid lyssning ingen -externalip eller -proxy)</translation>
+ <translation>Upptäck egna IP adresser (standard: 1 vid lyssning och ingen -externalip eller -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@@ -3464,15 +3560,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta betraktas som nollavgift för vidarebefordran, mining och transaktionsskapande (förvalt: %s)</translation>
+ <translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta betraktas som nollavgift för vidarebefordran, brytning och transaktionsskapande (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Om paytxfee inte är satt, inkludera tillräcklig avgift så att transaktionen börjar att konfirmeras inom n blocks (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Om paytxfee inte har angivits, inkludera tillräcklig avgift så att transaktioner börjar bekräftas inom n blocks(förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Otillåtet belopp för -maxtxfee=&lt;belopp&gt;: '%s' (måste åtminstånde vara minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transkationer)</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (måste vara åtminstone minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transaktioner)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
@@ -3492,7 +3588,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan.</translation>
+ <translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan på nytt.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
@@ -3512,7 +3608,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Fel vid laddning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD plånbok</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD-plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
@@ -3536,7 +3632,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;belopp&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;amount&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
@@ -3583,6 +3679,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Signering av transaktion misslyckades</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" finns inte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" är en relativ sökväg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" är inte en katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Transaktionen är för liten för att betala avgiften</translation>
</message>
@@ -3615,6 +3723,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Det gick inte att skapa ursprungliga nycklar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Uppgradera plånbok till senaste formatet vid uppstart</translation>
</message>
@@ -3680,7 +3792,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Fel vid laddning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
@@ -3708,7 +3820,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: %u, att ange &lt;category&gt; är frivilligt)</translation>
+ <translation>Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: %u, att ange &lt;category&gt; är valfritt)</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
@@ -3748,7 +3860,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Varning: Plånboksfilen var korrupt, datat har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia.</translation>
+ <translation>Varning: Plånboksfilen var korrupt, data har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
@@ -3760,7 +3872,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Fråga alltid efter klientadresser med DNS-sökning (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
@@ -3768,7 +3880,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Dublett -wallet filnamn anges.</translation>
+ <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Dublett -wallet filnamn angavs.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
@@ -3812,7 +3924,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Reläa och bearbeta databärartransaktioner (förvalt: %u) </translation>
+ <translation>Reläa och bryta databärartransaktioner (förvalt: %u) </translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
@@ -3844,7 +3956,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Spendera obekräftad växel när transaktioner sänds (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
@@ -3880,7 +3992,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s'</translation>
+ <translation>Okänt nätverk angavs i -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
index ea26555131..0cf1c1b410 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
@@ -1884,6 +1884,10 @@
<translation>Ödeme &amp;talep et</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>Bech32 adresleri (BIP-173) harcama yapmak için daha ucuzdur ve yazım hatalarına karşı daha iyi koruma sunar. SegWit ile sarılı kontrol edilmemiş bir P2SH adresi oluşturulduğunda eski cüzdanlarla uyumludur.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Generate Bech32 address</source>
<translation>Bech32 adresi oluştur</translation>
</message>
@@ -3654,6 +3658,18 @@
<translation>İşlemin imzalanması başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Belirtilen -walletdir "%s" mevcut değil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Belirtilen -walletdir "%s" göreceli bir yoldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Belirtilen -walletdir "%s" bir dizin değildir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük</translation>
</message>
@@ -3686,6 +3702,10 @@
<translation>Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Başlangıç anahtarları üretilemiyor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Başlangıçta cüzdanı en yeni biçime güncelle</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
index a2e7b90bc6..23105620f7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts
@@ -395,6 +395,10 @@
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Onaylamalar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Kabul edilen</translation>
</message>
@@ -527,6 +531,10 @@
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Kalan blokların sayısı</translation>
</message>
@@ -617,17 +625,49 @@
<translation>Konfigürasyon ayarları</translation>
</message>
<message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>Konfigürasyon dosyası GUI ayarlarını geçersiz kılmak için gelişmiş kullanıcı ayarlarını değiştirir. Ek olarak, herhangi bir komut satırı seçeneği konfigürasyon dosyasını geçersiz kılar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Konfigürasyon dosyası açılamadı.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Bu değişiklik istemcinin yeniden başlatılmasını gerektirir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>Sağlanan proxy adresi geçerli değil.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Gösterilen bilgi geçerli olmayabilir. Bağlantı tekrar sağlandıktan sonra cüzdanınız otomatik olarak senkronize olacaktır. Henüz senkronize olma işlemi tamamlanmadı.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Sadece görüntülenebilir:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>Kullanılabilir:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Mevcut harcanabilir tutarınız</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pending:</source>
<translation>Bekleyen:</translation>
</message>
@@ -635,10 +675,42 @@
<source>Total:</source>
<translation>Toplam:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Toplam mevcut miktarınız</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut miktarınız</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Harcanabilir:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Yakın zamanda yapılmış işlemler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki doğrulanmamış işlemler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut toplam miktar</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Ödeme isteği hatası</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Ödeme isteği URL'si hatalı: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Hatalı ödeme adresi %1</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 6ea28b3141..6f2a4c76ce 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Повторіть пароль</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Показати пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; щонайменше десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; щонайменше вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -435,7 +439,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -447,7 +451,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -892,11 +896,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1004,6 +1008,18 @@
<translation>Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Використовуйте окремі проксі-сервери SOCKS&amp;5 для підключення до вузлів через приховані сервіси Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Приховати значок із системного лотка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Приховати піктограму з лотка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
@@ -1068,6 +1084,14 @@
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Приймати з'єднання ззовні.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Дозволити вхідні з'єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1172,10 @@
<translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
@@ -1180,6 +1208,10 @@
<translation>Редагувати параметри</translation>
</message>
<message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
@@ -1278,6 +1310,10 @@
<translation>Помилка запиту платежу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI handling</source>
<translation>Обробка URI</translation>
</message>
@@ -1290,6 +1326,10 @@
<translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
</message>
@@ -1314,6 +1354,12 @@
<translation>Запит платежу не ініціалізовано.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>
+70/5000
+Неперевірені запити на оплату до індивідуальних платіжних скриптів не підтримуються.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Помилка в запиті платежу.</translation>
</message>
@@ -1361,6 +1407,10 @@
<translation>Вузол/Сервіс</translation>
</message>
<message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>Ідентифікатор вузла</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
@@ -1411,10 +1461,34 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
@@ -1432,6 +1506,10 @@
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 безпечний вихід ще не виконано...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
@@ -1439,6 +1517,14 @@
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Помилка: Неможливо обробити файл конфігурації: %1. Використовуйте синтаксис: ключ=значення.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
@@ -1489,6 +1575,10 @@
<translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Каталог даних</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Час запуску</translation>
</message>
@@ -1525,6 +1615,10 @@
<translation>Використання пам'яті</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
@@ -1573,6 +1667,10 @@
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Зменшити розмір шрифту</translation>
</message>
@@ -1613,6 +1711,10 @@
<translation>Поточна Затримка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Мін Пінг</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Різниця часу</translation>
</message>
@@ -1669,6 +1771,38 @@
<translation>1 &amp;рік</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Від'єднати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Заблокувати на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Розблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Ласкаво просимо до консолі RPC %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Використовуйте стрілки вгору та вниз для навігації історії та %1 для очищення екрана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Введіть %1 для перегляду доступних команд.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно вказували вводити тут команди і отримували доступ до вмісту гаманця користувачів. Не використовуйте цю консоль без повного розуміння наслідків виконання команд.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
@@ -1752,6 +1886,14 @@
<translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>Витрати з адрес Bech32 (BIP-173) мають нижчу комісію і пропонують кращий захист від помилок. Якщо знято позначку, буде створено обернуту у P2SH адресу SegWit, сумісну зі старими гаманцями.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>Згенерувати Bech32 адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
</message>
@@ -1803,10 +1945,18 @@
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Інформація про платіж</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
@@ -1822,7 +1972,15 @@
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Помилка кодування URI в QR-код.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1917,6 +2075,14 @@
<translation>Виберіть...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Використання зарезервованої комісії може призвести до виконання транзакції, підтвердження котрої займе години, або дні, або ніколи не буде підтверджено. Обміркуйте можливість вибору комісії вручну, або зачекайте завершення валідації повного ланцюгу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>згорнути налаштування оплат</translation>
</message>
@@ -1973,6 +2139,14 @@
<translation>Час підтвердження:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Увімкнути Заміна-Через-Комісію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>З опцією Заміна-Через-Комісію (BIP-125) ви можете збільшити комісію за транзакцію після її надсилання. Інакше може бути рекомендоване збільшення розміру комісії для компенсації підвищеного ризику затримки транзакції.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
@@ -2017,10 +2191,102 @@
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 блоків)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 до %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>додано як комісія за транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Загальна сума %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>або</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Підтвердьте надсилання монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Сума платні повинна бути більше 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Сума перевищує ваш баланс.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Транзакцію не виконано!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Транзакцію відхилено з наступної причини: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Сплатіть лише обов'язкову комісію у розмірі %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Очікуваний початок підтвердження через %n блок.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Підтвердити індивідуальну адресу для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
@@ -2076,6 +2342,10 @@
<translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Використати наявний баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
@@ -2118,6 +2388,10 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 припиняє роботу...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
</message>
@@ -2277,15 +2551,59 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/не підтверджено, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>в пулі пам'яті</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>не в пулі пам'яті</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>відкинуто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/не підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 підтверджень</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Status</source>
<translation>Статут</translation>
</message>
<message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, транслюється через %n вузол</numerusform><numerusform>, транслюється через %n вузлів</numerusform><numerusform>, транслюється через %n вузлів</numerusform><numerusform>, транслюється через %n вузлів</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
@@ -2314,6 +2632,10 @@
<translation>Власна адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>тільки спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>мітка</translation>
</message>
@@ -2321,6 +2643,10 @@
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>дозріє через %n блок</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
@@ -2362,10 +2688,22 @@
<translation>Розмір транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Вихідний індекс</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Merchant</source>
<translation>Продавець</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакція</translation>
</message>
@@ -2411,6 +2749,10 @@
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
@@ -2472,6 +2814,14 @@
<translation>Добуто</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>тільки спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(н/д)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
@@ -2488,6 +2838,10 @@
<translation>Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Визначений користувачем намір чи мета транзакції.</translation>
</message>
@@ -2547,6 +2901,10 @@
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Мінімальна сума</translation>
</message>
@@ -2630,7 +2988,27 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Експортування пройшло не успішно</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Експортовано успішно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Діапазон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>до</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -2640,18 +3018,54 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Жоден гаманець не завантажено.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Відправити Монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>Помилка штурхання комісії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Підвищення комісії за транзакцію не виконано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Поточна комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Збільшити:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New fee:</source>
<translation>Нова комісія:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Підтвердити штурхання комісії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Не можливо підписати транзакцію.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Не вдалось виконати транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2675,6 +3089,10 @@
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Резервну копію створено успішно</translation>
</message>
@@ -2706,6 +3124,10 @@
<translation>Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Якщо &lt;category&gt; не задано, або ж якщо &lt;category&gt; = 1, виводить всю налагоджувальну інформацію.</translation>
</message>
@@ -2746,18 +3168,90 @@
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>Розробники %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Розмір комісії (у %s/kB), який буде використано при нестачі даних для оцінювання комісії (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Прийняти ретрансльовані транзакції, отримані від вузлів у білому списку, навіть коли подальша ретрансляція транзакцій не виконується (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
+ <translation>Додайте вузол для підключення та утримання відкритого з'єднання (дивіться команду `addnode` RPC для отримання додаткової інформації).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source>
+ <translation>Підключення тільки до вказаного(-их) вузла(-ів); -connect = 0 вимикає автоматичні з'єднання (правила для цього вузла такі ж, як для -addnode)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
+ <translation>Виключити налагоджувальну інформацію для категорії. Може використовуватися разом з -debug = 1 для виведення журналів налагодження для всіх категорій за винятком однієї або декількох зазначених категорій.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>Додаткові транзакції для збереження в пам'яті компактних реконструкцій блоку (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>Якщо цей блок знаходиться в ланцюжку, можна припустити, що він та його предки є дійсними і потенційно можна пропустити перевірку їх скриптів (0 для перевірки всіх, типово: %s, testnet: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>Максимально допустиме середне відхилення часу вузла. Локальне значення часу може коригуватись вузлами на цей показник вперед або назад. (типово : %u секунд)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Максимальна загальна сума комісії (у %s) для використання в одній транзакції гаманця або необоротній транзакції; встановлення занадто низького значення призведе до скасування великих транзакцій (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
+ <translation>Запит адреси вузла за допомогою DNS-пошуку, якщо замала кількість адрес (за замовчанням: 1, якщо -connect не використовується)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <translation>Знизити вимоги до зберігання, дозволяючи скоротити (видалити) старі блоки. Це дозволяє викликати RPC pruneblockchain, щоб видалити певні блоки, а також дозволяє автоматично обрізати старі блоки, якщо вказано цільовий розмір в MiB. Цей режим несумісний з -txindex і -rescan. Попередження: для відновлення цього параметра потрібно повторно завантажити весь ланцюжок блоків. (типово: 0 = вимкнути видалення блоків, 1 = дозволити ручне обрізання за допомогою RPC, &gt;%u = автоматично обрізати файли блоків, щоб вони не перевищували вказаного розміру у МіБ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>Встановіть найнижчу ставку (у %s/kB) для транзакцій, щоб долукчити їх до блоку. (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)</translation>
</message>
@@ -2766,10 +3260,54 @@
<translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Неможливо повернути базу даних в стан до розвилки. Вам потрібно буде перезавантажити ланцюжок блоків</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Ім'я користувача та хешований пароль для підключень JSON-RPC. Поле &lt;userpw&gt; у форматі: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Канонічний сценарій python входить до складу share/rpcuser. Після цього кліент з'єднується в нормальному режимі з використанням пари аргументів rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt;. Цей параметр можна вказати кілька разів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>Гаманець не створить транзакції, які порушують обмеження для ланцюжка в пам'яті (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Увага: Мережа, здається, не повністю погоджується! Деякі добувачі напевно зазнають проблем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
+ <translation>Чи зберігати пул пам'яті при вимкненні та завантажувати при перезавантаженні (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
+ <translation>%d з останніх 100 блоків мають неочікувану версію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s пошкоджено, відновлення невдале</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
</message>
@@ -2782,10 +3320,30 @@
<translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Додайте коментар до рядка агента користувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Спроба відновити приватні ключі з пошкодженого гаманця під час запуску</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Опції створення блоку:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Не можу вирішити -%s адресу: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Параметри вибору ланцюжка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Індекс решти за межами діапазону</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Параметри з'єднання:</translation>
</message>
@@ -2826,6 +3384,14 @@
<translation>Дозволено введення RAW транзакції в рядок &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Увімкнути заміну транзакції у пулі пам'яті (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
+ <translation>Помилка створення %s: Ви не можете створювати не-HD гаманці з цією версією.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -2834,6 +3400,18 @@
<translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Помилка завантаження %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -2850,6 +3428,10 @@
<translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Імпорт...</translation>
</message>
@@ -2858,10 +3440,38 @@
<translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невірна сума -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невірна сума для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Невірна сума для зарезервованої комісії -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Утримувати розмір пам'яті для пулу транзакцій меншим за &lt;n&gt; мегабайтів (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Завантаження P2P адрес...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Завантаження бан-списку...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Місце знаходження куки авторизації (типово: каталог даних)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
</message>
@@ -2886,6 +3496,14 @@
<translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Відновити стан ланцюжка та індексу блоків з файлів blk*.dat на диску</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <translation>Відновити стан ланцюжка з щойно проіндексованих блоків</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Replaying blocks...</source>
<translation>Відтворення блоків...</translation>
</message>
@@ -2894,6 +3512,10 @@
<translation>Перетворювання блоків...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source>
+ <translation>Надсилання транзакцій з увімкненням опції повноцінного RBF (лише для RPC, типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)</translation>
</message>
@@ -2902,6 +3524,18 @@
<translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Вихідний код доступний з %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Не вдалось розрахувати обсяг комісії за транзакцію та решти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Параметр -benchmark не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=bench.</translation>
</message>
@@ -2914,10 +3548,22 @@
<translation>Параметр -tor не підтримується; використовуйте -onion.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Оновлення бази даних UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Використовувати тестовий ланцюжок</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
</message>
@@ -2926,6 +3572,14 @@
<translation>Перевірка блоків...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Параметри налагодження та тестування гаманця:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Параметри гаманця:</translation>
</message>
@@ -3002,10 +3656,18 @@
<translation>Підключитись через SOCKS5-проксі</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>Помилка завантаження %s: Ви не можете відключити режим HD в існуючому HD-гаманці</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation>Спочатку імпортує блоки з зовнішнього файлу blk000??.dat </translation>
</message>
@@ -3014,6 +3676,14 @@
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Невірна -onion адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Невірна -proxy адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
@@ -3062,6 +3732,18 @@
<translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
</message>
@@ -3094,6 +3776,10 @@
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Не вдається створити початкові ключі</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Спочатку оновіть гаманець до останньої версії</translation>
</message>
@@ -3106,14 +3792,26 @@
<translation>Перевірка гаманця(ців)... </translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
+ <translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом гаманця %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Попередження: активовано невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Чи слід працювати в режимі тільки блоки (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Для зміни -txindex потрібно перебудувати базу даних за допомогою -reindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
</message>
@@ -3142,14 +3840,34 @@
<translation>Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
+ <translation>Прив'язати до вказаної адреси, щоб слухати з'єднання JSON-RPC. Цей параметр ігнорується, крім випадків, коли -rpcallowip також встановлено. Порт необов'язковий, для перевизначення необхідно вказати -rpcport. Використовуйте [хост]:порт визначення для IPv6. Цей параметр може бути вказано кілька разів (типово: 127.0.0.1 та ::1, тобто localhost, або якщо вказано -rpcallowip, 0.0.0.0 та ::, тобто всі адреси)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Не тримати транзакції в пам'яті довше &lt;n&gt; годин (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Еквівалент байт-за-sigop у транзакціях для ретрансляції та видобутку (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Помилка завантаження %s: Ви не можете ввімкнути режим HD в існуючому не-HD гаманці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
+ <translation>Помилка завантаження гаманця %s. Параметр -wallet повинен вказувати лише назву файлу (не шлях).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Комісії (в %s/kB), що менші за вказану, вважатимуться нульовими для створення транзакцій (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Примусово ретранслювати транзакції вузлів з білого списку, навіть якщо вони порушують політику локального ретранслятора (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)</translation>
</message>
@@ -3166,10 +3884,38 @@
<translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: %u, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
+ <translation>Встановлення максимального розміру блоку BIP141 на цей * 4. Не застосовується, використовуйте blockmaxweight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>Встановлює серіалізацію необробленої транзакції або повертає шістнадцяткове значення блоку у не-докладному режимі, non-segwit(0) або segwit(1) (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
+ <translation>Вкажіть каталог для збереження гаманців (типово: &lt;datadir&gt;/wallets якщо шлях існує, інакше &lt;datadir&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
+ <translation>Вкажіть місце розташування файлу журналу налагодження: це може бути абсолютний шлях або шлях до каталогу даних (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Фільтрація блоків та транзакцій з допомогою фільтрів Блума (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
+ <translation>Ставка комісії (у %s/kB), яка вказує вашу толерантність до відмови від решти, додаючи її до суми комісії (типово: %s). Примітка: Вихідна транзакція відхиляється, якщо вона є пилом за такої ставки, але ми завжди будемо відхиляти вихід аж до комісії за ретрансляцію пилу, а плата за відмову над цією ставкою обмежуватиметься оцінюваною платою за найдовшу ціль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене проектом OpenSSL для використання в OpenSSL Toolkit %s та криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом та програмне забезпечення UPnP, написане Томасом Бернардом.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
</message>
@@ -3182,10 +3928,30 @@
<translation>Параметр -socks не підтримується. Можливість вказувати версію SOCKS було видалено, так як підтримується лише SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Непідтримуваний аргумент -whitelistalwaysrelay ігнорується, використовуйте -whitelistrelay та/або -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Попередження: видобуваються невідомі версії блоків! Можливо активовано невідомі правила</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Попередження: файл гаманця пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний %s збережено як %s в %s; якщо ваш баланс або транзакції некорректно відображаються, ви повинні відновити його з резервної копії.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Занести в білий список вузли з заданою IP-адресою (наприклад, 1.2.3.4), або мережею з позначкою CIDR (наприклад, 1.2.3.0/24). Можна вказати кілька разів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s встановлено дуже високо!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(типово: %s)</translation>
</message>
@@ -3194,6 +3960,14 @@
<translation>Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
+ <translation>Помилка завантаження гаманця %s. Значення -wallet має бути звичайним файлом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
+ <translation>Помилка завантаження гаманця %s. Значення параметра -wallet дублюється.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
<translation>Помилка завантаження гаманця %s. Недійсні символи в імені файлу -wallet.</translation>
</message>
@@ -3206,6 +3980,10 @@
<translation>Включити IP-адреси до налагоджувального виводу (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Пул ключів скінчився, потрібно викликати keypoolrefill</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Прослуховувати &lt;port&gt; для JSON-RPC з'єднань (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
index 50aa1889eb..2b5feb1656 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Mới</translation>
+ <translation>&amp;Tạo mới</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -62,6 +62,14 @@
<translation>Địa chỉ nhận</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Đây là các địa chỉ Bitcoin để gửi bạn gửi tiền. Trước khi gửi bạn nên kiểm tra lại số tiền bạn muốn gửi và địa chỉ bitcoin của người nhận.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Đây là các địa chỉ Bitcoin để bạn nhận tiền. Với mỗi giao dịch, bạn nên dùng một địa chỉ Bitcoin mới để nhận tiền.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Chép Địa chỉ</translation>
</message>
@@ -120,6 +128,14 @@
<translation>Điền lại passphrase</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Hiện mật khẩu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Nhập passphrase mới cho Ví của bạn.&lt;br/&gt;Vui long dùng passphrase gồm&lt;b&gt;ít nhất 10 ký tự bất kỳ &lt;/b&gt;, hoặc &lt;b&gt;ít nhất 8 chữ&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Mã hóa ví</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
index 603504d483..101a3e556d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
@@ -86,13 +86,29 @@
<translation>导出地址列表</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗号分隔文件(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>保存地址列表至%1时发生错误,请重试。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -108,6 +124,10 @@
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -156,13 +176,29 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
@@ -189,10 +225,26 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(无标签)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗号分隔文件(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index f1d9be62a2..7edb8e038d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -1,6 +1,30 @@
<TS language="zh" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>右键单击来编辑地址或者标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>创建一个新地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>复制当前已选地址到系统剪切板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>从列表中删除当前已选地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>选择想要发送币的地址</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -168,6 +192,10 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>将当前选项卡中的数据导出到文件</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index 9c19fac0c8..a02983adaa 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>重复新密码</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>显示密码</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码请用&lt;b&gt;10 个以上的随机字符&lt;/b&gt;,或是&lt;b&gt;8 个以上的字词&lt;/b&gt;。</translation>
</message>
@@ -433,6 +437,10 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>命令行选项(&amp;C)</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation><numerusform>%n 个到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为数据块建立索引...</translation>
@@ -441,6 +449,10 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>正在处理数据块...</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>已处理 %n 个交易历史区块。</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>落后 %1 </translation>
@@ -886,7 +898,15 @@
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>有 %n GB 空闲空间</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(需要%n GB空间)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -1000,6 +1020,18 @@
<translation>显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>通过Tor隐藏服务连接节点时使用不同的SOCKS&amp;5代理:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>隐藏系统通知区图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>隐藏通知区图标(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>窗口被关闭时最小化而不是退出应用程序。当此选项启用时,应用程序只会在菜单中选择退出时退出。</translation>
</message>
@@ -1064,6 +1096,14 @@
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>接收外部连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>允许流入连接(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。</translation>
</message>
@@ -1144,6 +1184,10 @@
<translation>是否需要交易源地址控制功能。</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>第三方交易网址(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1424,10 +1468,34 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 周</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 字节</translation>
@@ -1726,6 +1794,14 @@
<translation>使用上下方向键浏览历史, 以及 %1 清除屏幕。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>输入%1命令显示可用命令信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>输入%1来取得使用这个控制台的更多信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。</translation>
</message>
@@ -1813,6 +1889,14 @@
<translation>请求付款(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
+ <translation>Bech32地址(BIP-173)是一种花费成本较小,且较不容易打错的地址类型。如果没有勾选的话,会使用以P2SH包装的SegWit地址,这种地址类型跟旧版钱包兼容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>生成Bech32地址</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>显示选中的请求 (双击也可以显示)</translation>
</message>
@@ -2058,6 +2142,14 @@
<translation>确认时间目标:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>启用手续费追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后才来提高手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
@@ -2126,6 +2218,14 @@
<translation>或</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>你可以之后再提高手续费(有BIP-125手续费追加的标记)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>没有BIP-125手续费追加的标记。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>确认发送</translation>
</message>
@@ -2169,6 +2269,10 @@
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>只支付必要费用 %1</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>预计可在%n个区块内开始确认。</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>警告: 比特币地址无效</translation>
@@ -2241,6 +2345,10 @@
<translation>从金额中减去交易费(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>使用全部可用余额</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
</message>
@@ -2446,6 +2554,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>到下%n个区块产生出来前可修改</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
@@ -2490,6 +2602,10 @@
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>,未被成功广播</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>,通过 %n 个节点广播</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
@@ -2530,6 +2646,10 @@
<source>Credit</source>
<translation>收入</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>再等%n个区块产生出来后成熟</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>未被接受</translation>
@@ -2632,6 +2752,10 @@
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>到下%n个区块产生出来前可修改</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
@@ -2780,6 +2904,10 @@
<translation>其它</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>输入地址、交易识别码或标签进行搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>最小金额</translation>
</message>
@@ -2905,6 +3033,10 @@
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>手续费提升失败</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation>增加交易费失败</translation>
</message>
@@ -2925,6 +3057,10 @@
<translation>新交易费:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>确认手续费提升</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>无法签署交易。</translation>
</message>
@@ -3052,6 +3188,10 @@
<translation>即使在无关联交易(默认: %d)时也接受来自白名单同行的关联交易</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
+ <translation>添加节点并与其保持连接(详情请见RPC命令addnode的说明)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>绑定指定的IP地址开始监听。IPv6地址请使用[host]:port 格式</translation>
</message>
@@ -3060,6 +3200,14 @@
<translation>无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>无法同时指定特定连接地址以及自动寻找连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source>
+ <translation>只连接到指定的节点。用-connect=0可以关闭自动连接。(应用于这个节点的规则与-addnode相同)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>删除钱包的所有交易记录,且只有用 -rescan参数启动客户端才能重新取回交易记录 </translation>
</message>
@@ -3076,6 +3224,18 @@
<translation>当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>为了将摘要区块完整重组而额外保留在內存中的交易数量(默认:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>假设已经在区块链中的区块以及其先前的区块都合法,因此对它们略过脚本验证(0表示一律要验证,默认:%s,测试网络:%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>跟其他节点的时间差最高可接受的中位数值。本机所认为的时间可能会被其他节点影响,往前或往后在这个值之内。(默认:%u秒)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>最大的单次钱包或原始转账费用(%s),设置太低可能导致大尺寸交易失败(默认:%s)</translation>
</message>
@@ -3088,6 +3248,18 @@
<translation>如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些捐赠支持。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
+ <translation>是否允许在节点地址数量不足时,使用DNS查询来搜寻节点(默认:当没用-connect时为1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <translation>修剪(删除)掉老旧区块以降低需要的储存空间。这样会增加一个RPC指令pruneblockchain,可以使用它来删除指定的区块;也可以指定目标储存空间大小,以启用对老旧内存块的自动修剪功能。这个模式跟-txindex和-rescan参数不兼容。警告:还原回不修剪模式会需要重新下载整个区块链。(默认:0表示不修剪内存块,1表示允许使用RPC指令做修剪,&gt;%u的值表示为区块数据的目标大小,单位是百万字节,MiB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>设定生成区块时,所要包含交易每千字节的最低手续费(单位是%s)。(默认:%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>设置脚本验证的程序 (%u 到 %d, 0 = 自动, &lt;0 = 保留自由的核心, 默认值: %d)</translation>
</message>
@@ -3104,10 +3276,26 @@
<translation>如果对你的交易量来说,消耗的手续费微乎其微,那么这笔手续费你或许可以忽略它。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>没办法重算区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>没办法将数据库倒转回分叉前的状态。必须要重新下载区块链。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>使用UPnP暴露本机监听端口(默认:1 当正在监听且不使用代理)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>JSON-RPC 连接要使用的用户名和散列密码。&lt;userpw&gt; 的格式是:&lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;。在 share/rpcuser 目录下有一个示范的 python 脚本。之后客户端程序就可以用这对参数正常连接:rpcuser=&lt;USERNAME&gt;和rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt;。这个选项可以被多次指定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>钱包软件不会产生违反内存池交易链限制的交易(默认:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。</translation>
</message>
@@ -3208,6 +3396,10 @@
<translation>保证内存池中的交易更换(默认:%u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
+ <translation>生成%s发生错误:这个版本不能用来产生非HD钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>初始化数据块数据库出错</translation>
</message>
@@ -3244,6 +3436,10 @@
<translation>监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>初始化时重新扫描钱包失败了</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>导入中...</translation>
</message>
@@ -3304,14 +3500,26 @@
<translation>修剪模式与 -txindex 不兼容。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>从硬盘里的区块文件blk*.dat重建区块链状态和区块索引</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation>从当前索引的区块中重建链状态</translation>
</message>
<message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>正在对区块进行重算…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>回退区块</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source>
+ <translation>送出允许提高手续费(full-RBF)的交易(仅适用于RPC指令,默认:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>设置以MB为单位的数据库缓存大小(%d 到 %d, 默认值: %d)</translation>
</message>
@@ -3324,6 +3532,10 @@
<translation>源代码可以在 %s 获得。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>计算交易手续费和找零失败了</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>无法在本机绑定 %s 端口。%s 可能已经在运行。</translation>
</message>
@@ -3368,6 +3580,10 @@
<translation>钱包调试/测试选项:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>钱包需要被重写:请重新启动%s来完成</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>钱包选项:</translation>
</message>
@@ -3444,6 +3660,10 @@
<translation>通过 SOCKS5 代理连接</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>加载%s发生错误:不能对已存在的HD钱包停用HD功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>读取数据库出错,关闭中。</translation>
</message>
@@ -3516,6 +3736,18 @@
<translation>签署交易失败</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>以-walletdir指定的路径“%s”不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>以-walletdir指定的路径“%s”是相对路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>以-walletdir指定的路径“%s”不是个目录</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>交易金额太小,不足以支付交易费</translation>
</message>
@@ -3548,6 +3780,10 @@
<translation>无法在此计算机上绑定 %s (绑定返回错误 %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>无法产生初始的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>程序启动时升级钱包到最新格式</translation>
</message>
@@ -3560,6 +3796,10 @@
<translation>正在检测钱包的完整性...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
+ <translation>钱包文件%s没有在钱包目录%s里面</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
@@ -3605,10 +3845,22 @@
<translation>参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
+ <translation>和指定的地址绑定以监听JSON-RPC连接。必须同时指定-rpcallowip这项设定才有作用。不一定要指定端口号,指定的话会覆盖掉-rpcport设定。IPv6请用[主机]:通信端口这种格式。这个选项可以设定多次。(默认:127.0.0.1和::1,也就是localhost。当有指定-rpcallowip时,预设值为0.0.0.0和::,也就是所有位址)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>不要让交易留在内存池中超过 &lt;n&gt; 个小时 (默认值: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>转发和采矿时,交易数据中每个sigop的等效字节数(默认:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>加载%s发生错误:不能对已存在的非HD钱包启用HD功能</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
<translation>加载钱包出错 %s. -wallet参数必需指定为文件名(而不是目录路径)。</translation>
</message>
@@ -3617,6 +3869,10 @@
<translation>当产生交易时,如果每千字节 (kB) 的手续费比这个值 (单位是 %s) 低,就视为没支付手续费 (默认值: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>强制转发从白名点节点收到的交易,即使它们违反了本机的转发准则(默认:%d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>数据块验证 严密级别 -checkblocks (0-4, 默认: %u) </translation>
</message>
@@ -3633,14 +3889,38 @@
<translation>输出调试信息 (默认: %u, 提供 &lt;category&gt; 是可选项)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
+ <translation>设置BIP141最大区块权重为指定值乘以4。此设置即将淘汰,请改用blockmaxweight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>设定非冗余模式时,返回的交易原始数据或区块hex的序列化形式:无segwit为0,或是有segwit为1(默认:%d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
+ <translation>指定用来放钱包文件的目录(默认:如果存在的话就用&lt;datadir&gt;/wallets,否则为&lt;datadir&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
+ <translation>指定调试日志文件:可以用绝对路径,也可以用相对于数据目录的相对路径(默认:%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>支持用 Bloom 过滤器来过滤区块和交易(默认值: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
+ <translation>容许自动免找零成为手续费的交易手续费率(单位:%s/kB,默认:%s)。注意:如果在该费率下,找零的零钱会成为零散钱,则自动弃掉成为手续费。但弃掉的零钱费率永远不会大于零散钱的转发费率,金额也不会大于最长预估确认时间所需的手续费</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。</translation>
</message>
<message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit软件%s,由Eric Young撰写的加解密软件,以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation>
</message>
@@ -3665,6 +3945,14 @@
<translation>警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>警告:钱包文件损坏,但数据被救回!原始的钱包文件%s已经重命名为%s并存储到%s目录下 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>把来自指定地址(例如:1.2.3.4)或CIDR格式网段(例如:1.2.3.0/24)的节点放进白名单。这个选项可以设定多次。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s非常高!</translation>
</message>
@@ -3697,6 +3985,10 @@
<translation>在调试输出中包含IP地址 (默认: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>密钥池已经耗尽,请先执行keypoolrefill</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>使用 &lt;port&gt;端口监听 JSON-RPC 连接 (默认: %u ; testnet: %u) </translation>
</message>
@@ -3769,6 +4061,10 @@
<translation>钱包避免低于最小交易费的支付</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>这是你每次交易付款时最少要付的手续费。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>如果发送交易,这将是你要支付的交易费。</translation>
</message>
@@ -3781,6 +4077,10 @@
<translation>交易金额不不可为负数</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>交易造成内存池中的交易链太长</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>交易必须包含至少一个接收人</translation>
</message>