aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-26 14:26:52 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-26 14:29:13 +0200
commit99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef (patch)
tree35966cb108016ef2ba844b8e4af6bd6632b4034b /src/qt/locale
parent4a25e39624e2d75bac2c65d50d824e6291513824 (diff)
parentaa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c (diff)
downloadbitcoin-99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef.tar.xz
Merge bitcoin/bitcoin#22667: [22.x] qt: Pre-rc3 translations update
aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c qt: Pre-rc3 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: A regularly updated PR with new translations fetched from Transifex.com. ACKs for top commit: laanwj: Sanity-check (did not review any specific translations) ACK aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c Tree-SHA512: bb380b1afb8af7895ac2de5ccdf489b9a73b6d47334d5eb5608370034795c064b5978106814ada96aaa5abd45a04901e6fd749bddc23149fb4a11dd4e6efe846
Diffstat (limited to 'src/qt/locale')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_az.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bs.ts12
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts70
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts57
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts34
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts293
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts40
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts177
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts147
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts176
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ga.ts14
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id.ts264
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts540
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ko.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts352
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts234
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts13
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro.ts30
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts2
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sk.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_th.ts26
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_tr.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts443
24 files changed, 2575 insertions, 377 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
index 2e32bbc941..4276b9233a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
@@ -299,6 +299,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation>&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation>
</message>
@@ -393,6 +397,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished">Başqa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiket</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
index bad759b5c9..be93c46207 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts
@@ -1223,6 +1223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished">Konfiguracijski falj nije bilo moguce otvoriti.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -1230,6 +1234,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Form</source>
<translation>Obrazac</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation>Moguće je da su prikazane informacije zastarjele.Vaš novčanik se automatski sinhronizira sa Bitcoin mrežom nakon što je konekcija uspostavljena, ali proces nije još uvijek dovršen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Nedavne transakcije</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index db5f23b380..35b4f02a4c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -318,17 +318,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hodina</numerusform>
+ <numerusform>%n hodin</numerusform>
+ <numerusform>%n hodin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n den</numerusform>
+ <numerusform>%n dnů</numerusform>
+ <numerusform>%n dnů</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -436,6 +436,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Při&amp;jmi</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Možnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Zobraz/Skryj</translation>
</message>
@@ -456,6 +460,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít peněženku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit peněženku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít všcehny peněženky...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
@@ -472,6 +488,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Panel s listy</translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvářím index bloků na disku...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
</message>
@@ -1020,6 +1040,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>%1 GB of free space available</source>
+ <translation type="unfinished">%1 GB volného místa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – tohle číslo navíc bude v průběhu času růst.</translation>
</message>
@@ -1073,6 +1101,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.</translation>
</message>
<message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">GB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Prvotní synchronizace je velice náročná, a mohou se tak díky ní začít na tvém počítači projevovat dosud skryté hardwarové problémy. Pokaždé, když spustíš %1, bude stahování pokračovat tam, kde skončilo.</translation>
</message>
@@ -1130,6 +1162,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Zbývající počet bloků</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámý…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">propočítávám…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Čas posledního bloku</translation>
</message>
@@ -1534,6 +1574,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Uložit...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Zavřít</translation>
</message>
@@ -1683,6 +1727,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">Odezva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Protějšek</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odesláno</translation>
@@ -2307,6 +2356,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">Prach:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Zvol...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Schovat nastavení poplatků transakce - transaction fee</translation>
</message>
@@ -2379,6 +2432,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<translation type="unfinished">%1 (%2 bloků)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Přihlásit na zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit bez podpisu</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 39c964e54c..2a6323d0d2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -446,6 +446,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Neue Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Netzwerkaktivität deaktiviert.</translation>
@@ -598,13 +602,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kommandozeilenoptionen</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- </translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 im Rückstand</translation>
@@ -770,6 +767,12 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Typ: %1
@@ -1054,6 +1057,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Wallet-Name</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation>
</message>
@@ -1215,8 +1222,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tag alt)</numerusform>
+ <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tage alt)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1443,6 +1450,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">(0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation>
</message>
@@ -1567,6 +1578,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Verbinde mit dem Bitcoin-Netzwerk über einen separaten SOCKS5-Proxy für Tor-Onion-Dienste.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Externe Transaktions-URLs</translation>
</message>
@@ -2463,6 +2478,10 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
<translation type="unfinished">Nachricht:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">&amp;URI kopieren</translation>
</message>
@@ -2802,6 +2821,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<translation type="unfinished">Sie können die Gebühr später erhöhen (zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine teilweise signierte Bitcoin-Transaktion (TSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Brieftasche %1 oder einer TSBT-kompatible Hardware-Brieftasche nutzen können.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation type="unfinished">Bitte überprüfen sie ihre Transaktion.</translation>
</message>
@@ -2864,8 +2887,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform>
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3108,8 +3131,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Für weiteren %n Block offen</numerusform>
+ <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3187,8 +3210,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>reift noch %n weiteren Block.</numerusform>
+ <numerusform>reift noch %n weitere Blöcke.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3304,8 +3327,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Für weiteren Block offen</numerusform>
+ <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index a97d03f24d..36b5cec9d7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crea una nueva dirección</translation>
+ <translation>Crear una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -267,6 +267,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
<translation type="unfinished">1%1 todavía no ha terminado de forma segura...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Interno</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
@@ -456,8 +460,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Se ha procesado %n bloque del historial de transacciones.</numerusform>
+ <numerusform>Se han procesado %n bloques del historial de transacciones.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -579,6 +583,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">copiar dirección </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">sí</translation>
</message>
@@ -949,6 +961,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Cantidad</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">copiar dirección </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished">No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation>
</message>
@@ -1146,6 +1166,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">copiar dirección </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index 12183da859..488ed9c170 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -184,6 +184,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished">Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Billetera a cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Tu billetera esta a punto de ser encriptada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Tu billetera ha sido cifrada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.</translation>
</message>
@@ -228,6 +244,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Error interno</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
@@ -351,6 +374,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Billetera:</translation>
</message>
@@ -392,18 +419,46 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Encriptar billetera…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Realizar copia de seguridad de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Firmar &amp;mensaje...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verificar mensaje...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar Billetera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Crear Billetera...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
@@ -467,10 +522,58 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir consola de depuración y diagnóstico del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Direcciones de envío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Direcciones de entrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir un bitcoin: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir una billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">No hay billeteras disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">y windows
</translation>
@@ -480,6 +583,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">Acercar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Ventana principal</translation>
</message>
@@ -496,6 +603,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Fecha: %1
@@ -559,7 +670,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Mensaje original:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -692,15 +807,88 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Fallo al crear la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia de crear billetera</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar todas las billeteras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre de la billetera </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cartera</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation type="unfinished">Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Encriptar la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Opciones avanzadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
+ <translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD o claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear billetera vacía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Descriptor de la billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="unfinished">Crear</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -1190,10 +1378,30 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Dialogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Monto total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">El estado de la transacción es desconocido.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1299,6 +1507,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Memoria utilizada</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation type="unfinished">Billetera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation type="unfinished">(ninguno)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;Reestablecer</translation>
</message>
@@ -1336,6 +1552,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Bloques sincronizados</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Ventana del nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation type="unfinished">Altura del bloque actual</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Disminuir tamaño de fuente</translation>
</message>
@@ -1344,6 +1568,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Aumentar tamaño de fuente</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Permisos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Servicios</translation>
</message>
@@ -1530,10 +1758,18 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
@@ -1673,6 +1909,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Polvo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation type="unfinished">Esconder ajustes de la tarifa de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
</message>
@@ -1721,6 +1961,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">%1 (%2 bloques)</translation>
</message>
<message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
</message>
@@ -1729,18 +1973,34 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">¿Seguro que quiere enviar?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Por favor, revise su transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Monto total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmar el envió de monedas</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation type="unfinished">Confirmar la propuesta de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation type="unfinished">La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
</message>
@@ -1757,6 +2017,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished">¡Fallo al crear la transacción!</translation>
</message>
@@ -1831,6 +2095,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Restar comisiones del monto.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation type="unfinished">Usar el saldo disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
@@ -1942,6 +2210,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished">No hay error</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
</message>
@@ -2353,6 +2625,13 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
@@ -2394,7 +2673,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">No se pudo confirmar la transacción</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2406,6 +2689,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Cargar datos de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Respaldar monedero</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
index 5518c05403..f212b53d30 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
@@ -281,8 +281,8 @@
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%nsegundos</numerusform>
+ <numerusform>%n segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -1144,6 +1144,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar Imagen</translation>
</message>
@@ -1159,7 +1163,12 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Guardar Código QR</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Imagen PNG</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1235,6 +1244,23 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<translation type="unfinished">Ejecutando el comando sin ninguna cartera</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
+ <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Bienvenido a la %1 consola RPC.
+Utilice la flecha arriba y abajo para navegar el historial y %2 para limpiar la consola.
+Utilice%3 y %4 para aumentar o reducir el tamaño de fuente.
+Escriba %5 para una visión general de los comandos disponibles.
+Para obtener más información, escriba %6.
+
+%7ADVERTENCIA: Los estafadores, de forma activa, han estado indicando a los usuarios que escriban comandos aquí y de esta manera roban el contenido de sus monederos. No utilice esta consola si no comprende perfectamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Sí</translation>
</message>
@@ -1348,6 +1374,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -1894,6 +1924,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">La cantidad de la transacción es demasiado pequeña para enviarla después de que se haya deducido la tarifa</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 0541295bfa..fc17822773 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -3,23 +3,23 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">برای ویرایش آدرس یا برچسب‌گذاری راست‌کلیک کنید</translation>
+ <translation type="unfinished">برای ویرایش نشانی یا برچسب کلیک‌راست کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>ایجاد یک آدرس جدید</translation>
+ <translation>نشانی جدید ایجاد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">جدید</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;تازه</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>کپی‌کردن آدرس انتخاب‌شده به حافظهٔ کلیپ‌بورد سیستم</translation>
+ <translation>کپی کردن آدرس انتخاب شده به کلیپ برد سیستم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">کپی</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;کپی</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
@@ -27,15 +27,15 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>حذف آدرس های انتخاب شده از لیست</translation>
+ <translation>حذف نشانی‌های انتخابی از فهرست</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation type="unfinished">آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید</translation>
+ <translation type="unfinished">نشانی یا برچسب را برای جستجو وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation>
+ <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگه‌ی فعلی،به یک فایل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -465,20 +465,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>نمایش یا عدم نمایش پنجره اصلی</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">رمزنگاری کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما را رمزگذاری کنید
 </translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">نسخه پشتیبان کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">تغییر عبارت عبور</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>پیام‌ها را با آدرس بیت‌کوین خود امضا کنید تا مالکیت آن‌ها را اثبات کنید</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">پیام تایید</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>پیام ها را تأیید کنید تا مطمئن شوید با آدرس های مشخص شده بیت کوین امضا شده اند
 </translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">بارگیری PSBT از پرونده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">بارگیری PSBT از کلیپ‌بورد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">بستن کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">ساخت کیف پول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">بستن همهٔ کیف پول‌ها</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
@@ -495,6 +535,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>نوار ابزار</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">هماهنگ‌سازی با شبکه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">درخواست پرداخت (ساخت کد QR و بیت‌کوین: URIs)</translation>
</message>
@@ -619,6 +663,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">برای عملیات‌های بیشتر کلیک کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">غیرفعال‌سازی فعالیت شبکه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">فعال‌سازی فعالیت شبکه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">خطا: %1</translation>
</message>
@@ -773,6 +832,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">کپی مقدار</translation>
</message>
@@ -828,6 +895,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">در حال ساخت کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">کیف پول "ایجاد" نشد
 </translation>
@@ -837,7 +908,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">هشدار کیف پول ایجاد کنید
 </translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">نمی‌توان امضاکنندگان را فهرست کرد</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -853,7 +928,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">کیف پول پیش فرض
 </translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">در حال باز کردن کیف پول &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@@ -913,6 +992,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ساخت کیف پول خالی</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">از یک دستگاه دیگر مانند کیف پول سخت‌افزاری برای ورود استفاده کنید. در ابتدا امضاکنندهٔ جانبی اسکریپت را در ترجیحات کیف پول پیکربندی کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">امضاکنندهٔ جانبی</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">ایجاد</translation>
</message>
@@ -995,6 +1082,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">بیت کوین</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 GB of free space available</source>
+ <translation type="unfinished">%1 گیگابایت فضای خالی در دسترس است</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 گیگابایت لازم است)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 برای زنجیر کامل نیاز است)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation>
</message>
@@ -1034,6 +1133,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">از آنجا که اولین مرتبه این برنامه اجرا می‌شود، شما می‌توانید محل ذخیره داده‌های %1 را انتخاب نمایید.</translation>
</message>
<message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">گیگابایت</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">اگر تصمیم بگیرید که فضای ذخیره سازی زنجیره بلوک (هرس) را محدود کنید ، داده های تاریخی باید بارگیری و پردازش شود ، اما اگر آن را حذف کنید ، اگر شما دیسک کم استفاده کنید.
 </translation>
@@ -1066,6 +1169,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 در حال خاموش شدن است</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation>
</message>
@@ -1086,6 +1193,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">تعداد بلوک‌های باقیمانده</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">ناشناخته</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">در حال رایانش</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">زمان آخرین بلوک</translation>
</message>
@@ -1109,7 +1224,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">خروج</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">ناشناخته. هماهنگ‌سازی سربرگ‌ها (%1، %2%) </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1169,6 +1288,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">فعال کردن قابلیت سکه و کنترل</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">امضاکنندهٔ جانبی (برای نمونه، کیف پول سخت‌افزاری)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">مسیر اسکریپت امضاکنندهٔ جانبی</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
</message>
@@ -1177,6 +1304,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
+ <translation type="unfinished">درگاه نقشه با استفاده از NA&amp;T-PMP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">پذیرفتن اتصال شدن از بیرون</translation>
</message>
@@ -1211,6 +1342,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>پنجره</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">نمایش نمادک در سینی سامانه.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">نمایش نمادک سینی</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده.</translation>
</message>
@@ -1825,6 +1964,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">کپی کردن &amp;آدرس URL</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
</message>
@@ -2646,6 +2793,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">حداقل میزان وجه</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر نشانی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">تکثیر برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">خارج کردن یا بالا بردن سابقه تراکنش ها</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index cc43d5de69..8ffe75c5e4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -888,6 +888,18 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Kopioi määrä</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopioi osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;viite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopioi lukumäärä</translation>
</message>
@@ -958,7 +970,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Luo lompakkovaroitus</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Allekirjoittajia ei voida listata</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -1048,6 +1064,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Kuvaajalompakko</translation>
</message>
<message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Luo</translation>
</message>
@@ -1420,6 +1440,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">&amp;Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
</message>
@@ -2321,6 +2345,22 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopioi osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;viite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;viesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
</message>
@@ -2332,6 +2372,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Pyydä maksua ooitteeseen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Osoite:</translation>
</message>
@@ -2360,6 +2404,14 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;Osoite</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Varmenna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Varmista tämä osoite esimerkiksi laitelompakon näytöltä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tallenna kuva...</translation>
</message>
@@ -2578,6 +2630,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">%1 (%2 lohkoa)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Yhdistä lompakkolaitteesi ensin.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">L&amp;uo allekirjoittamaton</translation>
</message>
@@ -2602,10 +2658,19 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Luo allekirjoittamaton</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Allekirjoita ja lähetä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Tallenna siirtotiedot</translation>
</message>
@@ -2619,6 +2684,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">PSBT tallennettu</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Ulkopuolinen saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">tai</translation>
</message>
@@ -3293,6 +3362,18 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<translation type="unfinished">Alue...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopioi osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;viite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation>
</message>
@@ -3420,6 +3501,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voitu tehdä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Osoitetta ei voida näyttää</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">oletuslompakko</translation>
</message>
@@ -3503,6 +3588,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">-maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Ei voida alentaa lompakon versiota versiosta %i versioon %i. Lompakon versio pysyy ennallaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
</message>
@@ -3519,6 +3608,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Virhe luettaessa %s! Avaimet luetttiin oikein, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla puutteellisia tai vääriä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston versio ei ole tuettu. Tämä bitcoin-lompakon versio tukee vain version 1 dump-tiedostoja. Annetun dump-tiedoston versio %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
</message>
@@ -3659,6 +3752,14 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Lataus on valmis</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Dump-tiedostoa %s ei ole olemassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Virhe luodessa %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Virhe alustaessa lohkotietokantaa</translation>
</message>
@@ -3711,6 +3812,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Virhe: levytila vähissä kohteessa %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Laskettu %s, odotettu %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin</translation>
</message>
@@ -3755,6 +3860,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Lompakon saldo ei riitä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Virheellinen -i2psam osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
</message>
@@ -3787,6 +3896,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Ladataan P2P-osoitteita...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Ladataan kieltolistaa...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading block index…</source>
<translation type="unfinished">Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
@@ -3811,14 +3924,26 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Karsintatila ei ole yhteenopiva -coinstatsindex:n kanssa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">Karsitaan lohkovarastoa...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Tarkastetaan lohkoja...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rescanning…</source>
<translation type="unfinished">Uudelleen skannaus...</translation>
</message>
@@ -3863,6 +3988,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Lähdekoodi löytyy %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Määritettyä asetustiedostoa %s ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Rahansiirron määrä on liian pieni kattaakseen maksukulun</translation>
</message>
@@ -3899,6 +4028,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">Siirtoon tarvitaan vaihto-osoite, mutta emme voi luoda sitä. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Siirtosumma liian iso</translation>
</message>
@@ -3923,6 +4056,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Avaimia ei voitu luoda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation>
</message>
@@ -3943,6 +4080,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>
</message>
@@ -3963,6 +4104,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<translation type="unfinished">Varmennetaan lohkoja...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Varmennetaan lompakko(ita)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index d6c1a110ae..1a2e3abde2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Cliquer à droite pour modifier l’adresse ou l’étiquette</translation>
+ <translation type="unfinished">Clic droit pour modifier l’adresse ou l’étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -93,7 +93,7 @@
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de la liste d’adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard.</translation>
+ <translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de la liste d’adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -243,7 +243,11 @@
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">erreur interne</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Une erreur interne s'est produite. %1 va tenter de continuer en toute sécurité. Il s'agit d'un problème inattendu qui peut être signalé de la manière indiquée ci-dessous.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -259,6 +263,10 @@
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ne s'est pas fermé correctement...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">inconnue</translation>
</message>
@@ -453,6 +461,10 @@
<translation>Vérifier les messages pour s’assurer qu’ils ont été signés avec les adresses Bitcoin indiquées</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Charger la TBSP à partir du presse-papiers...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close Wallet…</source>
<translation type="unfinished">Fermer le portefeuille...</translation>
</message>
@@ -750,6 +762,22 @@
<translation type="unfinished">Copier le montant</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copier &amp;l’étiquette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Copier l’&amp;ID de la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copier la quantité</translation>
</message>
@@ -1502,6 +1530,10 @@
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer l’image…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copier l’image</translation>
</message>
@@ -1872,6 +1904,18 @@
<translation type="unfinished">Copier l’&amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copier &amp;l’étiquette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
</message>
@@ -1899,6 +1943,10 @@
<translation type="unfinished">Copier l’&amp;adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer l’image…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Informations de paiement</translation>
</message>
@@ -2021,10 +2069,18 @@
<translation type="unfinished">Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Inputs...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Poussière :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Choisir...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Cacher les paramètres de frais de transaction</translation>
</message>
@@ -2097,6 +2153,15 @@
<translation type="unfinished">%1 (%2 blocs)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Signer sur le porte-monnaie hardware</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Connecter le porte-monnaie hardware en premier lieu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Cr&amp;éer une transaction non signée</translation>
</message>
@@ -2125,6 +2190,10 @@
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment envoyer ?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Signer et envoyer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Échec de la signature</translation>
</message>
@@ -2763,6 +2832,26 @@
<translation type="unfinished">Montant min.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copier l’adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copier l’&amp;étiquette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Copier l’&amp;ID de la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">A&amp;bandonner la transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exporter l’historique transactionnel</translation>
</message>
@@ -2878,6 +2967,10 @@
<translation type="unfinished">Impossible de valider la transaction</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible d'afficher l'adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">porte-monnaie par défaut</translation>
</message>
@@ -2901,6 +2994,11 @@
<translation type="unfinished">Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Échec de la sauvegarde</translation>
</message>
@@ -2932,6 +3030,10 @@
<translation type="unfinished">La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà.</translation>
</message>
@@ -2956,6 +3058,10 @@
<translation type="unfinished">Échec d’estimation des frais. L’option de frais de repli est désactivée. Attendez quelques blocs ou activez -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Le fichier %sexiste déjà. Si vous souhaitez continuer, veuillez vous en débarasser.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montant invalide pour -maxtxfee=&lt;amount&gt; : « %s » (doit être au moins les frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions)</translation>
</message>
@@ -3064,6 +3170,10 @@
<translation type="unfinished">Chargement terminé</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur lors de la création de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Erreur d’initialisation de la base de données de blocs</translation>
</message>
@@ -3100,14 +3210,26 @@
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading next record from wallet database</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur de lecture du registre suivant dans la base de données du porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de mise à niveau de la base de données d’état de la chaîne</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Il reste peu d’espace disque sur %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'inscrire les données dans le nouveau porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Échec d’écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez.</translation>
</message>
@@ -3116,6 +3238,10 @@
<translation type="unfinished">Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Importation...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?</translation>
</message>
@@ -3128,6 +3254,10 @@
<translation type="unfinished">Fonds insuffisants</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Adresse -i2psam ou hôte invalide :'%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Adresse ou nom d’hôte -onion invalide : « %s »</translation>
</message>
@@ -3160,6 +3290,22 @@
<translation type="unfinished">Masque réseau invalide indiqué dans -whitelist : « %s »</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Chargement de la banlist...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index…</source>
+ <translation type="unfinished">Chargement du bloc d'index...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Chargement du porte-monnaie...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Un port doit être précisé avec -whitebind : « %s »</translation>
</message>
@@ -3180,6 +3326,10 @@
<translation type="unfinished">Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Rescan...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">La section [%s] n’est pas reconnue.</translation>
</message>
@@ -3204,10 +3354,18 @@
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Démarrage des fils d'éxécution...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Le code source se trouve sur %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Le fichier de configuration spécifié %s n'existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés</translation>
</message>
@@ -3244,6 +3402,10 @@
<translation type="unfinished">La transaction doit comporter au moins un destinataire</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">La transaction nécessite un changement d'adresse, mais nous ne pouvons pas le réaliser. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation>
</message>
@@ -3268,6 +3430,10 @@
<translation type="unfinished">Impossible de générer les clés</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished"> Impossible d'ouvrir %s en écriture</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation>
</message>
@@ -3288,6 +3454,10 @@
<translation type="unfinished">Réseau inconnu précisé dans -onlynet : « %s »</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Nouvelles règles inconnues activées (versionbit%i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Catégorie de journalisation non prise en charge %s=%s.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
index 77e3f9608f..86cc93dc6e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
@@ -92,6 +92,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<translation type="unfinished">Easpórtáil Liosta Seoltaí</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Comhad athróige camógdheighilte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Theip ar Easpórtáil</translation>
</message>
@@ -894,6 +899,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<translation type="unfinished">Criptigh Sparán</translation>
</message>
<message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Ardroghanna</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Díchumasaigh eochracha príobháideacha don sparán seo. Ní bheidh eochracha príobháideacha ag sparán a bhfuil eochracha príobháideacha díchumasaithe agus ní féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach nó eochracha príobháideacha iompórtáilte a bheith acu. Tá sé seo idéalach do sparán faire-amháin.</translation>
</message>
@@ -2985,6 +2994,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<translation type="unfinished">Easpórtáil Stair Idirbheart</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Comhad athróige camógdheighilte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Deimhnithe</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index da863c32d4..3e1e4b4d53 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar</translation>
+ <translation>Hapus alamat yang dipilih dari daftar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@@ -67,12 +67,12 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Berikut ini adalah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin-koin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Ini adalah alamat-alamat bitcoinmu untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di atas tab menerima untuk membuat alamat baru. Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'Lama'</translation>
+ <translation type="unfinished">Berikut ini adalah alamat-alamat bitcoinmu untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di tab menerima untuk membuat alamat baru. Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -98,7 +98,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation>
+ <translation type="unfinished">Terjadi sebuah kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -242,22 +242,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan internal</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Terjadi kesalahan internal. %1 akan mencoba melanjutkan secara aman. Ini adalah bug yang tidak terduga yang dapat dilaporkan seperti penjelasan di bawah ini.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Error: Direktori data yang ditentukan "%1" tidak ada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Direktori data yang ditentukan "%1" tidak ada.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation type="unfinished">Error: Tidak dapat parse konfigurasi file: %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat mengurai file konfigurasi : %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing settings: %1</source>
@@ -326,31 +334,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%ndetik</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n menit</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%njam</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hari</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%nminggu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -360,7 +368,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n tahun</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -477,7 +485,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation>
+ <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemiliknya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message…</source>
@@ -570,7 +578,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%nblok riwayat transaksi yang diproses.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -689,7 +697,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n koneksi yang aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -713,6 +721,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">aktifkan aktivitas jaringan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Peringatan: %1</translation>
</message>
@@ -843,6 +855,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Salin Jumlah</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">salin &amp;ID transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">K&amp;unci yang belum digunakan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Buka kunci yang belum digunakan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Salin Kuantitas</translation>
</message>
@@ -913,7 +949,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Peringatan membuat dompet</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Tidak dapat mencantumkan penandatangan</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -1007,6 +1047,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Dompet Deskriptor</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Gunakan perangkat penandatanganan eksternal seperti dompet perangkat keras. Konfigurasikan skrip penandatangan eksternal di preferensi dompet terlebih dahulu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Penandatangan eksternal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Membuat</translation>
</message>
@@ -1014,7 +1062,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Dikompilasi tanpa support sqlite (dibutuhkan untuk dompet deskriptor)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Dikompilasi tanpa dukungan penandatanganan eksternal (diperlukan untuk penandatanganan eksternal)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1115,7 +1168,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>(cukup untuk memulihkan cadangan %n hari)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1362,6 +1415,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Penandatangan eksternal (seperti dompet perangkat keras)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Jalur skrip penanda tangan eksternal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Jalur lengkap ke skrip yang kompatibel dengan Bitcoin Core (seperti C:\Downloads\hwi.exe atau /Users/you/Downloads/hwi.py). Hati-hati: malware dapat mencuri koin Anda!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable.</translation>
</message>
@@ -1482,6 +1547,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Dikompilasi tanpa dukungan penandatanganan eksternal (diperlukan untuk penandatanganan eksternal)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default</source>
<translation>standar</translation>
</message>
@@ -1645,7 +1715,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Error yang tidak diketahui memproses transaksi</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan yang tidak diketahui ketika memproses transaksi </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
@@ -2112,6 +2182,10 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
<translation type="unfinished">1 &amp;jam</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 h&amp;ari</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;minggu</translation>
</message>
@@ -2261,6 +2335,22 @@ Untuk informasi lebih lanjut tentang menggunakan konsol ini, ketik %6.
<translation type="unfinished">Salin &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">salin &amp;pesan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membuka dompet.</translation>
</message>
@@ -2296,6 +2386,14 @@ Untuk informasi lebih lanjut tentang menggunakan konsol ini, ketik %6.
<translation type="unfinished">Salin &amp;Alamat</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;periksa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Periksa alamat ini misalnya pada layar dompet perangkat keras</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Simpan Gambar...</translation>
</message>
@@ -2510,6 +2608,20 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<translation type="unfinished">%1 (%2 block)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Masuk ke perangkat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Hubungkan dompet perangkat keras Anda terlebih dahulu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Setel jalur skrip penanda tangan eksternal di Opsi -&gt; Dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">bu&amp;at Tidak ditandai</translation>
</message>
@@ -2546,6 +2658,24 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<translation type="unfinished">Buat Tidak ditandai</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Tanda tangani dan kirim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Tanda tangan gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">penandatangan eksternal tidak ditemukan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">penandatangan eksternal gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Simpan data Transaksi</translation>
</message>
@@ -2559,6 +2689,10 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<translation type="unfinished">PSBT disimpan</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Saldo eksternal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">atau</translation>
</message>
@@ -2625,7 +2759,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Diperkirakan akan memulai konfirmasi dalam %n blok.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2876,7 +3010,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Buka untuk %nblok lagi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2950,7 +3084,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>matang dalam %n blok lagi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3050,7 +3184,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>buka untuk %n blok lagi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3193,6 +3327,46 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
<translation type="unfinished">Jarak...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Salin &amp;jumlah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">salin transaksi &amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">salin &amp;transaksi mentah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">salin seluruh transaksi &amp;detail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tampilkan detail transaski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">Naikkan biaya transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">A&amp;batalkan transaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ubah label alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Ekspor Riwayat Transaksi</translation>
</message>
@@ -3320,6 +3494,10 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
<translation type="unfinished">Tidak dapat melakukan transaksi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Tidak dapat menampilkan alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">wallet default</translation>
</message>
@@ -3435,8 +3613,12 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
<translation type="unfinished">Kesalahan: Versi Dumpfile tidak didukung. Versi dompet bitcoin ini hanya mendukung dumpfile versi 1. Dumpfile yang didapat adalah versi %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Dompet lama hanya mendukung jenis alamat "warisan", "p2sh-segwit", dan "bech32"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Error: Mendengarkan koneksi yang masuk gagal (dengarkan kesalahan yang dikembalikan %s)</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Mendengarkan koneksi yang masuk gagal (dengarkan kesalahan yang dikembalikan %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
@@ -3615,24 +3797,28 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
<translation type="unfinished">Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan memuat %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation type="unfinished">Error loading %s: Kunci privat hanya bisa dimatikan saat kreasi</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan memuat %s: Kunci privat hanya bisa dimatikan saat membuat</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation type="unfinished">Error loading %s: Dompet rusak</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan memuat %s: Dompet rusak</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation type="unfinished">Error loading %s: Dompet membutuhkan versi yang lebih baru dari %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan memuat %s: Dompet membutuhkan versi yang lebih baru dari %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation type="unfinished">Gagal memuat database blok</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan memuat database blok</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation type="unfinished">Menemukan masalah membukakan database blok</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan membukakan database blok</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
@@ -3652,7 +3838,7 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation type="unfinished">Eror: Kapasitas penyimpanan penuh untuk %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Kapasitas penyimpanan sedikit untuk %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
@@ -3668,13 +3854,17 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation type="unfinished">Error: Keypool habis, harap panggil keypoolrefill terlebih dahulu</translation>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Keypool habis, harap panggil keypoolrefill terlebih dahulu</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Checksum tidak ada</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak ada %s alamat yang tersedia.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat mengurai versi %u sebagai uint32_t </translation>
</message>
@@ -3895,6 +4085,10 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
<translation type="unfinished">Transaksi harus mempunyai paling tidak satu penerima</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksi memerlukan alamat perubahan, tetapi kami tidak dapat membuatnya. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transaksi terlalu besar</translation>
</message>
@@ -3943,6 +4137,10 @@ Pergi ke File &gt; Open Wallet untuk memuat dompet.
<translation type="unfinished">Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Aturan baru yang tidak diketahui diaktifkan (bit versi %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Kategori logging yang tidak didukung %s=%s.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index b0378de61b..ffaf8df45a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -334,8 +334,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuti</numerusform>
+ <numerusform>%n minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 9a330bd179..c005533d33 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -72,7 +72,8 @@
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">これらは支払いを受け取るための、あなたの Bitcoin アドレスです。新しいアドレスを作成するには受取タブ内の「新しい受取用アドレスを作成」ボタンを使用します。</translation>
+ <translation type="unfinished">これらは支払いを受け取るための、あなたの Bitcoin アドレスです。新しいアドレスを作成するには受取タブ内の「新しい受取用アドレスを作成」ボタンを使用します。
+署名は、タイプが「レガシー」のアドレスのみ可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -193,11 +194,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">ウォレットは暗号化されようとしています。</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレットは暗号化されようとしています。 </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation type="unfinished">ウォレットは暗号化されました。</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレットは暗号化されました。 </translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -246,6 +247,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">暴走例外が発生</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">致命的なエラーが発生しました。%1 は安全に継続することができず終了するでしょう。</translation>
</message>
@@ -253,7 +258,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">内部エラー</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">内部エラーが発生。 %1 は安全な継続をトライ中。これは予期せぬバグであり、次に説明するようにリポートできます。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -262,7 +271,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルが読み込めません: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルが読み込めません: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@@ -274,7 +283,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
- <translation type="unfinished">%1 はまだ安全に終了していません...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 はまだ安全に終了していません…</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
@@ -317,6 +326,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">マニュアル</translation>
</message>
<message>
+ <source>Feeler</source>
+ <translation type="unfinished">探索</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">アドレスのフェッチ</translation>
</message>
@@ -347,31 +360,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 秒</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 分</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 時間</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 日</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 週</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -381,7 +394,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 年</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -474,7 +487,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Options…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;オプション... </translation>
+ <translation type="unfinished">オプション(&amp;O)…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -485,20 +498,48 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>メインウィンドウを表示または非表示にする</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">ウォレットを暗号化…(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>ウォレットの秘密鍵を暗号化する</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">ウォレットをバックアップ…(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">パスフレーズを変更…(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">メッセージを署名…(&amp;m)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Bitcoin アドレスでメッセージに署名することで、そのアドレスの所有権を証明する</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">メッセージを検証…(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>メッセージを検証して、指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認する</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">PSBTをファイルから読む…(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load PSBT from clipboard…</source>
- <translation type="unfinished">PSBTをクリップボードから読み込み</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBTをクリップボードから読む…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">URIを開く…(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet…</source>
@@ -506,7 +547,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Create Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">ウォレットを作成...</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレットを作成…</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets…</source>
@@ -530,7 +571,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)…</source>
- <translation type="unfinished">ヘッダを同期中 (%1%)...</translation>
+ <translation type="unfinished">ヘッダを同期中 (%1%)…</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network…</source>
@@ -538,19 +579,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">ディスク上のブロックをインデックス中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ディスク上のブロックをインデックス中…</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを処理中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを処理中…</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを再インデックス中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを再インデックス中…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers…</source>
- <translation type="unfinished">ピアに接続中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ピアに接続中…</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
@@ -571,7 +612,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n ブロックが完了しました。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -579,6 +620,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>%1 遅延</translation>
</message>
<message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">同期中…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>最後に受信したブロックは %1 前に生成。</translation>
</message>
@@ -620,15 +665,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">送金先アドレス一覧(&amp;S)...</translation>
+ <translation type="unfinished">送金先アドレス一覧(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">受取用アドレス一覧(&amp;R)...</translation>
+ <translation type="unfinished">受取用アドレス一覧(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation type="unfinished">bitcoin: URIを開く</translation>
+ <translation type="unfinished">bitcoin URIを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -648,7 +693,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished">%1 のヘルプ メッセージを表示し、使用可能な Bitcoin のコマンドラインオプション一覧を見る。</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 のヘルプメッセージを表示し、使用可能な Bitcoin のコマンドラインオプション一覧を見る。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
@@ -690,7 +735,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>Bitcoin Networkへの接続数: %n</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -872,6 +917,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">金額をコピー</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスをコピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">ラベルをコピー(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">金額をコピー(&amp;a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">TxIDをコピー(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">コインをロック(&amp;o)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">コインをアンロック(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">選択数をコピー</translation>
</message>
@@ -931,6 +1000,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">ウォレットを作成中 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">ウォレットの作成に失敗しました</translation>
</message>
@@ -938,7 +1011,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">ウォレットを作成 - 警告</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">署名者をリストできません</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -953,7 +1030,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">デフォルトウォレット</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">ウォレットを開いています &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@@ -974,7 +1055,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation type="unfinished">本当に全てのウォレットを閉じますか。</translation>
+ <translation type="unfinished">本当に全てのウォレットを閉じますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1021,13 +1102,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">scriptPubKeyの管理にDescriptorを使用します。</translation>
+ <translation type="unfinished">scriptPubKeyの管理にDescriptorを使用します</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Descriptorウォレット</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">外部署名デバイスであるハードウェアウォレットを使ってください。最初に外部署名プログラム(HWI)をウォレットのオプションに設定してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">外部署名者</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">作成</translation>
</message>
@@ -1035,7 +1124,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">(Descriptorウォレットに必要な)sqliteサポート無しでコンパイル</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">外部署名なしで処理されました (外部署名が必要です)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1080,7 +1174,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation type="unfinished">入力されたアドレス "%1" は既にラベル "%2" としてアドレス帳に存在します。</translation>
+ <translation type="unfinished">入力されたアドレス "%1" は既にラベル "%2" としてアドレス帳に存在します。 </translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -1121,6 +1215,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%1 GBの空き容量が利用可能</translation>
</message>
<message>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(内 %1 GB が必要)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">(フルチェーンには %1 GB が必要)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">最低でも%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります。またこのデータは時間とともに増加していきます。</translation>
</message>
@@ -1132,7 +1234,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>(%n 日前のバックアップを復元するのに充分です)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1168,12 +1270,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">OKをクリックすると、%1 は %4 がリリースされた%3年における最初の取引からの完全な %4 ブロックチェーン(%2GB)のダウンロードおよび処理を開始します。</translation>
</message>
<message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation type="unfinished">この設定を元に戻すには、ブロックチェーン全体を再ダウンロードする必要があります。先にチェーン全体をダウンロードしてから、剪定する方が高速です。一部の高度な機能を無効にします。</translation>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">ブロックチェーンのストレージを次に限定する: </translation>
</message>
<message>
- <source> GB</source>
- <translation type="unfinished">GB</translation>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">この設定を元に戻すには、ブロックチェーン全体を再ダウンロードする必要があります。先にチェーン全体をダウンロードしてから、剪定する方が高速です。一部の高度な機能を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
@@ -1211,7 +1313,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down…</source>
- <translation type="unfinished">%1 をシャットダウンしています...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 をシャットダウンしています…</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
@@ -1238,11 +1340,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown…</source>
- <translation type="unfinished">未知...</translation>
+ <translation type="unfinished">不明…</translation>
</message>
<message>
<source>calculating…</source>
- <translation type="unfinished">計算中...</translation>
+ <translation type="unfinished">計算中…</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1270,7 +1372,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
- <translation type="unfinished">不明。ヘッダ (%1, %2%) の同期中...</translation>
+ <translation type="unfinished">不明。ヘッダ (%1, %2%) の同期中…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1348,7 +1450,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation type="unfinished">ブロックの保存容量を次の値までに剪定する(&amp;amp;B):</translation>
+ <translation type="unfinished">ブロックの保存容量を次の値までに剪定する(&amp;b): </translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
@@ -1379,6 +1481,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">未承認のお釣りを使用する(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">外部署名者 (ハードウェアウォレット)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">HWIのパス(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin Core対応のプログラムのフルパス (例: C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py)。 注意: マルウエアはあなたのコインを盗む恐れがあります!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開放します。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合のみ動作します。</translation>
</message>
@@ -1432,7 +1546,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
- <translation type="unfinished">システムトレイのアイコンを表示</translation>
+ <translation type="unfinished">システムトレイのアイコンを表示。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
@@ -1488,7 +1602,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
- <translation type="unfinished">概要タブの等幅フォント</translation>
+ <translation type="unfinished">概要タブの等幅フォント: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">埋込み "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">最もマッチする "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
@@ -1499,6 +1621,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">外部署名なしで処理されました (外部署名が必要です)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default</source>
<translation>初期値</translation>
</message>
@@ -1524,7 +1651,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation type="unfinished">設定ファイルは、GUIでの設定を上書きする高度なユーザーオプションを指定するためのものです。また、コマンドラインオプションはこの設定ファイルの内容も上書きします</translation>
+ <translation type="unfinished">設定ファイルは、GUIでの設定を上書きする高度なユーザーオプションを指定するためのものです。また、コマンドラインオプションはこの設定ファイルの内容も上書きします。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -1642,7 +1769,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
- <translation type="unfinished">保存...</translation>
+ <translation type="unfinished">保存…</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -1670,7 +1797,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation type="unfinished">トランザクション処理中の不明なエラー</translation>
+ <translation type="unfinished">トランザクション処理中の不明なエラー。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
@@ -1765,6 +1892,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' は正しいURIではありません。 'bitcoin:'を使用してください。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">BIP70がサポートされていないので支払い請求を処理できません。
+BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレットを換えるようにとの事業者からの指示は無視することを強く推奨します。
+このエラーが発生した場合、事業者に対してBIP21に対応したURIを要求してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URIを解析できませんでした! Bitcoin アドレスが無効であるか、URIパラメーターが不正な形式である可能性があります。</translation>
</message>
@@ -1814,6 +1949,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">画像を保存…(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">画像をコピー(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1903,7 +2042,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation type="unfinished">ウォレット:</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレット: </translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
@@ -1986,6 +2125,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">パーミッション</translation>
</message>
<message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">ピアの方向とタイプ: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">方向/タイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">このピアと接続しているネットワーク: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">サービス</translation>
</message>
@@ -1994,6 +2145,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ピアがトランザクションの中継を要求したかどうか。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Txのリレーが必要</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">高帯域幅のBIP152 Compact Blockリレー: %1</translation>
</message>
@@ -2086,18 +2241,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">出力:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <translation type="unfinished">Inbound: ピアから接続</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">アウトバウンドフルリレー: デフォルト</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
- <translation type="unfinished">アウトバウンドブロックリレー: トランザクションやアドレスは中継しません。</translation>
+ <translation type="unfinished">アウトバウンドブロックリレー: トランザクションやアドレスは中継しません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <translation type="unfinished">Outbound Manual: RPC %1 or %2/%3 設定オプションによって追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Outbound Feeler: 短時間接続、テスティングアドレス用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Outbound Address Fetch: 短時間接続、solicitingアドレス用</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">高帯域幅リレー用のピアを選択しました</translation>
</message>
<message>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">ピアは高帯域幅リレーのために当方を選択しました</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">高帯域幅リレーが選択されていません</translation>
</message>
@@ -2110,6 +2285,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">1時間(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 日(&amp;a)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1週間(&amp;W)</translation>
</message>
@@ -2134,9 +2313,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">"%1" ウォレットを使ってコマンドを実行します</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
+ <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">ようこそ、%1コンソールへ。
+上下の矢印で履歴を移動し、%2でスクリーンをクリアできます。
+%3および%4を使用してフォントサイズを調整できます。
+使用可能なコマンドの概要については、%5を入力してください。
+このコンソールの使い方の詳細については、%6を入力してください。
+
+%7警告: ユーザーにここにコマンドを入力するよう指示し、ウォレットの中身を盗もうとする詐欺師がよくいます。コマンドの意味を十分理解せずにこのコンソールを使用しないでください。%8</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing…</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
- <translation type="unfinished">実行中...</translation>
+ <translation type="unfinished">実行中…</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
@@ -2164,7 +2360,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation type="unfinished">Banする:</translation>
+ <translation type="unfinished">Banする: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">無期限</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -2215,7 +2415,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">全ての入力欄をクリア</translation>
+ <translation type="unfinished">全ての入力欄をクリア。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -2254,6 +2454,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">URIをコピーする(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスをコピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">ラベルをコピー(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">メッセージをコピー(&amp;m)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">金額をコピー(&amp;a)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">ウォレットをアンロックできませんでした。</translation>
</message>
@@ -2265,6 +2481,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">支払先…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">アドレス:</translation>
</message>
@@ -2293,6 +2513,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">アドレスをコピー(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">検証する(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスをハードウェアウォレットのスクリーンで確認してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">画像を保存…(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">支払い情報</translation>
</message>
@@ -2388,7 +2620,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation type="unfinished">代替料金を利用することで、承認されるまでに数時間または数日 (ないし一生承認されない) トランザクションを送信してしまう可能性があります。手動にて手数料を選択するか、完全なブロックチェーンの検証が終わるまで待つことを検討しましょう</translation>
+ <translation type="unfinished">代替料金を利用することで、承認されるまでに数時間または数日 (ないし一生承認されない) トランザクションを送信してしまう可能性があります。手動にて手数料を選択するか、完全なブロックチェーンの検証が終わるまで待つことを検討しましょう。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
@@ -2420,11 +2652,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation type="unfinished">全ての入力欄をクリア</translation>
+ <translation type="unfinished">全ての入力欄をクリア。</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs…</source>
- <translation type="unfinished">入力...</translation>
+ <translation type="unfinished">入力…</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -2432,13 +2664,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Choose…</source>
- <translation type="unfinished">選択...</translation>
+ <translation type="unfinished">選択…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">トランザクション手数料の設定を隠す</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクション仮想サイズ(vsize)のkB(1000 bytes)当たりのカスタム手数料率を設定してください。
+
+注意: 手数料はbyte単位で計算されます。"100 satoshis per kvB"という手数料率のとき、500 仮想バイト (half of 1 kvB)のトランザクションの手数料はたったの50 satoshisと計算されます。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">ブロック内の空きよりトランザクション流量が少ない場合、マイナーや中継ノードは最低限の手数料でも処理することがあります。この最低限の手数料だけを支払っても問題ありませんが、一度トランザクションの需要がネットワークの処理能力を超えてしまった場合には、トランザクションが永久に承認されなくなってしまう可能性があることにご注意ください。</translation>
</message>
@@ -2447,8 +2687,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">手数料が低すぎるとトランザクションが永久に承認されなくなる可能性があります (ツールチップを参照)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(スマート手数料は初期化されていません。初期化まで通常数ブロックを要します…)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation type="unfinished">目標承認時間</translation>
+ <translation type="unfinished">目標承認時間: </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
@@ -2507,6 +2751,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 ブロック)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">デバイスで署名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">最初にハードウェアウォレットを接続してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">オプションのウォレットタブにHWIのパスを設定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">未署名で作成</translation>
</message>
@@ -2516,7 +2774,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation type="unfinished">ウォレット '%1' から</translation>
+ <translation type="unfinished"> ウォレット '%1' から</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
@@ -2543,6 +2801,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">未署名で作成</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">署名して送金</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">署名できませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">HWIが見つかりません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">HWIのエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">トランザクションデータの保存</translation>
</message>
@@ -2553,7 +2829,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
- <translation type="unfinished">PSBTは保存されました。</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBTは保存されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Externalの残高:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
@@ -2593,7 +2873,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation type="unfinished">監視限定残高</translation>
+ <translation type="unfinished">監視限定残高: </translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2630,7 +2910,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>検証が %n ブロック以内に開始される見込みです</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2718,7 +2998,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用として取引とともに保存されます。注意: メッセージは Bitcoin ネットワーク上へ送信されません。</translation>
+ <translation type="unfinished">bitcoin URIに添付されていたメッセージです。これは参照用として取引とともに保存されます。注意: メッセージは Bitcoin ネットワーク上へ送信されません。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2876,7 +3156,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>kB/s</source>
- <translation type="unfinished">KB/秒</translation>
+ <translation type="unfinished">kB/秒</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2884,7 +3164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>あと %n ブロックで開きます</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2966,7 +3246,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>あと %n ブロックで熟成します</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3019,7 +3299,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation type="unfinished">(証明書は検証されませんでした)</translation>
+ <translation type="unfinished"> (証明書は検証されませんでした)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@@ -3082,7 +3362,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>あと %n ブロックで開きます</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3226,7 +3506,47 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Range…</source>
- <translation type="unfinished">期間:</translation>
+ <translation type="unfinished">期間…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスをコピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">ラベルをコピー(&amp;l)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">金額をコピー(&amp;a)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">TxIDをコピー(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">RAW-Txをコピー(r)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Txの詳細をコピー(d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">Txの詳細を表示(S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">Tx手数料を追加(&amp;f)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Txを取消す(b)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスラベルを編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
@@ -3360,6 +3680,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">トランザクションのコミットに失敗しました</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">アドレスを表示できません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">デフォルトウォレット</translation>
</message>
@@ -3392,11 +3716,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation type="unfinished">PSBTファイルは、100MBより小さい必要があります.</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBTファイルは、100MBより小さい必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation type="unfinished">PSBTファイルを復号できません.</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBTファイルを復号できません</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@@ -3467,6 +3791,22 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">%s の読み込み中にエラーが発生しました! 全ての鍵は正しく読み込めましたが、取引データやアドレス帳の項目が失われたか、正しくない可能性があります。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのフォーマットレコードが不正です。"%s"が得られましたが、期待値は"format"です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileの識別子レコードが不正です。得られた値は"%s"で、期待値は"%s"です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのバージョンが未指定です。このバージョンのbitcoin-walletは、バージョン1のDumpfileのみをサポートします。バージョン%sのDumpfileを取得しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">エラー: レガシーウォレットは、アドレスタイプ「legacy」および「p2sh-segwit」、「bech32」のみをサポートします</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">エラー: 内向きの接続をリッスンするのに失敗しました(%s エラーが返却されました)</translation>
</message>
@@ -3516,15 +3856,15 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 未知のsqliteウォレットスキーマバージョン %d 。バージョン %d のみがサポートされています。</translation>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 未知のsqliteウォレットスキーマバージョン %d 。バージョン %d のみがサポートされています</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation type="unfinished">ブロックデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。お使いのコンピューターの日付と時刻が間違っている可能性があります。コンピュータの日付と時刻が本当に正しい場合にのみ、ブロックデータベースの再構築を実行してください。</translation>
+ <translation type="unfinished">ブロックデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。お使いのコンピューターの日付と時刻が間違っている可能性があります。コンピュータの日付と時刻が本当に正しい場合にのみ、ブロックデータベースの再構築を実行してください</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません。</translation>
+ <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
@@ -3540,7 +3880,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation type="unfinished">これは、このレベルでダストよりもお釣りが小さい場合に破棄されるトランザクション手数料です。</translation>
+ <translation type="unfinished">これは、このレベルでダストよりもお釣りが小さい場合に破棄されるトランザクション手数料です</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
@@ -3564,7 +3904,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation type="unfinished">警告: 秘密鍵が無効なウォレット {%s} で秘密鍵を検出しました。</translation>
+ <translation type="unfinished">警告: 秘密鍵が無効なウォレット {%s} で秘密鍵を検出しました</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
@@ -3576,7 +3916,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation type="unfinished">非剪定モードに戻るためには -reindex オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。 ブロックチェーン全体の再ダウンロードが必要となります。</translation>
+ <translation type="unfinished">非剪定モードに戻るためには -reindex オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。 ブロックチェーン全体の再ダウンロードが必要となります</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
@@ -3715,6 +4055,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">エラー: チェックサムがありません</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">エラー: %sアドレスはありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">エラー: バージョン%uをuint32_tとしてパースできませんでした</translation>
</message>
@@ -3744,7 +4088,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Importing…</source>
- <translation type="unfinished">インポート中...</translation>
+ <translation type="unfinished">インポート中…</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
@@ -3796,19 +4140,19 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses…</source>
- <translation type="unfinished">P2Pアドレスの読み込み中...</translation>
+ <translation type="unfinished">P2Pアドレスの読み込み中…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist…</source>
- <translation type="unfinished">banリストの読み込み中...</translation>
+ <translation type="unfinished">banリストの読み込み中…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index…</source>
- <translation type="unfinished">ブロックインデックスの読み込み中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ブロックインデックスの読み込み中…</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet…</source>
- <translation type="unfinished">ウォレットの読み込み中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレットの読み込み中…</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
@@ -3836,7 +4180,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore…</source>
- <translation type="unfinished">プロックストアを剪定中...</translation>
+ <translation type="unfinished">プロックストアを剪定中…</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
@@ -3844,11 +4188,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Replaying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">プロックをリプレイ中...</translation>
+ <translation type="unfinished">プロックをリプレイ中…</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning…</source>
- <translation type="unfinished">再スキャン中...</translation>
+ <translation type="unfinished">再スキャン中…</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
@@ -3864,7 +4208,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 予期しないアプリケーションIDです。期待したものは%uで、%uを受け取りました。</translation>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 予期しないアプリケーションIDです。期待したものは%uで、%uを受け取りました</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
@@ -3876,23 +4220,23 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は存在しません。</translation>
+ <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は相対パスです。</translation>
+ <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は相対パスです</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation type="unfinished">指定された-walletdir "%s" はディレクトリではありません。</translation>
+ <translation type="unfinished">指定された-walletdir "%s" はディレクトリではありません</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">指定されたブロックディレクトリ "%s" は存在しません。</translation>
+ <translation type="unfinished">指定されたブロックディレクトリ "%s" は存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads…</source>
- <translation type="unfinished">ネットワークスレッドの起動中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ネットワークスレッドの起動中…</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
@@ -3900,11 +4244,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
- <translation type="unfinished">指定された設定ファイル %s は存在しません。</translation>
+ <translation type="unfinished">指定された設定ファイル %s は存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません。</translation>
+ <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
@@ -3939,6 +4283,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">トランザクションは最低ひとつの受取先が必要です</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">トランザクションはお釣りのアドレスを必要としますが、生成することができません。%s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">トランザクションが大きすぎます</translation>
</message>
@@ -3987,6 +4335,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">-onlynet オプションに対する不明なネットワーク: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">不明な新ルールがアクティベートされました (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">サポートされていないログカテゴリ %s=%s 。</translation>
</message>
@@ -4004,11 +4356,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Verifying blocks…</source>
- <translation type="unfinished">ブロックの検証中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ブロックの検証中…</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)…</source>
- <translation type="unfinished">ウォレットの検証中...</translation>
+ <translation type="unfinished">ウォレットの検証中…</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
index 8da46d22e6..aa267562cf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
@@ -327,13 +327,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n초</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n분</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index d4e8baa266..eed95d7377 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -128,19 +128,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Oppgi passord setning</translation>
+ <translation>Oppgi passordfrase</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Ny passord setning</translation>
+ <translation>Ny passordfrase</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repeter passorsetningen</translation>
+ <translation>Repeter passordfrasen</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Vis adgangsfrase</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis passordfrase</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -148,7 +148,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Denne operasjonen krever passordsetningen for å låse opp lommeboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne operasjonen krever passordfrasen for å låse opp lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -156,7 +156,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Endre passordsetningen</translation>
+ <translation type="unfinished">Endre passordfrase</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
@@ -164,7 +164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordfrasen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -180,7 +180,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Svriv inn den gamle passfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Skriv inn den gamle passordfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
@@ -212,7 +212,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation type="unfinished">De oppgitte passordsetningene er forskjellige.</translation>
+ <translation type="unfinished">De oppgitte passordfrasene er forskjellige.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
@@ -220,11 +220,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Passordsetningen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation>
+ <translation type="unfinished">Passordfrasen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation type="unfinished">Passordsetningen for lommeboken ble endret</translation>
+ <translation type="unfinished">Passordfrasen for lommeboken ble endret</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -268,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Initialisering av innstillinger feilet: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 har ikke avsluttet trygt enda…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message>
@@ -306,36 +310,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekunder</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minutt</numerusform>
+ <numerusform>%n minutter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n time</numerusform>
+ <numerusform>%n timer</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n dag</numerusform>
+ <numerusform>%n dager</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n uke</numerusform>
+ <numerusform>%n uker</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -345,8 +349,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n år</numerusform>
+ <numerusform>%n år</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -423,7 +427,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation>
+ <translation>Endre passordfrasen for kryptering av lommeboken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
@@ -459,7 +463,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Endre Adgangsfrase...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Endre Passordfrase...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message…</source>
@@ -560,8 +564,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n blokk med transaksjonshistorikk er prosessert.</numerusform>
+ <numerusform>%n blokker med transaksjonshistorikk er prosessert.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -680,11 +684,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform> %n aktiv tilkobling til Bitcoin-nettverket.</numerusform>
+ <numerusform>%n aktive tilkoblinger til Bitcoin-nettverket.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Trykk for flere valg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vis Likemann fane</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet</translation>
@@ -788,7 +802,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -843,6 +857,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopier beløp</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Lås ubrukte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lås opp ubrukte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiér mengde</translation>
</message>
@@ -1092,6 +1126,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
+ <source>%1 GB of free space available</source>
+ <translation type="unfinished">%1 GB med ledig lagringsplass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(av %1 GB som trengs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 GB kreves for hele kjeden)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation>
</message>
@@ -1103,8 +1149,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dag gammel) </numerusform>
+ <numerusform>(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dager gamle) </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1140,10 +1186,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Begrens blokkjedelagring til</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.</translation>
</message>
<message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">GB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation>
</message>
@@ -1178,6 +1232,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 stenges ned...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation>
</message>
@@ -1201,6 +1259,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Antall gjenværende blokker</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Ukjent...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">kalkulerer...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Tidspunkt for siste blokk</translation>
</message>
@@ -1222,7 +1288,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned overskrifter og blokker fra jevnaldrende og validere dem til de når spissen av blokkjeden.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned blokkhoder og blokker fra likemenn og validere dem til de når enden av blokkjeden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1264,7 +1330,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation type="unfinished">Viser hvorvidt angitt SOCKS5-mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Viser om den medfølgende standard SOCKS5-mellomtjeneren blir brukt for å nå likemenn via denne nettverkstypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
@@ -1356,7 +1422,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation type="unfinished">Brukt for å nå noder via:</translation>
+ <translation type="unfinished">Brukt for å nå likemenn via:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1419,6 +1485,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Tredjepart transaksjon URLer</translation>
</message>
<message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Innebygd "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
</message>
@@ -1565,6 +1635,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopier til utklippstavle</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Lagre...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Lukk</translation>
</message>
@@ -1609,6 +1683,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Delvis Signert Transaksjon (Binær)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT lagret til disk.</translation>
</message>
@@ -1622,7 +1701,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
- <translation type="unfinished">Betaler transasjonsavgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Betaler transasjonsgebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
@@ -1680,6 +1759,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke prosessere betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke er støttet.
+Grunnet utbredte sikkerhetshull i BIP70 er det sterkt anbefalt å ignorere instruksjoner fra forretningsdrivende om å bytte lommebøker.
+Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 kompatibel URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation>
</message>
@@ -1701,6 +1788,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nettverkssvarkall</translation>
</message>
<message>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Likemann</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Sendt</translation>
@@ -1724,6 +1816,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lagre Bilde...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopier bilde</translation>
</message>
@@ -1793,7 +1889,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation type="unfinished">Hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">Minnepool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
@@ -1825,15 +1921,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Noder</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Likemenn</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Utestengte noder</translation>
+ <translation type="unfinished">Utestengte likemenn</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation type="unfinished">Velg en node for å vise detaljert informasjon.</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg en likemann for å vise detaljert informasjon.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
@@ -1853,7 +1949,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">Det kartlagte autonome systemet som brukes til å diversifisere valg av fagfeller.</translation>
+ <translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
@@ -1888,14 +1984,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Rettigheter</translation>
</message>
<message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Retning og type likemanntilkobling: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Retning/Type</translation>
</message>
<message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">Nettverksprotokollen som denne likemannen er tilkoblet gjennom: IPv4, IPv6, Onion, I2P eller CJDNS.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Tjenester</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Hvorvidt likemannen ba oss om å videresende transaksjoner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Høy Båndbredde</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tilkoblingstid</translation>
</message>
@@ -1904,6 +2016,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Siste blokk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Tid som har passert siden en ny transaksjon akseptert inn i vår minnepool ble mottatt fra denne likemann.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Siste Tx</translation>
</message>
@@ -1972,6 +2088,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ut:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <translation type="unfinished">Innkommende: initiert av likemann</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Cltr+=</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Koble fra</translation>
</message>
@@ -2004,6 +2129,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Utfør kommando med lommebok "%1"</translation>
</message>
<message>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(likemann: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
@@ -2115,6 +2244,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopier &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;melding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
</message>
@@ -2126,6 +2271,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Be om betaling til ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adresse:</translation>
</message>
@@ -2154,6 +2303,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopier &amp;Adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verifiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lagre Bilde...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Betalingsinformasjon</translation>
</message>
@@ -2221,7 +2378,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -2245,7 +2402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation type="unfinished">Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager, å fullføre, eller aldri gjør det. Overvei å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har bekreftet hele kjeden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager (eller for alltid) å fullføre. Vurder å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har validert den komplette kjeden.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
@@ -2280,12 +2437,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Støv:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Velg...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished">Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan gruvearbeidere så vel som videresende noder håndheve et minimumsgebyr. Å betale bare denne minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan resultere i en aldri bekreftende transaksjon når det er større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
+ <translation type="unfinished">Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan minere så vel som noder håndheve et minimumsgebyr for videresending. Å kun betale minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan skape en transaksjon som aldri blir bekreftet hvis det blir større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
@@ -2348,6 +2509,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 blokker)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Signer på enhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Koble til din fysiske lommebok først.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Cr &amp; eate Usignert</translation>
</message>
@@ -2368,6 +2538,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Lag usignert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Signer og send</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Signering feilet</translation>
</message>
@@ -2376,6 +2550,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation>
</message>
<message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Delvis Signert Transaksjon (Binær)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT lagret</translation>
</message>
@@ -2716,11 +2895,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">i hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">i minnepool</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">ikke i hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">ikke i minnepool</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -3038,6 +3217,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Minimumsbeløp</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beskrivelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier komplette transaksjons&amp;detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Eksporter transaksjonshistorikk</translation>
</message>
@@ -3161,6 +3356,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Kunne ikke sende inn transaksjon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke vise adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">standard lommebok</translation>
</message>
@@ -3204,6 +3403,11 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Sikkerhetskopier lommebok</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Lommebokdata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Sikkerhetskopiering mislyktes</translation>
</message>
@@ -3239,6 +3443,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">-maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke nedgradere lommebok fra versjon %i til versjon %i. Lommebokversjon er uforandret.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation>
</message>
@@ -3247,6 +3455,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke oppgradere en ikke-HD delt lommebok fra versjon %i til versjon %i uten å først oppgradere for å få støtte for forhåndsdelt keypool. Vennligst bruk versjon %i eller ingen versjon spesifisert.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation>
</message>
@@ -3264,7 +3476,7 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)</translation>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (et minrelay gebyr på minimum %s kreves for å forhindre fastlåste transaksjoner)</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
@@ -3383,6 +3595,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Ferdig med lasting</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under opprettelse av %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Feil under initialisering av blokkdatabase</translation>
</message>
@@ -3423,10 +3639,18 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Dumpfil sjekksum samsvarer ikke. Beregnet %s, forventet %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Manglende sjekksum</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
</message>
@@ -3447,6 +3671,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Ignorerer dupliserte -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Importerer...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?</translation>
</message>
@@ -3487,6 +3715,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
</message>
@@ -3507,10 +3739,18 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">Beskjærer blokklageret...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Signering av transaksjon feilet</translation>
</message>
@@ -3527,10 +3767,18 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Starter nettverkstråder…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Kildekoden er tilgjengelig fra %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Konfigurasjonsfilen %s eksisterer ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr</translation>
</message>
@@ -3560,7 +3808,7 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang hukommelsespuljekjede</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang minnepoolkjede</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
@@ -3611,6 +3859,14 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Verifiserer blokker...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Verifiserer lommebøker...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index aeb0dd6e85..23d72d0984 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -339,36 +339,36 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n seconde</numerusform>
+ <numerusform>%n seconden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minuut</numerusform>
+ <numerusform>%n minuten</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n uur</numerusform>
+ <numerusform>%n uren</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n dag</numerusform>
+ <numerusform>%n dagen</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n week</numerusform>
+ <numerusform>%n weken</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -378,8 +378,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n jaar</numerusform>
+ <numerusform>%n jaren</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -597,8 +597,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform>
+ <numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -713,8 +713,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
+ <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -880,6 +880,30 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Kopieer bedrag</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer transactie-&amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Bl&amp;okeer ongebruikte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Deblokkeer ongebruikte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopieer aantal</translation>
</message>
@@ -950,7 +974,11 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Aanmaken wallet waarschuwing</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Kan geen lijst maken van ondertekenaars</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -1045,6 +1073,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation type="unfinished">Descriptor Portemonnee</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Gebruik een extern onderteken device zoals een hardware wallet. Configureer eerst het externe ondertekenaar script in wallet preferences.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Creëer</translation>
</message>
@@ -1052,7 +1088,12 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning van sqlite (noodzakelijk voor beschrijvende portemonees)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning voor externe ondertekenaars (vereist voor extern ondertekenen)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1153,8 +1194,8 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform>
+ <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1397,6 +1438,18 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Spendeer onbevestigd wisselgeld</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar (b.v. een hardware wallet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Extern ondertekenscript directory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Volledige pad naar een Bitcoin Core compatibel script (b.v. C:\Downloads\hwi.exe of /Users/you/Downloads/hwi.py). Let op: Malware kan je coins stelen!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
</message>
@@ -1525,6 +1578,11 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation>&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning voor externe ondertekenaars (vereist voor extern ondertekenen)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default</source>
<translation>standaard</translation>
</message>
@@ -2137,6 +2195,10 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21 compatib
<translation type="unfinished">1 &amp;uur</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 d&amp;ag</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;jaar</translation>
</message>
@@ -2286,6 +2348,22 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6.
<translation type="unfinished">Kopieer &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kon de portemonnee niet openen.</translation>
</message>
@@ -2325,6 +2403,14 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6.
<translation type="unfinished">Kopieer &amp;adres</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verifiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Verifieer dit adres, bijvoorbeeld op een hardware wallet scherm</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Afbeelding opslaan...</translation>
</message>
@@ -2539,6 +2625,20 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<translation type="unfinished">%1 (%2 blokken)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Inlog apparaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Verbind eerst met je hardware wallet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Stel een extern onderteken script pad in Opties -&gt; Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Cr&amp;eëer Ongetekend</translation>
</message>
@@ -2575,10 +2675,24 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<translation type="unfinished">Creër ongetekende</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Ondertekenen en verzenden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Ondertekenen mislukt</translation>
</message>
<message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar niet gevonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Externe ondertekenaars fout</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Transactiedata Opslaan</translation>
</message>
@@ -2592,6 +2706,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<translation type="unfinished">PSBT opgeslagen</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Extern tegoed:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">of</translation>
</message>
@@ -2667,8 +2785,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Start van bevestiging binnen naar schatting %n blok.</numerusform>
+ <numerusform>Start van bevestiging binnen naar schatting %n blokken.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2907,8 +3025,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform>
+ <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2978,8 +3096,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blok(ken)</numerusform>
+ <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blok(ken)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3079,8 +3197,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform>
+ <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3231,6 +3349,46 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
<translation type="unfinished">Bereik...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer transactie-&amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer &amp;ruwe transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Kopieer volledige transactie&amp;details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">Toon tran&amp;sactiedetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">Verhoog transactiekosten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Transactie &amp;afbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">B&amp;ewerk adreslabel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exporteer transactiegeschiedenis</translation>
</message>
@@ -3354,6 +3512,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
<translation type="unfinished">Kon de transactie niet voltooien</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Adres kan niet weergegeven worden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">standaard portemonnee</translation>
</message>
@@ -3473,6 +3635,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
<translation type="unfinished">Fout: Dumpbestandsversie wordt niet ondersteund. Deze versie bitcoinportemonnee ondersteunt alleen versie 1 dumpbestanden. Dumpbestand met versie %s gekregen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Legacy wallets ondersteunen alleen "legacy", "p2sh-segwit" en "bech32" adres types</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Fout: luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation>
</message>
@@ -3726,6 +3892,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui
<translation type="unfinished">Fout: Ontbrekende checksum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan versie %u niet als een uint32_t verwerken</translation>
</message>
@@ -3950,6 +4120,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui
<translation type="unfinished">Transactie moet ten minste één ontvanger hebben</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">De transactie heeft een 'change' adres nodig, maar we kunnen er geen genereren. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transactie te groot</translation>
</message>
@@ -3998,6 +4172,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui
<translation type="unfinished">Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index cb5a61672d..a2e1c457b2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation type="unfinished">Procure um endereço ou rótulo</translation>
+ <translation type="unfinished">Insira um endereço ou rótulo para buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>E&amp;xcluir</translation>
+ <translation>&amp;Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@@ -73,7 +73,7 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Estes são seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Use o botão 'Criar novos endereços de recebimento' na barra receber para criar novos endereços.
-Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
+Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -92,6 +92,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<translation type="unfinished">Exportar lista de endereços</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Arquivo separado por vírgula</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente.</translation>
@@ -136,7 +141,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Exibir senha</translation>
+ <translation type="unfinished">Exibir frase de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index d8d95165fc..d3b7415606 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -770,7 +770,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portofelul este &lt;b&gt;criptat&lt;/b&gt; iar în momentul de faţă este &lt;b&gt;blocat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Mesajul original:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -969,6 +973,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Criptează portofelul.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Optiuni Avansate</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Dezactivează cheile private pentru acest portofel. Portofelele cu cheile private dezactivate nu vor avea chei private şi nu vor putea avea samanţă HD sau chei private importate. Ideal pentru portofele marcate doar pentru citire.</translation>
</message>
@@ -981,9 +989,21 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Faceți Portofel gol</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation type="unfinished">Utilizați descriptori pentru gestionarea scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished"> Descriptor Portofel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Creează</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Compilat fără suport sqlite (necesar pentru portofele descriptor)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -1115,6 +1135,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Cand apasati OK, %1 va incepe descarcarea si procesarea intregului %4 blockchain (%2GB) incepand cu cele mai vechi tranzactii din %3 de la lansarea initiala a %4.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">Revenirea la această setare necesită re-descărcarea întregului blockchain. Este mai rapid să descărcați mai întâi rețeaua complet și să o fragmentați mai târziu. Dezactivează unele funcții avansate.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Sincronizarea initiala necesita foarte multe resurse, si poate releva probleme de hardware ale computerului care anterior au trecut neobservate. De fiecare data cand rulati %1, descarcarea va continua de unde a fost intrerupta.</translation>
</message>
@@ -1473,6 +1497,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Inchide</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Suma totală</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 9f3636ce50..a5f2581da0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -3736,7 +3736,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
- <translation type="unfinished">Внимание: комиссия может быть увеличена путём уменьшения выводов для сдачи или добавления входов (по необходимости). Может быть добавлен новый вывод для сдачи, если он не существует. Эти изменения могут привести к ухудшению вашей конфиденциальности.ё</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: комиссия может быть увеличена путём уменьшения выводов для сдачи или добавления входов (по необходимости). Может быть добавлен новый вывод для сдачи, если он не существует. Эти изменения могут привести к ухудшению вашей конфиденциальности.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
index 11f8a122fa..b8fd1b820b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
@@ -2019,7 +2019,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Vytvoriť novú príjmaciu adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Vytvoriť novú prijímaciu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -2031,7 +2031,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation type="unfinished">Natívne segwit adresy (Bech32 or BIP-173) znižujú Vaše budúce transakčné poplatky and ponúkajú lepšiu ochranu pred preklepmi, avšak staré peňaženky ich nepodporujú. Ak je toto pole nezaškrtnuté, bude vytvorená adresa kompatibilná so staršími peňaženkami.</translation>
+ <translation type="unfinished">Natívne segwit adresy (Bech32 or BIP-173) znižujú Vaše budúce transakčné poplatky a ponúkajú lepšiu ochranu pred preklepmi, avšak staré peňaženky ich nepodporujú. Ak je toto pole nezaškrtnuté, bude vytvorená adresa kompatibilná so staršími peňaženkami.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
index 73783ef9d5..adc8d17619 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
@@ -193,31 +193,31 @@
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n seconds</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n days</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n weeks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -227,7 +227,7 @@
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n years</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -360,7 +360,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -455,7 +455,7 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -735,7 +735,7 @@
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1147,7 +1147,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1194,7 +1194,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1216,7 +1216,7 @@
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>matures in %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1249,7 +1249,7 @@
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
+ <numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
index e3fd23ece2..c56463918b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
@@ -1565,10 +1565,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation type="unfinished">PSBT diske kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">İşlem ücreti:&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">veya</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">İşlemin hala imza(lar)a ihtiyacı var.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">İşlem durumu bilinmiyor.</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 6ac0988f82..8a1b2dbe82 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -72,7 +72,7 @@
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Це ваші Біткойн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
+ <translation type="unfinished">Це ваші Біткоїн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
Підпис можливий лише з адресами типу "legacy".</translation>
</message>
<message>
@@ -99,7 +99,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
+ <translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -169,7 +169,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation type="unfinished">Ви дійсно бажаєте зашифрувати свій гаманець?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви справді бажаєте зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@@ -177,7 +177,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте пароль з &lt;b&gt;десяти або більше випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt;вісім або більше слів&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt;Використовуйте пароль з &lt;b&gt;десяти або більше випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt;вісім або більше слів&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@@ -189,7 +189,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation type="unfinished">Гаманець який потрібно зашифрувати</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець, який потрібно зашифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
@@ -259,7 +259,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
- <translation type="unfinished">%1</translation>
+ <translation type="unfinished">Виникла внутрішня помилка. %1 спробує безпечно продовжити роботу. Можете повідомити про цю неочікувану помилку, як це описано нижче.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -297,6 +297,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unroutable</source>
+ <translation type="unfinished">Немає маршруту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Внутрішнє</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Вхідний</translation>
</message>
@@ -305,6 +313,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Вихідний</translation>
</message>
<message>
+ <source>Full Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Повна ретрансляція</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Ретрансляція блоків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished">За запитом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feeler</source>
+ <translation type="unfinished">Щуп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <translation type="unfinished">Отримування адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 д</translation>
</message>
@@ -498,7 +526,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Шифрувати Гаманець…</translation>
+ <translation type="unfinished">За&amp;шифрувати гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
@@ -518,7 +546,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою</translation>
+ <translation>Підтвердіть, що ви є власником повідомлення підписавши його вашою Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message…</source>
@@ -538,19 +566,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI…</source>
- <translation type="unfinished">Відкрити &amp;URI…</translation>
+ <translation type="unfinished">Від&amp;крити URI…</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Закрити Гаманець…</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрити гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet…</source>
- <translation type="unfinished">Створити Гаманець…</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити гаманець…</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets…</source>
- <translation type="unfinished">Закрити Всі Гаманці…</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрити всі гаманці…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -606,7 +634,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished">П&amp;араметри командного рядка</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметри &amp;командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -658,15 +686,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Адреси для відправлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреси для &amp;відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Адреси для отримання</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреси для &amp;отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation type="unfinished">Відкрити біткоін URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити біткоїн URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
@@ -690,7 +718,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Приховати значення</translation>
+ <translation type="unfinished">При&amp;ховати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
@@ -698,7 +726,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
+ <translation type="unfinished">гаманець за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
@@ -728,9 +756,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n активне з'єднання до мережі Біткоїн.</numerusform>
+ <numerusform>%n активних з'єднання до мережі Біткоїн.</numerusform>
+ <numerusform>%n активних з'єднань до мережі Біткоїн.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -741,7 +769,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
- <translation type="unfinished">Показати вкладку з'єднань</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати вкладку Учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
@@ -1023,7 +1051,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
+ <translation type="unfinished">гаманець за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
@@ -1038,7 +1066,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">Ви впевнені, що хочете закрити гаманець &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви справді бажаєте закрити гаманець &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
@@ -1050,14 +1078,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation type="unfinished">Ви впевнені, що бажаєте закрити всі гаманці?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви справді бажаєте закрити всі гаманці?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Створити Гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
@@ -1073,7 +1101,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Шифрувати Гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
@@ -1215,7 +1243,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 ГБ, необхідних для повного ланцюга)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 ГБ, необхідних для повного блокчейну)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@@ -1229,9 +1257,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(достатньо для відновлення резервних копій, створених %n день тому)</numerusform>
+ <numerusform>(достатньо для відновлення резервних копій, створених %n дні тому)</numerusform>
+ <numerusform>(достатньо для відновлення резервних копій, створених %n днів тому)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1244,7 +1272,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation type="unfinished">Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Неможливо створити вказаний каталог даних "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -1272,7 +1300,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation type="unfinished">Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього ланцюга блоків. Швидше спочатку завантажити повний ланцюжок і обрізати його пізніше. Вимикає деякі розширені функції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього блокчейну. Швидше спочатку завантажити повний блокчейн і скоротити його пізніше. Вимикає деякі розширені функції.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
@@ -1329,7 +1357,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, враховуйте показники нижче.</translation>
+ <translation type="unfinished">Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею Біткоїн, враховуйте показники нижче.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
@@ -1349,7 +1377,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation type="unfinished">Час останнього блоку</translation>
+ <translation type="unfinished">Час останнього блока</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@@ -1369,7 +1397,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation type="unfinished">%1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінця ланцюга блоків.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінчика блокчейну.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
@@ -1380,7 +1408,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation type="unfinished">Відкрити біткоін URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити біткоїн URI</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1391,7 +1419,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Головні</translation>
+ <translation>&amp;Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
@@ -1402,6 +1430,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Запускати %1 при вході в систему</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Увімкнення режиму скороченого блокчейна значно зменшує дисковий простір, що необхідний для збереження транзакцій. Всі блоки продовжують проходити повну перевірку. Вимкнення цього параметру потребує повторного завантаження всього блокчейна.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
</message>
@@ -1415,7 +1447,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation type="unfinished">Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Показує, чи використовується стандартний SOCKS5 проксі для встановлення з'єднань через мережу цього типу.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
@@ -1467,7 +1499,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished">Г&amp;аманець</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
@@ -1499,13 +1531,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
+ <translation>Автоматично відкривати порт для клієнту Біткоїн на роутері. Працює лише, якщо ваш роутер підтримує UPnP, і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Перенаправити порт за допомогою &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Автоматично відкривати порт клієнта Біткоїн в маршрутизаторі. Це працює, якщо ваш маршрутизатор підтримує NAT-PMP, і ця функція увімкнута. Зовнішній порт може бути випадковим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
+ <translation type="unfinished">Переадресовувати порт за допомогою NA&amp;T-PMP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Приймати з'єднання ззовні.</translation>
</message>
@@ -1563,7 +1603,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Відображення</translation>
+ <translation>Від&amp;ображення</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
@@ -1587,7 +1627,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation type="unfinished">Підключитися до мережі Біткойн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підключитися до мережі Біткоїн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
@@ -1598,12 +1638,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">Параметри, задані в цьому діалоговому вікні, буде перевизначено командним рядком або в конфігураційному файлі:</translation>
+ <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
+ <translation type="unfinished">Моноширинний шрифт на вкладці Огляд:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Гаразд</translation>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">вбудований "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">найбільш подібний "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation type="unfinished">Параметри, які задані в цьому вікні, змінені командним рядком або у файлі конфігурації:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1616,7 +1664,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>типово</translation>
+ <translation>за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
@@ -1667,7 +1715,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
+ <translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Біткоїн після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1870,7 +1918,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation type="unfinished">Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдається запустити біткоїн: обробник клацни-плати</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1881,8 +1929,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо обробити запит на оплату, оскільки BIP70 не підтримується.
+Через поширені недоліки безпеки в BIP70 рекомендується ігнорувати будь -які вказівки продавців щодо перемикання гаманців.
+Якщо ви отримуєте цю помилку, вам слід вимагати у продавця надати URI, який сумісний з BIP21.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation type="unfinished">Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна біткоїн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1894,7 +1950,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>User Agent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Клієнт користувача</translation>
+ <translation type="unfinished">Агент користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
@@ -1904,7 +1960,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
- <translation type="unfinished">З'єднання</translation>
+ <translation type="unfinished">Учасник</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
@@ -2016,11 +2072,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Ланцюг блоків</translation>
+ <translation>Блокчейн</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation type="unfinished">Пул пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">Пул транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
@@ -2056,7 +2112,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation type="unfinished">Заблоковані вузли</translation>
+ <translation type="unfinished">Заблоковані учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
@@ -2080,7 +2136,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation type="unfinished">Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору вузлів.</translation>
+ <translation type="unfinished">Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору учасників.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
@@ -2088,7 +2144,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation type="unfinished">Клієнт користувача</translation>
+ <translation type="unfinished">Агент користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
@@ -2096,7 +2152,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
- <translation type="unfinished">Висота поточного блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Висота останнього блока</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
@@ -2115,14 +2171,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Дозволи</translation>
</message>
<message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Напрямок та тип з'єднання: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Напрямок/Тип</translation>
</message>
<message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">Мережевий протокол цього з'єднання: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Сервіси</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Чи запитував цей учасник від нас передачу транзакцій.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Бажає ретранслювати транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Висока пропускна здатність передачі компактних блоків згідно з BIP152: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Висока пропускна здатність</translation>
</message>
@@ -2131,10 +2207,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Час з'єднання</translation>
</message>
<message>
+ <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Минуло часу після отримання від цього учасника нового блока, який пройшов початкові перевірки дійсності.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Останній Блок</translation>
</message>
<message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Минуло часу після отримання від цього учасника нової транзакції, яку було прийнято до нашого пулу транзакцій.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Остання транзакція</translation>
</message>
@@ -2168,7 +2252,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Час останнього блоку</translation>
+ <translation>Час останнього блока</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
@@ -2188,7 +2272,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Файл звіту зневадження</translation>
+ <translation>Файл журналу налагодження</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -2203,12 +2287,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Вихідних:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <translation type="unfinished">Вхідний: ініційоване учасником</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Full Relay: default</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний без обмежень: стандартний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний для трансляції блоків: не транслює транзакції або адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідне, За запитом: додано з використанням RPC %1 або параметрів %2/%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний щуп: короткотривалий, для перевірки адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний для отримання адрес: короткотривалий, для витребування адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">ми обрали з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
+ <translation type="unfinished">ми обрали учасника для з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
- <translation type="unfinished">нас обрали для з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
+ <translation type="unfinished">учасник обрав нас для з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
@@ -2223,6 +2331,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;годину</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;день</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;тиждень</translation>
</message>
@@ -2270,7 +2382,7 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
- <translation type="unfinished">(вузол: %1)</translation>
+ <translation type="unfinished">(учасник: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
@@ -2447,6 +2559,14 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation type="unfinished">Копіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Перевірити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Перевірити цю адресу, наприклад, на екрані апаратного гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Зберегти зображення…</translation>
</message>
@@ -2581,6 +2701,10 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation type="unfinished">Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Входи…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Пил:</translation>
</message>
@@ -2602,13 +2726,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation type="unfinished">Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткойн-транзакції, ніж мережа може обробити.</translation>
+ <translation type="unfinished">Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткоїн-транзакції, ніж мережа може обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Занадто низька плата може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції (див. підказку)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків…)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Час підтвердження:</translation>
</message>
@@ -2671,7 +2799,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
- <translation type="unfinished">Спочатку підключіть Ваш апаратний гаманець.</translation>
+ <translation type="unfinished">Спочатку підключіть ваш апаратний гаманець.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Установити шлях до скрипту зовнішнього підписувача в Параметри -&gt; Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
@@ -2699,7 +2832,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation type="unfinished">Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви справді бажаєте відправити?</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
@@ -2754,11 +2887,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Перегляньте свою пропозицію щодо транзакції. Це призведе до частково Підписаної Транзакції Біткойна (PSBT), яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати, наприклад, офлайн-гаманцем %1 або апаратним гаманецем, сумісний з PSBT.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте запропоновану транзакцію. Буде сформована PSBT-транзакція, яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати з використанням, наприклад, офлайн гаманця %1 або апаратного гаманця, сумісний з PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте вашу транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
@@ -2786,7 +2919,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation type="unfinished">Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неприпустима адреса отримувача. Перевірте знову.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
@@ -2819,14 +2952,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блока.</numerusform>
+ <numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform>
+ <numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: Неприпустима біткоїн-адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2881,7 +3014,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation type="unfinished">Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоїнів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2932,7 +3065,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоїнів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
@@ -3008,7 +3141,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation type="unfinished">Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
+ <translation type="unfinished">Для створення підпису натисніть кнопку «Підписати повідомлення»</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -3016,7 +3149,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте адресу та спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -3048,7 +3181,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation type="unfinished">Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте підпис та спробуйте ще раз.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
@@ -3075,9 +3208,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блок</numerusform>
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блоки</numerusform>
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блоків</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3094,11 +3227,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">в пулі пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">у пулі транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">не в пулі пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">не в пулі транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -3159,9 +3292,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>дозріє через %n блок</numerusform>
+ <numerusform>дозріє через %n блоки</numerusform>
+ <numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3277,9 +3410,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блок</numerusform>
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блоки</numerusform>
+ <numerusform>Відкрито ще на %n блоків</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3466,6 +3599,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">&amp;Відмовитися від транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Редагувати мітку адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Експортувати історію транзакцій</translation>
</message>
@@ -3533,7 +3670,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
- <translation type="unfinished">Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл &gt; Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО -</translation>
+ <translation type="unfinished">Жоден гаманець не завантажений.
+Перейдіть у меню Файл &gt; Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець.
+- АБО -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
@@ -3575,6 +3714,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Нова комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
+ <translation type="unfinished">Попередження: Можливо збільшення плати за транзакцію шляхом зменшення решти або додавання входів у разі необхідності. Це може створити новий вивід з рештою, якщо такий вивід не існував. Такі зміни потенційно здатні погіршити конфіденційність.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Підтвердити підвищення комісії</translation>
</message>
@@ -3600,7 +3743,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
+ <translation type="unfinished">гаманець за замовчуванням</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3682,6 +3825,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо понизити версію гаманця з %i на %i. Версія гаманця залишилася без змін.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
</message>
@@ -3690,6 +3837,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо оновити розділений не-HD гаманець з версії %i до версії %i без оновлення для підтримки попередньо розділеного пула ключів. Використовуйте версію %i або не вказуйте версію.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
</message>
@@ -3698,6 +3849,22 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Неправильний запис формату файлу дампа. Отримано "%s", очікується "format".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Неправильний запис ідентифікатора файлу дампа. Отримано "%s", очікується "%s".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Версія файлу дампа не підтримується. Ця версія bitcoin-wallet підтримує лише файли дампа версії 1. Отримано файл дампа версії %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Застарілі гаманці підтримують тільки адреси типів "legacy", "p2sh-segwit" та "bech32"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
@@ -3706,6 +3873,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Файл %s уже існує. Якщо ви дійсно бажаєте цього, спочатку видалить його.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: '%s' (плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
</message>
@@ -3714,8 +3885,20 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вказано файл дампа. Щоб використовувати createfromdump, потрібно вказати-dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вказано файл дампа. Щоб використовувати dump, потрібно вказати -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вказано формат файлу гаманця. Щоб використовувати createfromdump, потрібно вказати -format=&lt;format&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте правильність дати та часу свого комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
@@ -3723,11 +3906,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation type="unfinished">Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
+ <translation type="unfinished">Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Використовуйте більший розмір.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation type="unfinished">Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)</translation>
+ <translation type="unfinished">Операція скорочення: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими даними. Вам необхідно зробити повторну індексацію -reindex (заново завантажити весь блокчейн, якщо використовується скорочення)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
@@ -3743,7 +3926,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation type="unfinished">Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, будь ласка, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
@@ -3770,12 +3953,24 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
+ <translation type="unfinished">Вказано невідомий формат "%s" файлу гаманця. Укажіть "bdb" або "sqlite".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Попередження: Формат "%s" файлу дампа гаманця не збігається з форматом "%s", що зазначений у командному рядку.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Попередження: Приватні ключі виявлено в гаманці {%s} з відключеними приватними ключами</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Попередження: Неможливо досягти консенсусу з підключеними учасниками! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Дані witness для блоків з висотою більше %d потребують перевірки. Перезапустіть з -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
@@ -3842,6 +4037,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Файл дампа %s не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення %s</translation>
</message>
@@ -3875,29 +4074,53 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation type="unfinished">Помилка відкриття блоку бази даних</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка відкриття блока бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading next record from wallet database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка зчитування наступного запису з бази даних гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Неможливо створити курсор в базі даних</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка: для %s бракує місця на диску</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Контрольна сума файлу дампа не збігається. Обчислено %s, очікується %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Отримано ключ, що не є hex: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Отримано значення, що не є hex: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation type="unfinished">Помилка: Пул ключів закінчився, будь-ласка, виконайте спочатку keypoolrefill</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Бракує ключів у пулі, виконайте спочатку keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Відсутня контрольна сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Немає доступних %s адрес.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося прочитати версію %u як uint32_t</translation>
</message>
@@ -3942,6 +4165,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Недостатньо коштів</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неприпустима -i2psam адреса або ім’я хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Невірна адреса або ім'я хоста для -onion: '%s'</translation>
</message>
@@ -4006,8 +4233,12 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Режим скороченого блокчейна несумісний з -coinstatsindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation type="unfinished">Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
+ <translation type="unfinished">Режим скороченого блокчейна несумісний з -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore…</source>
@@ -4107,13 +4338,17 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">У транзакції занадто довгий ланцюг</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція має занадто довгий ланцюг у пулі</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакція потребує адресу для решти, але неможливо створити таку адресу. %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Транзакція занадто велика</translation>
</message>
@@ -4162,6 +4397,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Активовані невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
</message>
@@ -4175,7 +4414,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation type="unfinished">Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
+ <translation type="unfinished">Коментар до Агента користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks…</source>