diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-12-19 13:14:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-12-19 14:14:28 +0100 |
commit | 7201dd7732fa69b498b1d647c66c2460af9bed7b (patch) | |
tree | 88f9650640f99374b9facac2205d7412b9227f64 /src/qt/locale | |
parent | 2c5fc0dba32a6ede1d611554a04a996183aa8ee9 (diff) |
qt: Pre-rc1 translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 768 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 774 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 1392 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 390 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_en.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts | 112 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1046 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 3643 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 886 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 322 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 1098 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts | 72 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 262 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 1236 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 219 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts | 262 | ||||
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 853 |
22 files changed, 13208 insertions, 337 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 355cd4418e..c4cb86d82b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Elimina</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Trieu l'adreça on enviar les monedes</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Trieu l'adreça on rebre les monedes</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Tria</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adreces d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adreces de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copia l'eti&queta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edita</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exporta la llista d'adreces</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>L'exportació ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,95 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Encripta el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloqueja el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencripta el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Canvia la contrasenya</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Moneder encriptat</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -114,6 +270,14 @@ <translation>Surt de l'aplicació</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>Qu&ant al %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mosta informació sobre el %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Quant a &Qt</translation> </message> @@ -126,6 +290,10 @@ <translation>&Opcions...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifica les opcions de configuració de %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Encripta el moneder...</translation> </message> @@ -143,7 +311,7 @@ </message> <message> <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Adreces de &recepció</translation> + <translation>Adreces de &recepció...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> @@ -254,6 +422,14 @@ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation> </message> @@ -310,6 +486,14 @@ <translation>Al dia</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>Client de %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>S'està posant al dia ...</translation> </message> @@ -438,7 +622,143 @@ <source>Priority</source> <translation>Prioritat</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia l'ID de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia la quantitat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia la comissió</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copia la comissió posterior</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia els bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copia la prioritat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia el polsim</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia el canvi</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>el més alt</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>més alt</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>alt</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>mig-alt</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>mig</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>baix-mig</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>baix</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>més baix</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>el més baix</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloquejada)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>cap</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sí</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la transacció és superior a 1000 bytes.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Això comporta que cal una comissió d'almenys %1 per kB.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la propietat és inferior que la «mitjana».</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>canvia de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(canvia)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -461,7 +781,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adreça</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nova adreça de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nova adreça d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Edita l'adreça de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Edita l'adreça d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Ha fallat la generació d'una clau nova.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -496,6 +848,10 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>Quant al %1</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Opcions de línia d'ordres</translation> </message> @@ -531,12 +887,28 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> <source>Welcome</source> - <translation>Us donem la benviguda</translation> + <translation>Us donem la benvinguda</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Us donem la benvinguda a %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -581,7 +953,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -593,6 +969,14 @@ <translation>&Principal</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Inicia %1 en l'entrada al sistema</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>Mida de la memòria cau de la base de &dades</translation> </message> @@ -729,6 +1113,14 @@ <translation>&Finestra</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Ama&ga la icona de la safata del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>Amaga la icona de la safata</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation> </message> @@ -749,6 +1141,10 @@ <translation>&Llengua de la interfície d'usuari:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>&Unitats per mostrar els imports en:</translation> </message> @@ -874,7 +1270,27 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Gestió d'URI</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pagament reconegut</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -931,7 +1347,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>De&sa la imatge...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copia la imatge</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Desa el codi QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imatge PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -959,6 +1391,10 @@ <translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>&Temps d'inici</translation> </message> @@ -1273,7 +1709,15 @@ <source>Remove</source> <translation>Esborra</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1292,10 +1736,66 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>De&sa la imatge...</translation> </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informació de pagament</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Import</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sense missatge)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(no s'ha sol·licitat import)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Sol·licitat</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1446,7 +1946,79 @@ <source>S&end</source> <translation>E&nvia</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia la quantitat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia la comissió</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copia la comissió posterior</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia els bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copia la prioritat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia el polsim</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia el canvi</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Import total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>La creació de la transacció ha fallat!</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1639,6 +2211,74 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estat</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Font</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generada</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>adreça pròpia</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Dèbit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Dèbit total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crèdit total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comissió de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Import net</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentari</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID de la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Import</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1649,9 +2289,109 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Fora de línia</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Sense confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Rebuda amb</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Rebuda de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviada a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pagament a un mateix</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Rebuda amb</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviada a</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia l'ID de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>L'exportació ha fallat</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index 976881531b..410b6e616e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Elimina</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Trieu l'adreça on enviar les monedes</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Trieu l'adreça on rebre les monedes</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Tria</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adreces d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adreces de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copia l'eti&queta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edita</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exporta la llista d'adreces</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>L'exportació ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,95 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Encripta el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloqueja el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencripta el moneder</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Canvia la contrasenya</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Moneder encriptat</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -114,6 +270,14 @@ <translation>Surt de l'aplicació</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>Qu&ant al %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mosta informació sobre el %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Quant a &Qt</translation> </message> @@ -126,6 +290,10 @@ <translation>&Opcions...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifica les opcions de configuració de %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Encripta el moneder...</translation> </message> @@ -143,7 +311,7 @@ </message> <message> <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Adreces de &recepció</translation> + <translation>Adreces de &recepció...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> @@ -254,6 +422,14 @@ <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation> </message> @@ -310,6 +486,14 @@ <translation>Al dia</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>Client de %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>S'està posant al dia ...</translation> </message> @@ -438,7 +622,143 @@ <source>Priority</source> <translation>Prioritat</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia l'ID de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia la quantitat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia la comissió</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copia la comissió posterior</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia els bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copia la prioritat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia el polsim</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia el canvi</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>el més alt</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>més alt</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>alt</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>mig-alt</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>mig</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>baix-mig</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>baix</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>més baix</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>el més baix</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloquejada)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>cap</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sí</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la transacció és superior a 1000 bytes.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Això comporta que cal una comissió d'almenys %1 per kB.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna en vermell si la propietat és inferior que la «mitjana».</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>canvia de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(canvia)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -461,7 +781,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adreça</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nova adreça de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nova adreça d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Edita l'adreça de recepció</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Edita l'adreça d'enviament</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Ha fallat la generació d'una clau nova.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -496,6 +848,10 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>Quant al %1</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Opcions de línia d'ordres</translation> </message> @@ -531,12 +887,28 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> <source>Welcome</source> - <translation>Us donem la benviguda</translation> + <translation>Us donem la benvinguda</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Us donem la benvinguda a %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -581,7 +953,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -593,6 +969,14 @@ <translation>&Principal</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Inicia %1 en l'entrada al sistema</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>Mida de la memòria cau de la base de &dades</translation> </message> @@ -729,6 +1113,14 @@ <translation>&Finestra</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Ama&ga la icona de la safata del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>Amaga la icona de la safata</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation> </message> @@ -749,6 +1141,10 @@ <translation>&Llengua de la interfície d'usuari:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>&Unitats per mostrar els imports en:</translation> </message> @@ -874,7 +1270,27 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Gestió d'URI</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pagament reconegut</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -931,7 +1347,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>De&sa la imatge...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copia la imatge</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Desa el codi QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imatge PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -959,6 +1391,10 @@ <translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>&Temps d'inici</translation> </message> @@ -1273,7 +1709,15 @@ <source>Remove</source> <translation>Esborra</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1292,10 +1736,66 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>De&sa la imatge...</translation> </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informació de pagament</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Import</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sense missatge)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(no s'ha sol·licitat import)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Sol·licitat</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1446,7 +1946,79 @@ <source>S&end</source> <translation>E&nvia</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia la quantitat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia la comissió</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copia la comissió posterior</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia els bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copia la prioritat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia el polsim</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia el canvi</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Import total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>La creació de la transacció ha fallat!</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1639,6 +2211,74 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estat</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Font</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generada</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>adreça pròpia</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Dèbit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Dèbit total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crèdit total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comissió de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Import net</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Missatge</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentari</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID de la transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Import</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1649,9 +2289,109 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Fora de línia</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Sense confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Rebuda amb</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Rebuda de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviada a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pagament a un mateix</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sense etiqueta)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Rebuda amb</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviada a</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia l'adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia l'etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia l'import</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia l'ID de transacció</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adreça</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>L'exportació ha fallat</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -1737,7 +2477,11 @@ </message> <message> <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Nucli de Bitcoin</translation> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>-fallbackfee és molt elevat. Aquesta és la comissió de transacció que podeu pagar quan les estimacions de comissions no estan disponibles.</translation> </message> <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 449e67dd3e..02e959d018 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky</translation> + <translation>Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -27,7 +27,7 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Smaž zvolenou adresu ze seznamu</translation> + <translation>Smaž tuto adresu ze seznamu</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>S&maž</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Zvol adresu, na kterou pošleš mince</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Zvol adres na příjem mincí</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Zvol</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Odesílací adresy</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Přijímací adresy</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopíruj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopíruj &označení</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Uprav</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Export seznamu adres</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Formát CSV (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportování selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Označení</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez označení)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,10 +131,106 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Totéž heslo ještě jednou</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Zašifruj peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Odemkni peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dešifruj peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Změň heslo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Peněženka je zašifrována</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Nepodařilo se odemknout peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Nepodařilo se dešifrovat peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Upozornění: Caps Lock je zapnutý!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> - </context> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Maska</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Blokován do</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -106,6 +270,14 @@ <translation>Ukonči aplikaci</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>O &%1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Zobraz informace o %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>O &Qt</translation> </message> @@ -118,6 +290,10 @@ <translation>&Možnosti...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Uprav nastavení %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>Zaši&fruj peněženku...</translation> </message> @@ -246,6 +422,14 @@ <translation><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě</numerusform></translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Vytvářím index bloků na disku...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Zpracovávám bloky na disku...</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>Není dostupný žádný zdroj bloků...</translation> </message> @@ -283,7 +467,7 @@ </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Novější transakce zatím nejsou vidět.</translation> + <translation>Následné transakce ještě nebudou vidět.</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -302,6 +486,14 @@ <translation>Aktuální</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 klient</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Stahuji...</translation> </message> @@ -430,7 +622,87 @@ <source>Priority</source> <translation>Priorita</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopíruj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopíruj její označení</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopíruj částku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopíruj ID transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Zamkni neutracené</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Odemkni k utracení</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopíruj počet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopíruj poplatek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopíruj čistou částku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopíruj bajty</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopíruj prach</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopíruj drobné</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 zamčeno)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ano</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>ne</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez označení)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>drobné z %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(drobné)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -453,7 +725,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adresa</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nová přijímací adresa</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nová odesílací adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Uprav přijímací adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Uprav odesílací adresu</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná Bitcoinová adresa.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -488,6 +792,10 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>O %1</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Argumenty příkazové řádky</translation> </message> @@ -523,7 +831,11 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Vrátit všechny volby měněné v GUI na výchozí hodnoty</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -531,6 +843,18 @@ <translation>Vítej</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Vítej v %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Použij výchozí adresář pro data</translation> </message> @@ -573,7 +897,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Vyber soubor platebního požadavku</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Vyber soubor platebního požadavku k načtení</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -585,6 +913,14 @@ <translation>&Hlavní</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>S&pustit %1 po přihlášení do systému</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>Velikost &databázové cache</translation> </message> @@ -622,7 +958,7 @@ </message> <message> <source>Active command-line options that override above options:</source> - <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které mají přednost před nastavením výše:</translation> + <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení:</translation> </message> <message> <source>Reset all client options to default.</source> @@ -690,7 +1026,7 @@ </message> <message> <source>Used for reaching peers via:</source> - <translation>Použije se k připojování k protějškům přes:</translation> + <translation>Použije se k připojování k protějskům přes:</translation> </message> <message> <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> @@ -721,6 +1057,14 @@ <translation>O&kno</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>Skrýt &ikonu z panelu</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.</translation> </message> @@ -741,6 +1085,10 @@ <translation>&Jazyk uživatelského rozhraní:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>Je&dnotka pro částky:</translation> </message> @@ -754,7 +1102,7 @@ </message> <message> <source>&OK</source> - <translation>&Použít</translation> + <translation>&Budiž</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> @@ -782,7 +1130,7 @@ </message> <message> <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Tato změna vyžaduje restart aplikace.</translation> + <translation>Tahle změna bude chtít restartovat klienta.</translation> </message> <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> @@ -829,7 +1177,7 @@ </message> <message> <source>Balances</source> - <translation>Stav účtů</translation> + <translation>Stavy účtů</translation> </message> <message> <source>Total:</source> @@ -866,7 +1214,95 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Chyba platebního požadavku</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Zpracování URI</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Neplatná platební adresa %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Zpracování souboru platebního požadavku</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Platební požadavek byl odmítnut</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Platební požadavek vypršel.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Platební požadavek není zahájený.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Neplatný platební požadavek.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Vrácení peněz od %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Chyba při komunikaci s %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Platební požadavek je nečitelný!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Chybná odpověď ze serveru %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Chyba síťového požadavku</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Platba potvrzena</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -923,12 +1359,28 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Ulož obrázek...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Kopíruj obrázek</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Ulož QR kód</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG obrázek (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> + <translation>nedostupná informace</translation> </message> <message> <source>Client version</source> @@ -951,6 +1403,10 @@ <translation>Používaná verze BerkeleyDB</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Adresář s daty</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Čas spuštění</translation> </message> @@ -975,8 +1431,16 @@ <translation>Aktuální počet bloků</translation> </message> <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Transakční zásobník</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Aktuální množství transakcí</translation> + </message> + <message> <source>Memory usage</source> - <translation>Využití paměti</translation> + <translation>Obsazenost paměti</translation> </message> <message> <source>Received</source> @@ -991,10 +1455,18 @@ <translation>&Protějšky</translation> </message> <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Protějšky pod klatbou (blokované)</translation> + </message> + <message> <source>Select a peer to view detailed information.</source> <translation>Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.</translation> </message> <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Vždy vítán</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <translation>Směr</translation> </message> @@ -1003,10 +1475,34 @@ <translation>Verze</translation> </message> <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Počáteční blok</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Aktuálně hlaviček</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Aktuálně bloků</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation>Typ klienta</translation> </message> <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Zmenšit písmo</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Zvětšit písmo</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Služby</translation> </message> @@ -1031,6 +1527,14 @@ <translation>Odezva</translation> </message> <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>Jak dlouho už čekám na pong.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Doba čekání na odezvu</translation> + </message> + <message> <source>Time Offset</source> <translation>Časový posun</translation> </message> @@ -1103,6 +1607,10 @@ <translation>&Zbavit uzel klatby</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Vítej v RPC konzoli %1.</translation> + </message> + <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku.</translation> </message> @@ -1229,7 +1737,19 @@ <source>Remove</source> <translation>Smazat</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopíruj její označení</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopíruj zprávu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopíruj částku</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1248,10 +1768,74 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Ulož obrázek...</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Platební požadavek: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informace o platbě</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Částka</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Označení</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Chyba při kódování URI do QR kódu.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Označení</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez označení)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(bez zprávy)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(bez požadované částky)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Požádáno</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1402,7 +1986,111 @@ <source>S&end</source> <translation>Pošl&i</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopíruj počet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopíruj částku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopíruj poplatek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopíruj čistou částku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopíruj bajty</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopíruj prach</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopíruj drobné</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 pro %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Jsi si jistý, že to chceš poslat?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>přidán jako transakční poplatek</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Celková částka %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>nebo</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Potvrď odeslání mincí</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Odesílaná částka musí být větší než 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Částka překračuje stav účtu.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Vytvoření transakce selhalo!</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Platební požadavek vypršel.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez označení)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1481,13 +2169,25 @@ <source>Memo:</source> <translation>Poznámka:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ano</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 se ukončuje...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation> </message> @@ -1578,7 +2278,59 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Zadaná adresa je neplatná.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Nepodařilo se podepsat zprávu.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Zpráva podepsána.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Podpis nejde dekódovat.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Podpis se neshoduje s hašem zprávy.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Nepodařilo se ověřit zprávu.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Zpráva ověřena.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1595,20 +2347,456 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Otřevřeno dokud %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>koliduje s transakcí o %1 konfirmacích</translation> + </message> + <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/offline</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/nepotvrzeno, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>v transakčním zásobníku</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>není ani v transakčním zásobníku</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>zanechaná</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/nepotvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 potvrzení</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, ještě nebylo rozesláno</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>, broadcast through %n node(s)</source> + <translation><numerusform>, rozesláno přes %n uzel</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzly</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Zdroj</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Vygenerováno</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Od</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>neznámo</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Pro</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>vlastní adresa</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>sledovaná</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>označení</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Příjem</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>neakceptováno</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Výdaj</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Celkové výdaje</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Celkové příjmy</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transakční poplatek</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Čistá částka</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Komentář</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Pořadí výstupu</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Obchodník</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Ladicí informace</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Vstupy</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Částka</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>true</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>false</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Toto okno zobrazuje detailní popis transakce</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Podrobnosti o %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Označení</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Otřevřeno dokud %1</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Offline</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Nepotvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Zanechaná</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>V kolizi</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation> + </message> + <message> + <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> + <translation>Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován!</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Vygenerováno, ale neakceptováno</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Přijato do</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Přijato od</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Posláno na</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Platba sama sobě</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Vytěženo</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>sledovací</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n/a)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez označení)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Datum a čas přijetí transakce.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Druh transakce.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Uživatelsky určený účel transakce.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> - </context> + <message> + <source>All</source> + <translation>Vše</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Dnes</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Tento týden</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Tento měsíc</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Minulý měsíc</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Letos</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Rozsah...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Přijato</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Posláno</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Sám sobě</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Vytěženo</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Ostatní</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Minimální částka</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Zapomenout transakci</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopíruj adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopíruj její označení</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopíruj částku</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopíruj ID transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Kopíruj surovou transakci</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Uprav označení</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Zobraz detaily transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportuj transakční historii</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Formát CSV (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Potvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Sledovaná</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Označení</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportování selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Úspěšně vyexportováno</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Rozsah:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>až</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1618,13 +2806,53 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Žádná peněženka se nenačetla.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Pošli mince</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Export</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Záloha peněženky</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Data peněženky (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Zálohování selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Úspěšně zazálohováno</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> @@ -1712,6 +2940,10 @@ <translation>Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port</translation> </message> <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.</translation> + </message> + <message> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <translation>Smazat všechny transakce peněženky a při startu obnovit pouze relevantní části řetězce bloků pomocí -rescan</translation> </message> @@ -1724,6 +2956,18 @@ <translation>Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID)</translation> </message> <message> + <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> + <translation>Horní hranice pro celkový poplatek (v %s) za jednu transakci z peněženky nebo jednu surovou transakci; příliš nízká hodnota může zmařit velké transakce (výchozí: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation> + </message> + <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů (%u až %d, 0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: %d)</translation> </message> @@ -1752,6 +2996,14 @@ <translation>Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát.</translation> </message> <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> + <translation>Je třeba přestavět databázi použitím -reindex-chainstate, aby bylo možné změnit -txindex</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s je poškozen, jeho záchrana se nezdařila</translation> + </message> + <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>-maxmempool musí být alespoň %d MB</translation> </message> @@ -1764,10 +3016,18 @@ <translation>Připojit komentář k typu klienta</translation> </message> <message> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> + <translation>Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru s klíči</translation> + </message> + <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Možnosti vytváření bloku:</translation> </message> <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Connect only to the specified node(s)</source> <translation>Připojit se pouze k zadanému uzlu (příp. zadaným uzlům)</translation> </message> @@ -1776,6 +3036,10 @@ <translation>Možnosti připojení:</translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i–%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>Bylo zjištěno poškození databáze bloků</translation> </message> @@ -1792,6 +3056,10 @@ <translation>Chceš přestavět databázi bloků hned teď?</translation> </message> <message> + <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source> + <translation>Povolit výměnu transakcí v transakčním zásobníku (výchozí: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation>Chyba při zakládání databáze bloků</translation> </message> @@ -1800,6 +3068,18 @@ <translation>Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Chyba při načítání %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation>Chyba při načítání databáze bloků</translation> </message> @@ -1824,10 +3104,18 @@ <translation>Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?</translation> </message> <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address: '%s'</source> <translation>Neplatná -onion adresa: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s'</translation> </message> @@ -1836,6 +3124,10 @@ <translation>Udržovat zasobník transakcí menší než <n> megabajtů (výchozí: %u)</translation> </message> <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Načítám seznam klateb...</translation> + </message> + <message> <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> <translation>Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data)</translation> </message> @@ -1848,6 +3140,10 @@ <translation>Připojovat se pouze k uzlům v <net> síti (ipv4, ipv6 nebo onion)</translation> </message> <message> + <source>Print this help message and exit</source> + <translation>Vypsat tuto nápovědu a skončit</translation> + </message> + <message> <source>Print version and exit</source> <translation>Vypsat verzi a skončit</translation> </message> @@ -1860,6 +3156,10 @@ <translation>Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> + <translation>Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk*.dat souborů</translation> + </message> + <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> <translation>Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d)</translation> </message> @@ -1872,6 +3172,10 @@ <translation>Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře)</translation> </message> <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench.</translation> </message> @@ -1904,6 +3208,14 @@ <translation>Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s</translation> </message> <message> + <source>Wallet debugging/testing options:</source> + <translation>Možnosti ladění/testování peněženky:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila</translation> + </message> + <message> <source>Wallet options:</source> <translation>Možnosti peněženky:</translation> </message> @@ -1940,6 +3252,10 @@ <translation>Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely přeposílání, těžení a vytváření transakcí (výchozí: %s)</translation> </message> <message> + <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> + <translation>Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d)</translation> + </message> + <message> <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> <translation>Pokud paytxfee není nastaveno, platit dostatečný poplatek na to, aby začaly být transakce potvrzovány v průměru během n bloků (výchozí: %u)</translation> </message> @@ -2108,6 +3424,10 @@ <translation>Upozornění</translation> </message> <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> <translation>Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u)</translation> </message> @@ -2200,6 +3520,10 @@ <translation>Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole <userpw> má formát: <UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>:<SŮL>$<HAŠ>. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation> </message> <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Upozornění: soubor s peněženkou je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor %s je uložený jako %s v %s. Pokud nejsou stav tvého účtu nebo transakce v pořádku, zřejmě bys měl obnovit zálohu.</translation> + </message> + <message> <source>(default: %s)</source> <translation>(výchozí: %s)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 0e99b8df05..939dfe6c0e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -183,7 +183,43 @@ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -603,6 +639,18 @@ <translation>Transaktionskennung kopieren</translation> </message> <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Nicht ausgegebenen Betrag sperren</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Nicht ausgegebenen Betrag entsperren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Anzahl kopieren</translation> + </message> + <message> <source>Copy fee</source> <translation>Gebühr kopieren</translation> </message> @@ -619,6 +667,10 @@ <translation>Priorität kopieren</translation> </message> <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>"Staub" kopieren</translation> + </message> + <message> <source>Copy change</source> <translation>Wechselgeld kopieren</translation> </message> @@ -675,10 +727,42 @@ <translation>nein</translation> </message> <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Transaktion größer als 1000 Byte ist.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 pro kB erforderlich ist.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Kann um +/- 1 Byte pro Eingabe variieren.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Transaktionen mit höherer Priorität haben eine größere Chance in einen Block aufgenommen zu werden.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Priorität niedriger als "mittel" ist.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als die derzeitige "Staubgrenze" erhält.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Kann pro Eingabe um +/- %1 Satoshi(s) abweichen.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(keine Bezeichnung)</translation> </message> <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>Wechselgeld von %1 (%2)</translation> + </message> + <message> <source>(change)</source> <translation>(Wechselgeld)</translation> </message> @@ -705,7 +789,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adresse</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Neue Empfangsadresse</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Neue Zahlungsadresse</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Wallet konnte nicht entsperrt werden.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -845,7 +961,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -1158,7 +1278,95 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>fehlerhafte Zahlungsanforderung</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>"bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>URI-Verarbeitung</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Ungültige Zahlungsadresse %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Zahlungsanforderung abgelehnt</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Netzwerk der Zahlungsanforderung stimmt nicht mit dem Client-Netzwerk überein.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Zahlungsanforderung abgelaufen.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Zahlungsanforderung ist nicht initialisiert.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Ungültige Zahlungsanforderung.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Staub" eingestuft.</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Rücküberweisung von %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Zahlungsanforderung %1 ist zu groß (%2 Byte, erlaubt sind %3 Byte).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Kommunikationsfehler mit %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Zahlungsanforderung kann nicht verarbeitet werden!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Fehlerhafte Antwort vom Server: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>fehlerhafte Netzwerkanfrage</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Zahlung bestätigt</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -1215,7 +1423,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Grafik &speichern...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>Grafik &kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>QR-Code speichern</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG-Grafik (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1582,6 +1806,10 @@ <translation>Bezeichnung kopieren</translation> </message> <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Nachricht kopieren</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Betrag kopieren</translation> </message> @@ -1605,25 +1833,73 @@ <translation>Grafik &speichern...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Zahlung anfordern an %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Zahlungsinformationen</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Nachricht</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Nachricht</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(keine Bezeichnung)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(keine Nachricht)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(kein Betrag angefordert)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Angefordert</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1775,6 +2051,10 @@ <translation>&Überweisen</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Anzahl kopieren</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Betrag kopieren</translation> </message> @@ -1795,10 +2075,86 @@ <translation>Priorität kopieren</translation> </message> <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>"Staub" kopieren</translation> + </message> + <message> <source>Copy change</source> <translation>Wechselgeld kopieren</translation> </message> <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 an %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Wollen Sie die Überweisung ausführen?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>als Transaktionsgebühr hinzugefügt</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Gesamtbetrag %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>oder</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Überweisung bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Doppelte Adresse entdeckt: Adressen dürfen jeweils nur einmal vorkommen.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Transaktionserstellung fehlgeschlagen!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Zahlungsanforderung abgelaufen.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Nur die notwendige Gebühr in Höhe von %1 zahlen</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(keine Bezeichnung)</translation> </message> @@ -1999,6 +2355,18 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Nachricht</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -2010,6 +2378,10 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> @@ -2041,6 +2413,10 @@ <translation>Kommagetrennte-Datei (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index 7631a666c8..69fe102327 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -304,12 +304,12 @@ <translation>Sign &message...</translation> </message> <message> - <location line="+377"/> + <location line="+383"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Synchronizing with network...</translation> </message> <message> - <location line="-455"/> + <location line="-461"/> <source>&Overview</source> <translation>&Overview</translation> </message> @@ -404,12 +404,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+372"/> + <location line="+378"/> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexing blocks on disk...</translation> </message> <message> - <location line="-457"/> + <location line="-463"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Send coins to a Bitcoin address</translation> </message> @@ -439,12 +439,12 @@ <translation>&Verify message...</translation> </message> <message> - <location line="+481"/> + <location line="+487"/> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="-693"/> + <location line="-699"/> <source>Wallet</source> <translation>Wallet</translation> </message> @@ -529,7 +529,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+341"/> + <location line="+347"/> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation> <numerusform>%n active connection to Bitcoin network</numerusform> @@ -633,12 +633,12 @@ <translation>Up to date</translation> </message> <message> - <location line="-388"/> + <location line="-394"/> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+188"/> + <location line="+194"/> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -796,7 +796,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+47"/> + <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+54"/> <source>Copy address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -862,7 +862,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+349"/> + <location line="+335"/> <source>highest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1540,7 +1540,7 @@ <translation>Form</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> + <location line="+62"/> <location line="+386"/> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> <translation>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</translation> @@ -1783,7 +1783,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+764"/> + <location line="+765"/> <source>%1 d</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1975,8 +1975,8 @@ </message> <message> <location line="+60"/> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+295"/> - <location line="+634"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+294"/> + <location line="+639"/> <source>Select a peer to view detailed information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2107,7 +2107,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-342"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-340"/> <source>In:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2127,7 +2127,7 @@ <translation>Clear console</translation> </message> <message> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-203"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-211"/> <source>&Disconnect Node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2165,7 +2165,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+117"/> + <location line="+125"/> <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2180,7 +2180,7 @@ <translation>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</translation> </message> <message> - <location line="+146"/> + <location line="+144"/> <source>%1 B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2333,7 +2333,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+46"/> + <location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+47"/> <source>Copy label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3779,7 +3779,7 @@ <context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+293"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+297"/> <source>Options:</source> <translation>Options:</translation> </message> @@ -3789,22 +3789,22 @@ <translation>Specify data directory</translation> </message> <message> - <location line="-88"/> + <location line="-89"/> <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> <translation>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</translation> </message> <message> - <location line="+91"/> + <location line="+92"/> <source>Specify your own public address</source> <translation>Specify your own public address</translation> </message> <message> - <location line="-107"/> + <location line="-108"/> <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> <translation>Accept command line and JSON-RPC commands</translation> </message> <message> - <location line="-128"/> + <location line="-131"/> <source>If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3829,7 +3829,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+119"/> + <location line="+122"/> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3839,7 +3839,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+40"/> <source>Pruning blockstore...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3854,12 +3854,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-121"/> + <location line="-122"/> <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> <translation>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</translation> </message> <message> - <location line="-208"/> + <location line="-211"/> <source>Bitcoin Core</source> <translation type="unfinished">Bitcoin Core</translation> </message> @@ -3949,7 +3949,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+8"/> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3979,12 +3979,7 @@ <translation>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> + <location line="+12"/> <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4174,6 +4169,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location line="+4"/> <source>Loading banlist...</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -4319,7 +4319,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-323"/> + <location line="-327"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4394,7 +4394,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location line="+5"/> + <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4409,7 +4414,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location line="+23"/> + <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4469,7 +4479,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+14"/> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4604,22 +4614,22 @@ <translation>Password for JSON-RPC connections</translation> </message> <message> - <location line="-217"/> + <location line="-221"/> <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> <translation>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</translation> </message> <message> - <location line="+146"/> + <location line="+149"/> <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> <translation>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+58"/> <source>Loading addresses...</source> <translation>Loading addresses...</translation> </message> <message> - <location line="-266"/> + <location line="-270"/> <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4664,7 +4674,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+35"/> <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4734,7 +4744,7 @@ <translation>Invalid -proxy address: '%s'</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+8"/> <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4819,27 +4829,27 @@ <translation>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> - <location line="-73"/> + <location line="-74"/> <source>Insufficient funds</source> <translation>Insufficient funds</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location line="+14"/> <source>Loading block index...</source> <translation>Loading block index...</translation> </message> <message> - <location line="-60"/> + <location line="-61"/> <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> <translation>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> + <location line="+62"/> <source>Loading wallet...</source> <translation>Loading wallet...</translation> </message> <message> - <location line="-54"/> + <location line="-55"/> <source>Cannot downgrade wallet</source> <translation>Cannot downgrade wallet</translation> </message> @@ -4849,12 +4859,12 @@ <translation>Cannot write default address</translation> </message> <message> - <location line="+77"/> + <location line="+78"/> <source>Rescanning...</source> <translation>Rescanning...</translation> </message> <message> - <location line="-66"/> + <location line="-67"/> <source>Done loading</source> <translation>Done loading</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts index f308f6d4d3..4dbd5ee9c5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts @@ -41,10 +41,66 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Delete</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Choose the address to send coins to</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Choose the address to receive coins with</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>C&hoose</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Sending addresses</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Receiving addresses</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copy Address</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copy &Label</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edit</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Export Address List</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exporting Failed</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Address</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(no label)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,6 +119,10 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repeat new passphrase</translation> </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Encrypt wallet</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -466,6 +526,10 @@ <source>Priority</source> <translation>Priority</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(no label)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1380,9 +1444,25 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Save Image...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Address</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(no label)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1534,7 +1614,11 @@ <source>S&end</source> <translation>S&end</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(no label)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1741,9 +1825,33 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(no label)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Address</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exporting Failed</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index a0b188e5b7..1fbbf74b78 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -50,6 +50,10 @@ <translation>Seleccione la dirección de la que recibir monedas</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>E&scoger</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation>Enviando direcciones</translation> </message> @@ -195,7 +199,27 @@ <source>The supplied passphrases do not match.</source> <translation>La frase clave introducida no coincide.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Fracasó el desbloqueo del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Fracasó la encriptación del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -599,10 +623,150 @@ <translation>Prioridad</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Bloquear lo no gastado</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Desbloquear lo no gastado</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar después de couta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar polvo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>el más alto</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>más alto</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>alto</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>media altura</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>medio</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>medio bajo</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>bajo</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>más bajo</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>el más bajo</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloqueado)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>ninguno</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sí</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja sí el tamaño de transacción es mayor de 1000 bytes.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Esto significa que se requiere una couta de al menos %1 por kB.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Puede variar +/- 1 byte por entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Las transacciones con mayor prioridad son más probablemente incluídas en un bloque.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si la priodidad es inferior a "medio".</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>cambia desde %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(cambio)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -625,7 +789,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Dirección</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nueva dirección de recivimiento</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nueva dirección de envío</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Editar dirección de recivimiento</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Editar dirección de envío</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>La dirección introducida "%1" está ya en la agenda.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Podría no desbloquear el monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Falló la generación de la nueva clave.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -761,7 +957,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Seleccionar archivo de sulicitud de pago</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -1074,7 +1274,95 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Fallo en la solicitud de pago</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Manejo de URI</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Dirección de pago inválida %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Manejo del archivo de solicitud de pago</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Solicitud de pago rechazada</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitud de pago caducada.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>La solicitud de pago no se ha iniciado.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Solicitud de pago inválida.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Reembolsar desde %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Fallo al comunicar con %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>¡La solicitud de pago no puede ser analizada!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mala respuesta desde el servidor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Fallo de solicitud de red</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pago declarado</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -1131,7 +1419,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Guardar imagen...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copiar imagen</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Guardar código QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imagen PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1493,7 +1797,19 @@ <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar capa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiar imagen</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1513,25 +1829,73 @@ <translation>Guardar Imagen...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Solicitar pago a %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Información de pago</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(no hay mensaje)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(no hay solicitud de cantidad)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Solicitado</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1683,6 +2047,114 @@ <translation>&Enviar</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar después de couta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar polvo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>añadido como transacción de cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Cantidad total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmar enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>La cantidad excede su saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>¡Falló la creación de transacción!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>¡La transacción fue rechazada! Esto podría pasar si algunas de las monedas de su monedero fueron ya gastadas, así como si ha utilizado una copia del wallet.dat y las monedas fueron gastadas en la copia pero no marcadas como gastadas aquí.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitud de pago caducada.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Pagar únicamente la cuota solicitada de %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Alerta: dirección cambiada desconocida</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -1765,10 +2237,18 @@ <source>Memo:</source> <translation>Memo:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1866,7 +2346,59 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>La dirección introducida no es válida.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>La dirección introducida no remite a una clave.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>La clave privada de la dirección introducida no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Falló la firma del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mensaje firmado.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>La firma no pudo descodificarse.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Falló la verificación del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mensaje verificado.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1883,32 +2415,420 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Abrir para %n más bloque(s)</numerusform><numerusform>Abrir para %n más bloque(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/sin conexión</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/no confirmado, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>no en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/no confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estado</translation> + </message> + <message> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, no ha sido emitido con éxito aún</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>, broadcast through %n node(s)</source> + <translation><numerusform>, emisión a través de %n nodo(s)</numerusform><numerusform>, emisión a través de %n nodo(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Fuente</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generado</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>de observación</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Credito</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>disponible en %n bloque(s) más</numerusform><numerusform>disponible en %n bloque(s) más</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>no aceptada</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Total enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Total recibido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Cantidad neta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Identificador de transacción (ID)</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Indice de salida</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Vendedor</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Información de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>entradas</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>falso</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalles para %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Abrir para %n bloque(s) más</numerusform><numerusform>Abrir para %n bloque(s) más</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Sin conexion</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Sin confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>En conflicto</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)</translation> + </message> + <message> + <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> + <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Recibidos de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pago proprio</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>de observación</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(nd)</translation> + </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Fecha y hora en que se recibió la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipo de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Descripción de la transacción definido por el usuario.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Cantidad retirada o añadida al saldo.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation>Todo</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Hoy</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Esta semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Este mes</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Mes pasado</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Este año</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Rango...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>A usted mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Otra</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Cantidad mínima</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Transacción abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar capa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiar transacción raw</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiar todos los detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Mostrar detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportar historial de transacciones</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Archivo separado de coma (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>De observación</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -1917,10 +2837,34 @@ <translation>Dirección</translation> </message> <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>Falló la exportación</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Exportación finalizada</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>La transacción ha sido guardada en %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Rango:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>para</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1930,13 +2874,53 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>No se ha cargado ningún monedero</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Copia de seguridad del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Datos de monedero (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>La copia de seguridad ha fallado</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Se ha completado con éxito la copia de respaldo</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> @@ -2319,6 +3303,10 @@ <translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Iniciando funciones de red...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation> </message> @@ -2403,6 +3391,10 @@ <translation>Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s)</translation> </message> <message> + <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> + <translation>Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> <translation>Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u)</translation> </message> @@ -2556,7 +3548,7 @@ </message> <message> <source>Transaction too large</source> - <translation>Transacción demasiado grande</translation> + <translation>Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias.</translation> </message> <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> @@ -2564,7 +3556,7 @@ </message> <message> <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> - <translation>Actualizar el monedero al último formato</translation> + <translation>Actualizar el monedero al último formato al inicio</translation> </message> <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> @@ -2610,15 +3602,15 @@ </message> <message> <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> - <translation>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</translation> + <translation>(1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos)</translation> </message> <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation>-maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Las comisiones así de grandes podrían ser pagadas en una única transaccion.</translation> + <translation>-maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion.</translation> </message> <message> <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>-paytxfee tiene un ajuste muy elevado! Esta es la comisión de transacción que pagaras si envías una transaccion.</translation> + <translation>-paytxfee tiene un valor muy elevado! La comisión de transacción que pagaras si envías una transaccion es alta.</translation> </message> <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> @@ -2646,7 +3638,7 @@ </message> <message> <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> - <translation>Error: Unsupported argumento -socks encontrados. SOCKS versión ajuste ya no es posible, sólo SOCKS5 proxies son compatibles.</translation> + <translation>Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles.</translation> </message> <message> <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> @@ -2746,7 +3738,7 @@ </message> <message> <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> - <translation>Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)</translation> + <translation>Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)</translation> </message> <message> <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> @@ -2774,7 +3766,7 @@ </message> <message> <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>No se puede rebajar el monedero</translation> + <translation>No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero</translation> </message> <message> <source>Cannot write default address</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts index 40b6bb7df0..8725cff582 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Haz clic derecho para editar la dirección o la etiqueta</translation> + <translation>Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Crea una nueva direccióon</translation> + <translation>Crear una nueva dirección</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia la direccón seleccionada al portapapeles del sistema</translation> + <translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -27,11 +27,11 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Elimina la dirección seleccionada de la lista</translation> + <translation>Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporta los datos de la pestaña actual a un archivo</translation> + <translation>Exportar los datos en la ficha actual a un archivo</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -41,19 +41,87 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Seleccione la dirección a la que enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Seleccione la dirección de la que recibir monedas</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>E&scoger</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Enviando direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Recibiendo direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiar &Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar lista de direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Archivo separado de coma (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Falló la exportación</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Dialogo de Contraseña</translation> + <translation>Diálogo de contraseña</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Introduzca la contraseña</translation> + <translation>Introducir contraseña</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> @@ -61,12 +129,108 @@ </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repite la nueva contraseña</translation> + <translation>Repita la nueva contraseña</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduzca la nueva frase clave del monedero. <br/>Por favor utilice una frase clave de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Monedero encriptado</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Esta operación necesita su frase clave de monedero para desbloquear el monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear monedero</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Esta operación necesita su frase clave de cartera para desencriptar el monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencriptar monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Cambiar frase clave</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduzca la vieja frase clave y la nueva flase clave para el monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmar encriptación del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>¿Seguro que desea encriptar su monedero?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Monedero encriptado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Fracasó la encriptación de monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Falló la encriptación del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue encriptado.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>La frase clave introducida no coincide.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Fracasó el desbloqueo del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Fracasó la encriptación del monedero</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> - </context> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Máscara</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Bloqueado Hasta</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -75,7 +239,7 @@ </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Sincronizando con la red...</translation> + <translation>Sincronizando con la red…</translation> </message> <message> <source>&Overview</source> @@ -87,7 +251,7 @@ </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Mostrar vista general de la cartera</translation> + <translation>Mostrar vista general del monedero</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -95,7 +259,7 @@ </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Navegar historial de transacciones</translation> + <translation>Examinar el historial de transacciones</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -106,36 +270,48 @@ <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Acerca de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mostrar información acerca de %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Muestra información acerca de Qt</translation> + <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> <translation>&Opciones...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Encriptar Cartera...</translation> + <translation>&Cifrar monedero…</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Hacer copia de seguridad de la cartera...</translation> + <translation>&Guardar copia del monedero...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Cambiar contraseña...</translation> + <translation>&Cambiar la contraseña…</translation> </message> <message> <source>&Sending addresses...</source> - <translation>&Enviando direcciones...</translation> + <translation>Direcciones de &envío...</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Recibiendo direcciones..</translation> + <translation>Direcciones de &recepción...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> @@ -143,123 +319,3470 @@ </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> + <translation>Reindexando bloques en disco...</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Envia monedas a una dirección Bitcoin</translation> + <translation>Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Crea una copia de seguridad de tu cartera en otra ubicación</translation> + <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Ventana de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Abrir la consola de depuración y diagnóstico</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verificar mensaje...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Monedero</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Recibir</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Mostrar / Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Archivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Configuración</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de pestañas</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:")</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Opciones de consola de comandos</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indexando bloques en disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Procesando bloques en disco...</translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Ninguna fuente de bloques disponible ...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n bloque procesado del historial de transacciones.</numerusform><numerusform>%n bloques procesados del historial de transacciones.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n día</numerusform><numerusform>%n días</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 y %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n año</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 atrás</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Actualizado</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 cliente</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Actualizando...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Fecha: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Amount: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tipo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etiqueta: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Dirección: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transacción enviada</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Transacción entrante</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b></translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> - </context> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Selección de la moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Cantidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Cuantía:</translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioridad:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Tasa:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Polvo:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de aplicar la comisión:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Cambio:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(des)marcar todos</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Modo árbol</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Modo lista</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Recibido con etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Recibido con dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Confirmaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Priority</source> + <translation>Prioridad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Bloquear lo no gastado</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Desbloquear lo no gastado</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar después de couta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar polvo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>el más alto</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>más alto</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>alto</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>media altura</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>medio</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>medio bajo</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>bajo</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>más bajo</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>el más bajo</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloqueado)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>ninguno</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sí</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja sí el tamaño de transacción es mayor de 1000 bytes.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Esto significa que se requiere una couta de al menos %1 por kB.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Puede variar +/- 1 byte por entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Las transacciones con mayor prioridad son más probablemente incluídas en un bloque.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si la priodidad es inferior a "medio".</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>cambia desde %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(cambio)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Editar Dirección</translation> + </message> + <message> <source>&Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> + <translation>&Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation> </message> <message> <source>&Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <translation>&Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nueva dirección de recivimiento</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nueva dirección de envío</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Editar dirección de recivimiento</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Editar dirección de envío</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>La dirección introducida "%1" está ya en la agenda.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Podría no desbloquear el monedero.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Falló la generación de la nueva clave.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> - </context> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Se creará un nuevo directorio de datos.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>La ruta ya existe y no es un directorio.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>No se puede crear un directorio de datos aquí.</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> - </context> + <message> + <source>version</source> + <translation>versión</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Acerda de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation> + </message> + <message> + <source>Usage:</source> + <translation>Uso:</translation> + </message> + <message> + <source>command-line options</source> + <translation>opciones de la consola de comandos</translation> + </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Opciones de interfaz de usuario:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> + <translation>Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Arrancar minimizado</translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> - </context> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Bienvenido</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Bienvenido a %1</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Utilizar un directorio de datos personalizado:</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB de espacio libre</numerusform><numerusform>%n GB de espacio disponible</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(de %n GB necesitados)</numerusform><numerusform>(de %n GB requeridos)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Abrir URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Seleccionar archivo de sulicitud de pago</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> - </context> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Principal</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Iniciar %1 al iniciar el sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Tamaño de cache de la &base de datos</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Número de hilos de &verificación de scripts</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside</source> + <translation>Aceptar conexiones desde el exterior</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incoming connections</source> + <translation>Aceptar conexiones entrantes</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party transaction URLs</source> + <translation>Identificadores URL de transacciones de terceros</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Restablecer opciones</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Red</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>&Monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Experto</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Habilitar funcionalidad de &coin control</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Gastar cambio no confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapear el puerto mediante &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Dirección &IP del proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Puerto:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Usado para alcanzar compañeros via:</translation> + </message> + <message> + <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima:</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>&Ocultar el icono de la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>Ocultar barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizar al cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Interfaz</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>I&dioma de la interfaz de usuario</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>Mostrar las cantidades en la &unidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Mostrar o no funcionalidad de Coin Control</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Aceptar</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>predeterminado</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>ninguna</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>El cliente se cerrará. ¿Desea continuar?</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio exige el reinicio del cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> - </context> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulario</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>De observación:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponible:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Su saldo disponible actual</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Pendiente:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>No madurado:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Saldo recién minado que aún no ha madurado.</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Saldos</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Su saldo actual total</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Su saldo actual en direcciones watch-only</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Gastable:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transacciones recientes</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Saldo total en las direcciones watch-only</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Fallo en la solicitud de pago</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Manejo de URI</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Dirección de pago inválida %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Manejo del archivo de solicitud de pago</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Solicitud de pago rechazada</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitud de pago caducada.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>La solicitud de pago no se ha iniciado.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Solicitud de pago inválida.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Reembolsar desde %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Fallo al comunicar con %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>¡La solicitud de pago no puede ser analizada!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mala respuesta desde el servidor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Fallo de solicitud de red</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pago declarado</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> - </context> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nodo/Servicio</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Ping</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> - </context> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ninguno</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Guardar imagen...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copiar imagen</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Guardar código QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imagen PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> - </context> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versión del cliente</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Información</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Ventana de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Utilizando la versión de BerkeleyDB</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Hora de inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Red</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Número de conexiones</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Número actual de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Piscina de Memoria</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Número actual de transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Uso de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Recibido</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Enviado</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Pares</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Peers Bloqueados</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Seleccionar un par para ver su información detallada.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>En la lista blanca</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versión</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Importando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Sincronizar Cabeceras</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Bloques Sincronizados</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Disminuir tamaño de letra</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Aumentar tamaño de letra</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servicios</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Puntuación de bloqueo</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Duración de la conexión</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Ultimo envío</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Ultima recepción</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>La duración de un ping actualmente en proceso.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Espera de Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Desplazamiento de tiempo</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tráfico de Red</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation>&Vaciar</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Entrante:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Saliente:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Archivo de registro de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Borrar consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect Node</source> + <translation>Nodo &Desconectado</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Node for</source> + <translation>Prohibir Nodo para</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &hora</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &día</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &semana</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &año</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban Node</source> + <translation>&Desbanear Nodo</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Bienvenido a la consola RPC %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> + <translation>Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla.</translation> + </message> + <message> + <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> + <translation>Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(nodo: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>nunca</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Entrante</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Saliente</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Desconocido</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> - </context> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiqueta:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source> + <translation>Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.</translation> + </message> + <message> + <source>R&euse an existing receiving address (not recommended)</source> + <translation>R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Vaciar todos los campos del formulario.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vaciar</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Historial de pagos solicitados</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Solicitar pago</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar capa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiar imagen</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Código QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiar &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> - <translation>&Copiar Direccón</translation> + <translation>Copiar &Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Solicitar pago a %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Información de pago</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(no hay mensaje)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(no hay solicitud de cantidad)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Solicitado</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Características de Coin Control</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Seleccionado automáticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Cantidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Cuantía:</translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioridad:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Tasa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Cambio:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comisión de Transacción:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Elija...</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>Colapsar ajustes de cuota</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>por kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source> + <translation>Si la tarifa de aduana se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>total por lo menos</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(leer la sugerencia)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recomendado:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Personalizado:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Tiempo de confirmación:</translation> + </message> + <message> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> + <source>fast</source> + <translation>rápido</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Añadir &destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Vaciar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Polvo:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Vaciar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmar el envío</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar después de couta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar polvo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>añadido como transacción de cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Cantidad total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmar enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>La cantidad excede su saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>¡Falló la creación de transacción!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>¡La transacción fue rechazada! Esto podría pasar si algunas de las monedas de su monedero fueron ya gastadas, así como si ha utilizado una copia del wallet.dat y las monedas fueron gastadas en la copia pero no marcadas como gastadas aquí.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitud de pago caducada.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Pagar únicamente la cuota solicitada de %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Alerta: dirección cambiada desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> - </context> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Ca&ntidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar a:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiqueta:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger direcciones previamente usadas</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Esto es un pago ordinario.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Dirección Bitcoin a la que enviar el pago</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Eliminar esta transacción</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el </translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>Restar comisiones a la cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Esta es una petición de pago no autentificada.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Esta es una petición de pago autentificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Paga a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 se esta cerrando...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> - </context> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Firmar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Firma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Firmar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Vaciar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Vaciar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation>Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. </translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>La dirección introducida no es válida.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>La dirección introducida no remite a una clave.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>La clave privada de la dirección introducida no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Falló la firma del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mensaje firmado.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>La firma no pudo descodificarse.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Falló la verificación del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mensaje verificado.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Abrir para %n más bloque(s)</numerusform><numerusform>Abrir para %n más bloque(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/sin conexión</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/no confirmado, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>no en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/no confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estado</translation> + </message> + <message> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, no ha sido emitido con éxito aún</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>, broadcast through %n node(s)</source> + <translation><numerusform>, emisión a través de %n nodo(s)</numerusform><numerusform>, emisión a través de %n nodo(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Fuente</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generado</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>de observación</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Credito</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>disponible en %n bloque(s) más</numerusform><numerusform>disponible en %n bloque(s) más</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>no aceptada</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Total enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Total recibido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Cantidad neta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Identificador de transacción (ID)</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Indice de salida</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Vendedor</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Información de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>entradas</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>falso</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> - </context> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalles para %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Abrir para %n bloque(s) más</numerusform><numerusform>Abrir para %n bloque(s) más</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Sin conexion</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Sin confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>En conflicto</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)</translation> + </message> + <message> + <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> + <translation>Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Recibidos de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pago proprio</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>de observación</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(nd)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Fecha y hora en que se recibió la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipo de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Descripción de la transacción definido por el usuario.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Cantidad retirada o añadida al saldo.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> - </context> + <message> + <source>All</source> + <translation>Todo</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Hoy</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Esta semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Este mes</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Mes pasado</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Este año</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Rango...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>A usted mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Otra</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Cantidad mínima</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Transacción abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar ubicación</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar capa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiar transacción raw</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiar todos los detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Mostrar detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportar historial de transacciones</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Archivo separado de coma (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>De observación</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Falló la exportación</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Exportación finalizada</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>La transacción ha sido guardada en %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Rango:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>para</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>No se ha cargado ningún monedero</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Copia de seguridad del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Datos de monedero (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>La copia de seguridad ha fallado</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Se ha completado con éxito la copia de respaldo</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> - </context> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opciones: +</translation> + </message> + <message> + <source>Specify data directory</source> + <translation>Especificar directorio para los datos</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> + <translation>Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar</translation> + </message> + <message> + <source>Specify your own public address</source> + <translation>Especifique su propia dirección pública</translation> + </message> + <message> + <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> + <translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC +</translation> + </message> + <message> + <source>If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.</source> + <translation>Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> + </message> + <message> + <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> + <translation>Reduce los requisitos de almacenaje podando (eliminando) los bloques viejos. Este modo es incompatible con -txindex y -rescan. Advertencia: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloques al completo. (predeterminado: 0 = deshabilitar la poda de bloques, >%u = objetivo de tamaño en MiB para usar para los archivos de bloques)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles</translation> + </message> + <message> + <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source> + <translation>Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Poda blockstore ...</translation> + </message> + <message> + <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> + <translation>Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos +</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Los %s desarrolladores</translation> + </message> + <message> + <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>-fallbackfee tiene un ajuste muy alto! Esta es la comisión de transacción que pagarás cuando las estimaciones de comisiones no estén disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> + <translation>Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> + <translation>Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> + <translation>Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando.</translation> + </message> + <message> + <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> + <translation>Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.</translation> + </message> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source> + <translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea la copia del archivo adjunto o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation> + </message> + <message> + <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source> + <translation>Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source> + <translation>Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> + </message> + <message> + <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> + <translation>Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> + <translation>Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> + <translation>Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. </translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> + <translation>Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> + <translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation>Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> + <translation>Poner en lista blanca a los equipos que se conecten desde la máscara de subred o dirección IP especificada. Se puede especificar múltiples veces.</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> + <translation>Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s corrupto. Fracasó la recuperacion</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> + </message> + <message> + <source><category> can be:</source> + <translation><category> puede ser:</translation> + </message> + <message> + <source>Append comment to the user agent string</source> + <translation>Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> + <translation>Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque</translation> + </message> + <message> + <source>Block creation options:</source> + <translation>Opciones de creación de bloques:</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation> + </message> + <message> + <source>Connect only to the specified node(s)</source> + <translation>Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados</translation> + </message> + <message> + <source>Connection options:</source> + <translation>Opciones de conexión:</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Debugging/Testing options:</source> + <translation>Opciones de depuración/pruebas:</translation> + </message> + <message> + <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source> + <translation>No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish hash block in <address></source> + <translation>Activar publicar bloque .hash en <.Address></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish hash transaction in <address></source> + <translation>Activar publicar transacción .hash en <.Address></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish raw block in <address></source> + <translation>Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish raw transaction in <address></source> + <translation>Habilitar publicar transacción en rama en <dirección></translation> + </message> + <message> + <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source> + <translation>Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Error cargando %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Error cargando %s: Monedero dañado</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source> + <translation>Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Importando...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address: '%s'</source> + <translation>Dirección -onion inválida: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)</source> + <translation>Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Cargando banlist...</translation> + </message> + <message> + <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> + <translation>Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir)</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation> + </message> + <message> + <source>Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)</source> + <translation>Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion)</translation> + </message> + <message> + <source>Print this help message and exit</source> + <translation>Imprimir este mensaje de ayuda y salir</translation> + </message> + <message> + <source>Print version and exit</source> + <translation>Imprimir versión y salir</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Pode no se puede configurar con un valor negativo.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>El modo recorte es incompatible con -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> + <translation>Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco</translation> + </message> + <message> + <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> + <translation>Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> + <translation>Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source> + <translation>Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source> + <translation>Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify wallet file (within data directory)</source> + <translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Iniciando funciones de red...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion .</translation> + </message> + <message> + <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source> + <translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet...</source> + <translation>Verificando monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> + <translation>El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet debugging/testing options:</source> + <translation>Opciones de depuración/pruebas de monedero:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet options:</source> + <translation>Opciones de monedero:</translation> + </message> + <message> + <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source> + <translation>Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces</translation> + </message> + <message> + <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source> + <translation>Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto.</translation> + </message> + <message> + <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source> + <translation>Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces)</translation> + </message> + <message> + <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source> + <translation>Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada)</translation> + </message> + <message> + <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source> + <translation>Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy)</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source> + <translation>Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)</translation> + </message> + <message> + <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source> + <translation>Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> + <translation>Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> + <translation>Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> + <translation>El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source> + <translation>Consulta de direcciones pares mediante búsqueda de DNS, si bajo en direcciones (por defecto: 1 a menos que - conectar)</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> + <translation>Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source> + <translation>Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión</translation> + </message> + <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/>, software de cifrado escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation> + </message> + <message> + <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source> + <translation>Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> + <translation>A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway.</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>(default: %u)</source> + <translation>(por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> + <translation>Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> + <translation>Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> + <translation>Conectar usando SOCKS5 proxy</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Error al leer la base de datos, cerrando.</translation> + </message> + <message> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> + <translation>Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> + <translation>Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Node relay options:</source> + <translation>Opciones de nodos de retransmisión:</translation> + </message> + <message> + <source>RPC server options:</source> + <translation>Opciones de servidor RPC:</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source> + <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera</translation> + </message> + <message> + <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> + <translation>Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log</translation> + </message> + <message> + <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source> + <translation>Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> + <translation>Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)</translation> + </message> + <message> + <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> + <translation>Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transacción falló</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Este software es experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Tor control port password (default: empty)</source> + <translation>Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio)</translation> + </message> + <message> + <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source> + <translation>Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must be positive</source> + <translation>Las cantidades en las transacciones deben ser positivas</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Operación demasiado grande para la política de tasas</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source> + <translation>Actualizar el monedero al último formato al inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Username for JSON-RPC connections</source> + <translation>Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC +</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> + <translation>Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Eliminando todas las transacciones del monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>ZeroMQ notification options:</source> + <translation>Opciones de notificación ZeroQM:</translation> + </message> + <message> + <source>Password for JSON-RPC connections</source> + <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC +</translation> + </message> + <message> + <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> + <translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation> + </message> + <message> + <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> + <translation>Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect</translation> + </message> + <message> + <source>Loading addresses...</source> + <translation>Cargando direcciones...</translation> + </message> + <message> + <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source> + <translation>(1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos)</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion.</translation> + </message> + <message> + <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>-paytxfee tiene un valor muy elevado! La comisión de transacción que pagaras si envías una transaccion es alta.</translation> + </message> + <message> + <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> + <translation>No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> + <translation>Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> + <translation>Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source> + <translation>Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source> + <translation>Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)</source> + <translation>Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> + <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source> + <translation>Nombre de usuario y hash de la contraseña para las conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> tiene el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Se incluye un script python convencional en share/rpcuser. Esta opción puede ser especificada multiples veces</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation> + </message> + <message> + <source>(default: %s)</source> + <translation>(predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> + <translation>Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source> + <translation>Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos)</translation> + </message> + <message> + <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source> + <translation>Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> + <translation>Dirección -proxy inválida: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)</source> + <translation>Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)</source> + <translation>Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Make the wallet broadcast transactions</source> + <translation>Realiza las operaciones de difusión del monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> + <translation>Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source> + <translation>Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> + <translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> + <translation>Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> + <translation>Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify configuration file (default: %s)</source> + <translation>Especificar archivo de configuración (por defecto: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source> + <translation>Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Specify pid file (default: %s)</source> + <translation>Especificar archivo pid (predeterminado: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> + <translation>Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source> + <translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Fondos insuficientes</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> + <translation>Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Cargando monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write default address</source> + <translation>No se puede escribir la dirección predeterminada</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Reexplorando...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Se terminó de cargar</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 5d2423eef1..e65d4e6e47 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Kustuta</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Vali aadress millele mündid saata</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Vali aadress müntide vastuvõtmiseks</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>V&ali</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Saatvad aadressid</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Vastuvõtvad aadressid</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopeeri Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopeeri &Silt</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Muuda</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Ekspordi Aadresside Nimekiri</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Märge</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märge puudub)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,87 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Korda salafraasi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Sisesta uus salafraas rahakotti.<br/>Kasuta salafraasi millles on<b>kümme või rohkem juhuslikku sümbolit<b>,või<b>kaheksa või rohkem sõna<b/>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Krüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Ava rahakoti lukk</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Vaheta salafraasi</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA BITCOINID</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Rahakott krüpteeritud</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Sisestatud salafraasid ei kattu.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal.</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> </context> @@ -102,6 +250,10 @@ <translation>Väljumine</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Teave %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Teave &Qt kohta</translation> </message> @@ -147,7 +299,7 @@ </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>&Debugimise aken</translation> + <translation>&Silumise aken</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> @@ -171,7 +323,7 @@ </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation>&Saama</translation> + <translation>&Võta vastu</translation> </message> <message> <source>&Show / Hide</source> @@ -210,10 +362,38 @@ <translation>Vahelehe tööriistariba</translation> </message> <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Käsurea valikud</translation> </message> <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...</translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Plokkide allikas pole saadaval...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.</numerusform><numerusform>Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n tund</numerusform><numerusform>%n tundi</numerusform></translation> </message> @@ -262,8 +442,12 @@ <translation>Ajakohane</translation> </message> <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 klient</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> - <translation>Jõuan...</translation> + <translation>Jõuan järgi...</translation> </message> <message> <source>Date: %1 @@ -319,26 +503,182 @@ <translation>Kogus:</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Summa:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> <source>Fee:</source> <translation>Tasu:</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Puru:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Peale tehingutasu:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vahetusraha:</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Puu režiim</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Loetelu režiim</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Kogus</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Vastuvõetud märgisega</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Vastuvõetud aadressiga</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Kuupäev</translation> </message> <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Kinnitused</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation>Kinnitatud</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Priority</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopeeri tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopeeri baidid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Kopeeri prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopeeri puru</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopeeri vahetusraha</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>kõrgeim</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>kõrgem</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>kõrge</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>keskmiselt kõrge</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>keskmine</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>keskmiselt madal</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>madal</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>madalam</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>madalaim</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 lukustatud)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>puudub</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>jah</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>ei</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Märgis muutub punaseks kui transaktsiooni suurus ületab 1000 baiti.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>See tähendab, et vajalik tehingutasu on vähemalt %1 kB kohta</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>See märgis muutud punaseks kui prioriteet on madalam kui "keskmine".</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märgis puudub)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(vahetusraha)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -353,7 +693,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Aadress</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Uus vastu võttev aadress</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Uus saatev aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Muuda vastuvõtvat aadressi</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Muuda saatvat aadressi</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -379,6 +751,14 @@ <source>command-line options</source> <translation>käsurea valikud</translation> </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Kasutajaliidese Suvandid:</translation> + </message> + <message> + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> + <translation>Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u)</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -401,7 +781,15 @@ <source>URI:</source> <translation>URI:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Vali maksepäringu fail</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Vali maksepäringu fail mida avada</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -501,6 +889,10 @@ <translation>vaikeväärtus</translation> </message> <message> + <source>none</source> + <translation>puudub</translation> + </message> + <message> <source>Confirm options reset</source> <translation>Kinnita valikute algseadistamine</translation> </message> @@ -520,6 +912,10 @@ <translation>Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.</translation> </message> <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Ootel:</translation> + </message> + <message> <source>Immature:</source> <translation>Ebaküps:</translation> </message> @@ -528,12 +924,32 @@ <translation>Mitte aegunud mine'itud jääk</translation> </message> <message> + <source>Total:</source> + <translation>Kokku:</translation> + </message> + <message> <source>Recent transactions</source> <translation>Hiljutised tehingud</translation> </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Maksepäringu tõrge</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Maksepäring tagasi lükatud</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksepäring aegunud.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud.</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -551,6 +967,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Salvesta QR Kood</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -575,6 +995,10 @@ <translation>Üldine</translation> </message> <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Kasutab BerkeleyDB versiooni</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Käivitamise hetk</translation> </message> @@ -599,6 +1023,10 @@ <translation>Plokkide hetkearv</translation> </message> <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Mälu kasutus</translation> + </message> + <message> <source>Received</source> <translation>Vastuvõetud</translation> </message> @@ -615,6 +1043,14 @@ <translation>Versioon</translation> </message> <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Sünkroniseeritud Päised</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Sünkroniseeritud Plokid</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Teenused</translation> </message> @@ -632,7 +1068,7 @@ </message> <message> <source>Debug log file</source> - <translation>Debugimise logifail</translation> + <translation>Silumise logifail</translation> </message> <message> <source>Clear console</source> @@ -662,7 +1098,27 @@ <source>%1 GB</source> <translation>%1 GB</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Sisenev</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Väljuv</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Ei</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Teadmata</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -678,6 +1134,10 @@ <translation>&Sõnum:</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Näita</translation> </message> @@ -685,16 +1145,76 @@ <source>Remove</source> <translation>Eemalda</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopeeri sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Kood</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Kopeeri Aadress</translation> </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Makse Informatsioon</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Summa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust.</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märge puudub)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sõnum puudub)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -703,6 +1223,14 @@ <translation>Müntide saatmine</translation> </message> <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Sisendid...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>automaatselt valitud</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation>Liiga suur summa</translation> </message> @@ -711,14 +1239,30 @@ <translation>Kogus:</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Summa:</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteet</translation> + </message> + <message> <source>Fee:</source> <translation>Tasu:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Peale tehingutasu:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vahetusraha:</translation> + </message> + <message> <source>Transaction Fee:</source> <translation>Tehingu tasu:</translation> </message> @@ -727,6 +1271,10 @@ <translation>Vali...</translation> </message> <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>kilobaidi kohta</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>Peida</translation> </message> @@ -735,6 +1283,10 @@ <translation>Soovitatud:</translation> </message> <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Kinnitamise aeg:</translation> + </message> + <message> <source>normal</source> <translation>normaalne</translation> </message> @@ -751,6 +1303,14 @@ <translation>Lisa &Saaja</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Puhasta kõik vormi väljad.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Puru:</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation>Puhasta &Kõik</translation> </message> @@ -766,7 +1326,63 @@ <source>S&end</source> <translation>S&aada</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopeeri tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopeeri baidid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Kopeeri prioriteet</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopeeri puru</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopeeri vahetusraha</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Oled kindel, et soovid saata?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>lisatud kui tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>või</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Maksepäring aegunud.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(märgis puudub)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -782,6 +1398,10 @@ <translation>&Märgis</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -794,6 +1414,10 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>L&ahuta tehingutasu summast</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Sõnum:</translation> </message> @@ -804,10 +1428,22 @@ </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 lülitub välja...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> @@ -819,6 +1455,14 @@ <translation>&Allkirjastamise teade</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Vali eelnevalt kasutatud aadress</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -863,6 +1507,10 @@ <translation>&Kinnita Sõnum</translation> </message> <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud</translation> + </message> + <message> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> <translation>Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga.</translation> </message> @@ -874,7 +1522,55 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Sisestatud aadress ei ole korrektne</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Sõnum allkirjastatud</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Allkirja polnud võimalik dekodeerida.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -891,7 +1587,67 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/kinnitamata</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 kinnitust</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Olek</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Genereeritud</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>märgis</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>pole vastu võetud</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tehingutasu</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Kaupleja</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Sisendid</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Summa</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>tõene</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>väär</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> @@ -901,9 +1657,105 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Kinnitamata</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Kõik</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Täna</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Käesolev nädal</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Käesolev kuu</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Eelmine kuu</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Käesolev aasta</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Vahemik...</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Minimaalne summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopeeri märgis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri tehingu ID</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksport ebaõnnestus.</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index a02c2dd9a9..5a31ff591a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -41,10 +41,50 @@ <source>&Delete</source> <translation>&حذف</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>انتخاب</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>آدرس های فرستنده</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>آدرس های گیرنده</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>کپی و برچسب&گذاری</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&ویرایش</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>آدرس</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون برچسب)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +103,55 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>تکرار گذرواژهٔ جدید</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>رمزنگاری کیف پول</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>باز کردن قفل کیف پول</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>رمزگشایی کیف پول</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>کیف پول رمزنگاری شد</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>بازگشایی قفل کیفپول با شکست مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>رمزگشایی کیف پول با شکست مواجه شد</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>هشدار: کلید Caps Lock روشن است!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -134,6 +222,10 @@ <translation>&تنظیمات...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>تغییر تنظیمات %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&رمزنگاری کیف پول...</translation> </message> @@ -238,6 +330,10 @@ <translation>نوارابزار برگهها</translation> </message> <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین)</translation> + </message> + <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> <translation>نمایش لیست آدرس های ارسال و لیبل ها</translation> </message> @@ -258,10 +354,18 @@ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیتکوین</numerusform></translation> </message> <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>پردازش بلوکها روی دیسک...</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست...</translation> </message> <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation> </message> @@ -434,7 +538,99 @@ <source>Priority</source> <translation>اولویت</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>کپی برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>کپی مقدار</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>قفل کردن خرج نشده ها</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>بازکردن قفل خرج نشده ها</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>کپی تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>بیشترین</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>بیشتر</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>زیاد</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>متوسط رو به بالا</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>متوسط</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>متوسط متمایل به کم</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>کم</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>کمتر</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>کمترین</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 قفل شده)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>هیچکدام</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>بله</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>خیر</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>اگر حجم تراکنش از 1000 بایت بیشتر شود برچسب قرمز می شود.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>ممکن است +/- 1 بایت در ورودی تفاوت داشته باشد.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون برچسب)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(تغییر)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -449,6 +645,34 @@ <source>&Address</source> <translation>&نشانی</translation> </message> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>نشانی گیرنده جدید</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>نشانی فرستنده جدید</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>ویرایش آدرس گیرنده</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>ویرایش آدرس قرستنده</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیتکوین نیست.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>نمیتوان کیف پول را رمزگشایی کرد.</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -500,6 +724,18 @@ <translation>گزینههای رابط کاربری:</translation> </message> <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (پیشفرض: زبان سیستم)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>شروع برنامه به صورت کوچکشده</translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>تنظیم گواهی ریشه SSl برای درخواست پرداخت (پیشفرض: -system-)</translation> + </message> + <message> <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیشفرض: %u)</translation> </message> @@ -538,6 +774,14 @@ <translation>بازکردن آدرس</translation> </message> <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>بازکردن درخواست پرداخت از آدرس یا فایل</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>آدرس اینترنتی:</translation> + </message> + <message> <source>Select payment request file</source> <translation>انتخاب فایل درخواست پرداخت</translation> </message> @@ -553,6 +797,10 @@ <translation>&عمومی</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم.</translation> + </message> + <message> <source>MB</source> <translation>مگابایت</translation> </message> @@ -981,7 +1229,15 @@ <source>Remove</source> <translation>حذف کردن</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>کپی برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>کپی مقدار</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -996,9 +1252,25 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&ذخیره عکس...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>آدرس</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون برچسب)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1114,7 +1386,19 @@ <source>S&end</source> <translation>&ارسال</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>کپی تعداد</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>کپی مقدار</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون برچسب)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1285,9 +1569,37 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون برچسب)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>کپی برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>کپی مقدار</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>برچسب</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>آدرس</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 4d33a58bf1..30a9fa3c0c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -91,7 +91,7 @@ </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportation a échoué</translation> + <translation>Échec d'exportation</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> @@ -133,7 +133,7 @@ </message> <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Saisissez une nouvelle phrase de passe pour le portefeuille.<br/>Veuillez utiliser une phrase composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou bien de <b>huit mots ou plus</b>.</translation> + <translation>Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -159,7 +159,67 @@ <source>Change passphrase</source> <translation>Changer la phrase de passe</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> !</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Le porte-monnaie est chiffré</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Échec de chiffrement du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Échec de déverrouillage du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Échec de déchiffrement du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée !</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -175,7 +235,7 @@ <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>&Signer le message...</translation> + <translation>Signer un &message...</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> @@ -199,7 +259,7 @@ </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Parcourir l'historique des transactions</translation> + <translation>Parcourir l'historique transactionnel</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -303,15 +363,15 @@ </message> <message> <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Afficher / Masquer</translation> + <translation>&Afficher / cacher</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Afficher ou masquer la fenêtre principale</translation> + <translation>Afficher ou cacher la fenêtre principale</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Chiffrer les clefs privées de votre porte-monnaie</translation> + <translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> @@ -351,7 +411,7 @@ </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Ouvrir un URI bitcoin: ou une demande de paiement</translation> + <translation>Ouvrir une URI bitcoin: ou une demande de paiement</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> @@ -399,7 +459,7 @@ </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation>en retard d'%1</translation> + <translation>en retard de %1</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> @@ -563,10 +623,150 @@ <translation>Priorité</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copier l’adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l’étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copier l'ID de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Verrouiller les transactions non dépensées</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Déverrouiller les transactions non dépensées</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copier la priorité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier la monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>la plus élevée</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>plus élevée</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>élevée</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>moyenne-élevée</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>moyenne</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>faible-moyenne</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>faible</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>plus faible</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>la plus faible</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 verrouillée)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>aucune</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>oui</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>non</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction dépasse 1 000 octets.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Cela signifie que des frais d'au moins %1 sont exigés par Ko.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Peut varier +/- 1 octet par entrée.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Les transactions à priorité élevée on plus de chance d'être incluses dans un bloc.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus basse que « moyenne ».</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>monnaie de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(monnaie)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -589,7 +789,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adresse</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Nouvelle adresse de réception</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nouvelle adresse d’envoi</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Modifier l’adresse de réception</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Modifier l’adresse d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Échec de génération de la nouvelle clé.</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -729,7 +961,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Choisir le fichier de demande de paiement</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -1042,7 +1278,95 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erreur de demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin:</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Gestion des URI</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Gestion des fichiers de demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Demande de paiement rejetée</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>La demande de paiement a expiré</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>La demande de paiement n'est pas initialisée.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Demande de paiement invalide.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Remboursement de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Erreur de communication avec %1 : %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>La demande de paiement ne peut pas être analysée !</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Erreur de demande réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Le paiement a été confirmé</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -1099,7 +1423,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Enregistrer l'image...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copier l'image</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Enregistrer le code QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Image PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1216,7 +1556,7 @@ </message> <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Ouvrir le journal de débogage de %1 depuis le répertoire de données actuel. Ceci peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille.</translation> + <translation>Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille.</translation> </message> <message> <source>Decrease font size</source> @@ -1461,7 +1801,19 @@ <source>Remove</source> <translation>Retirer</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l’étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copier le message</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1481,25 +1833,73 @@ <translation>&Enregistrer l'image...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Demande de paiement à %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informations de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Étiquette</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l'étiquette ou du message.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Erreur d'encodage de l'URI en code QR.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Étiquette</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(aucun message)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(aucun montant demandé)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Demandée</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1651,6 +2051,110 @@ <translation>E&nvoyer</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copier la priorité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier la monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 à %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Voulez-vous vraiment envoyer ?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>ajoutés comme frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Montant total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ou</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmer l’envoi de pièces</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Le montant dépasse votre solde.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Échec de création de la transaction !</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>La transaction a été rejetée ! Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et que des pièces ont été dépensées dans la copie sans être marquées comme telles ici.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>La demande de paiement a expiré</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Payer seulement les frais exigés de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Avertissement : adresse Bitcoin invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Avertissement : adresse de monnaie rendue inconnue</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> @@ -1733,10 +2237,18 @@ <source>Memo:</source> <translation>Mémo :</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1760,7 +2272,7 @@ </message> <message> <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Vous pouvez signer des messages/accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.</translation> + <translation>Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.</translation> </message> <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> @@ -1834,7 +2346,59 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Réinitialiser tous les champs de vérification de message</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>L'adresse saisie est invalide.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Veuillez vérifier l'adresse et ressayer.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>L'adresse saisie ne fait pas référence à une clé.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>La clé privée n'est pas disponible pour l'adresse saisie.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Échec de signature du message.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Le message a été signé.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>La signature n'a pu être décodée.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Veuillez vérifier la signature et ressayer.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>La signature ne correspond pas au condensé du message.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Échec de vérification du message.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Le message a été vérifié.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1851,32 +2415,420 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation> + </message> + <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/hors ligne</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/non confirmées, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>dans la réserve de mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>pas dans la réserve de mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonnée</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/non confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmations</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>État</translation> + </message> + <message> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, n’a pas encore été diffusée avec succès</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>, broadcast through %n node(s)</source> + <translation><numerusform>, diffusée à travers %n nœud</numerusform><numerusform>, diffusée à travers %n nœuds</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Source</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Générée</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>À</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>votre adresse</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>juste-regarder</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Crédit</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>arrive à maturité dans %n bloc de plus</numerusform><numerusform>arrive à maturité dans %n blocs de plus</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Débit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Débit total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédit total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Montant net</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Index de sorties</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Marchand</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Informations de débogage</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entrées</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>vrai</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>faux</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Détails de %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Étiquette</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Hors ligne</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Non confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonnée</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>En conflit</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)</translation> + </message> + <message> + <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> + <translation>Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Générée mais refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Reçue avec</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Reçue de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Envoyée à</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Paiement à vous-même</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Miné</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>juste-regarder</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n.d)</translation> + </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Type de transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Le montant a été ajouté ou soustrait du solde.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation>Toutes</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Aujourd’hui</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Cette semaine</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Ce mois</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Le mois dernier</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Cette année</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Plage…</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Reçue avec</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Envoyée à</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>À vous-même</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Miné </translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Autres </translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Montant min.</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Abandonner la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copier l’adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l’étiquette </translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant </translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copier l'ID de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copier la transaction brute</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copier tous les détails de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Modifier l’étiquette </translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Afficher les détails de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exporter l'historique transactionnel</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Juste-regarder</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date </translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type </translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Étiquette</translation> </message> @@ -1885,10 +2837,34 @@ <translation>Adresse</translation> </message> <message> + <source>ID</source> + <translation>ID </translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportation a échoué</translation> + <translation>Échec d'exportation</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique transactionnel vers %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>L'exportation est réussie</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>L'historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Plage :</translation> </message> - </context> + <message> + <source>to</source> + <translation>à </translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1898,13 +2874,53 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Aucun porte-monnaie n'a été chargé.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Envoyer des pièces</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Données du porte-monnaie (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Échec de la sauvegarde</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>La sauvegarde est réussie</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> @@ -2077,7 +3093,7 @@ </message> <message> <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> - <translation>Tenter de récupérer les clefs privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage</translation> + <translation>Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage</translation> </message> <message> <source>Block creation options:</source> @@ -2260,6 +3276,10 @@ <translation>Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données)</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Démarrage des processus réseau...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation>Le code source est disponible sur %s.</translation> </message> @@ -2285,7 +3305,7 @@ </message> <message> <source>Verifying blocks...</source> - <translation>Vérification des blocs...</translation> + <translation>Vérification des blocs... </translation> </message> <message> <source>Verifying wallet...</source> @@ -2357,7 +3377,7 @@ </message> <message> <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source> - <translation>Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : %d)</translation> + <translation>Définir la taille maximale en octets des transactions à priorité élevée et frais modiques (par défaut : %d)</translation> </message> <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> @@ -2369,7 +3389,7 @@ </message> <message> <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source> - <translation>Utiliser une génération de clef hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création/premier lancement du porte-monnaie</translation> + <translation>Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie</translation> </message> <message> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> @@ -2401,7 +3421,7 @@ </message> <message> <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> - <translation>Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage</translation> + <translation>Importe des blocs à partir d'un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage</translation> </message> <message> <source>Information</source> @@ -2545,11 +3565,11 @@ </message> <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation>-maxtxfee est défini très haut ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation> + <translation>La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.</translation> </message> <message> <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>-paytxfee est réglé sur un montant très élevé ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation> + <translation>La valeur -paytxfee est très élevée ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation> </message> <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> @@ -2669,7 +3689,7 @@ </message> <message> <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> - <translation>Définir la taille de la réserve de clefs à <n> (par défaut : %u)</translation> + <translation>Définir la taille de la réserve de clés à <n> (par défaut : %u)</translation> </message> <message> <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts index 10216a71f0..c36ae2e488 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts @@ -59,10 +59,18 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Ripeti nuova passphrase</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Attenzione: Il tasto blocco delle maiuscole è attivo!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> <source>Banned Until</source> <translation>bannato fino </translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts index 3fc93b7e27..399322d451 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts @@ -41,9 +41,21 @@ <source>&Delete</source> <translation>삭제(&D)</translation> </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>선택 (&H)</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>편집 (&E)</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>주소</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -466,6 +478,10 @@ <source>Priority</source> <translation>우선순위</translation> </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>주소 복사</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1380,6 +1396,10 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>이미지 저장(&S)...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>주소</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -1744,6 +1764,14 @@ </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>주소 복사</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>주소</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts index 9e52770aa1..80fa68289b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -28,6 +28,10 @@ </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ناوونیشان</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -92,6 +96,22 @@ <source>Priority</source> <translation>لەپێشی</translation> </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>بەرز</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>نزم</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>بەڵێ</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>نەخێر</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -161,14 +181,30 @@ <translation>&زانیاری</translation> </message> <message> + <source>General</source> + <translation>گشتی</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>تۆڕ</translation> + </message> + <message> <source>Name</source> <translation>ناو</translation> </message> <message> + <source>Sent</source> + <translation>نێدرا</translation> + </message> + <message> <source>Version</source> <translation>وەشان</translation> </message> <message> + <source>Services</source> + <translation>خزمەتگوزاریەکان</translation> + </message> + <message> <source>&Open</source> <translation>&کردنەوە</translation> </message> @@ -181,6 +217,34 @@ <translation>گشتییەکان</translation> </message> <message> + <source>In:</source> + <translation>لە ناو</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>لەدەرەوە</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1&سات</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1&ڕۆژ</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1&هەفتە</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1&ساڵ</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>هەرگیز</translation> + </message> + <message> <source>Yes</source> <translation>بەڵێ</translation> </message> @@ -214,6 +278,10 @@ </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ناوونیشان</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -270,6 +338,10 @@ </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ناوونیشان</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 57c336c852..deb6c37c7d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -41,9 +41,57 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Usuń</translation> </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adresy wysyłania</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adresy odbioru</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>To są twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopiuj &Etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edytuj</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Eksportuj listę adresów</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksportowanie nie powiodło się</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -63,6 +111,50 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Powtórz nowe hasło</translation> </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Zaszyfruj portfel</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Odblokuj portfel</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Odszyfruj portfel</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Zmień hasło</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Podaj stare i nowe hasło do portfela.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portfel zaszyfrowany</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Odblokowanie portfela nie powiodło się</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Odszyfrowanie portfela nie powiodło się</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -466,6 +558,86 @@ <source>Priority</source> <translation>Priorytet</translation> </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Skopiuj ID transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Zablokuj niewydane</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Odblokuj niewydane</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Skopiuj ilość</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Skopiuj prowizję</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Skopiuj ilość po opłacie</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>najwyższy</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>wyższy</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>wysoki</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>średnio wysoki</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>średni</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>średnio niski</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>niski</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>niższy</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>najniższy</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>tak</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nie</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1361,7 +1533,15 @@ <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiuj kwotę</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1380,9 +1560,21 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Zapisz obraz...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1534,6 +1726,22 @@ <source>S&end</source> <translation>Wy&syłka</translation> </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Skopiuj ilość</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Skopiuj prowizję</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Skopiuj ilość po opłacie</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -1742,9 +1950,45 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiuj adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiuj etykietę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiuj kwotę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Skopiuj ID transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etykieta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksportowanie nie powiodło się</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -1797,6 +2041,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <translation>Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)</translation> </message> <message> + <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> + <translation>Zredukuj wymaganą ilość miejsca na dysku poprzez usuwanie starych bloków. Ten tryb jest niekompatybilny z -txindex oraz -rescan. Ostrzeżenie: Wycofanie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków. (domyślnie: 0 = wyłącz usuwanie bloków, >%u = docelowy rozmiar w MiB jaki wykorzystać na pliki z blokami)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Ponowne skanowanie nie jest możliwe w trybie przycinania. Będzie trzeba użyć -reindex, co pobierze ponownie cały łańcuch bloków.</translation> + </message> + <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation>Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log</translation> </message> @@ -1833,6 +2085,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <translation>-fallbackfee ma ustawioną bardzo dużą wartość! Jest to prowizja za transakcje, którą możesz zapłacić gdy oszacowanie opłaty jest niemożliwe.</translation> </message> <message> + <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> + <translation>Stawka prowizji (w %s/kB), która będzie użyta, gdy oszacowane dane o prowizjach nie będą wystarczające (domyślnie: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> + <translation>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</translation> + </message> + <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>Skojarz z podanym adresem i nasłuchuj na nim. Użyj formatu [host]:port dla IPv6</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 2dbd28dc61..aeaf99f507 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Excluir</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Escoha o endereço para enviar moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Escolha o enereço para receber moedas</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Escol&ha</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Endereços de envio</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Endereços de recebimento</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiar rótu&lo</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar lista de endereços</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Falha na exportação</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Rótuo</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem rótuo)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,91 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repita a nova frase de segurança</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Insira a nova senha para a carteira.<br/>Favor usar uma senha com <b>dez ou mais caracteres aleatórios</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Criptografar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Esta operação precisa da sua senha para desbloquear a carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear carteira</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Esta operação precisa da sua senha para descriptografar a carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Descriptografar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Alterar senha</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Insira a senha antiga e a nova para a carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmar criptografia da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Tem certeza que deseja criptografar a carteira?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Carteira criptografada</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Falha ao criptografar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>As senhas não conferem.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Falha ao desbloquear carteira</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>A senha inserida para descriptografar a carteira está incorreta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Falha ao descriptografar a carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>A senha da carteira foi alterada com êxito.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Aviso: Tecla Caps Lock ativa!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -179,7 +331,7 @@ </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>Janela de &Depuração</translation> + <translation>Janela de &depuração</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> @@ -466,7 +618,151 @@ <source>Priority</source> <translation>Prioridade</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Boquear saída</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Desboquear saída</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar pós taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridade</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar poeira</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar troco</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>mega alta</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>super alta</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>alta</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>média alta</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>média</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>média baixa</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>baixa</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>super baixa</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>mega baixa</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloqueada)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>nenhum</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sim</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>não</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Este texto fica vermeho se o tamanho da transação for maior que 1 KiB.</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Isso quer dizer que uma taxa de pelo menos %1 per KiB será necessária.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Pode variar +/- 1 byte por entrada</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>Transações de alta prioridade são mais propensas a serem incluídas em um bloco.</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Este texto fica vermelho se a prioridade é menor que "medio".</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem rótuo)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>troco de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(troco)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -489,7 +785,39 @@ <source>&Address</source> <translation>&Endereço</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>Novo endereço de recebimento</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Novo endereço de envio</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Editar endereço de recebimento</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Editar endereço de envio</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Não foi possível desbloquear a carteira</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Falha ao gerar chave</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -629,7 +957,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Selecione o arquivo de cobrança</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -942,7 +1274,95 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erro no pedido de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Manipulação de URI</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>URL de cobrança é inválida: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Endereço de pagamento %1 inválido</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Manipulação de arquivo de cobrança</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Pedido de pagamento rejeitado</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Rede do pedido de pagamento não corresponde rede do cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Pedido de pagamento expirado</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Pedido de pagamento não inicializado</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Pedidos de pagamento não verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Pedido de pagamento inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Reembolso de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Erro na comunicação com %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Pedido de pagamento não pode ser analisado!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Erro na resposta do servidor: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Erro de solicitação de rede</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pagamento reconhecido</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -999,7 +1419,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Savar imagem</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copiar imagem</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Salvar código QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1196,7 +1632,7 @@ </message> <message> <source>Debug log file</source> - <translation>Arquivo de log de Depuração</translation> + <translation>Arquivo de log de depuração</translation> </message> <message> <source>Clear console</source> @@ -1361,7 +1797,19 @@ <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiar mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1380,10 +1828,74 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Salvar Imagem...</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Pedido de pagamento para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informação do pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Rótuo</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Erro ao codigicar o URI em código QR</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Rótuo</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem rótuo)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sem mensagem)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(nenhuma quantia solicitada)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Solicitado</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1534,7 +2046,119 @@ <source>S&end</source> <translation>Enviar</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar pós taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copiar prioridade</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar poeira</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar troco</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Tem certeza que deseja enviar?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>adicionado como taxa da transação </translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Quantia tota %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ou</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirme o envio de moedas</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Endereço de envio inváido. Favor checar.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>A quantia à pagar deve ser maior que 0</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>A quantia excede o seu saldo</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Falha na criação da transação</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>A transação foi rejeitada! Isso pode acontecer se algumas moedas na sua carteira já foram gastas em outro local, por exemplo se você tiver uma cópia da carteira e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não marcados como gastas aqui ainda.</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Pedido de pagamento expirado</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Pagar somente a taxa requerida de %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Estimado a começar confirmação em %n bloco(s).</numerusform><numerusform>Estimado começar confirmação em %n bloco(s).</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Aviso: Endereço inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Aviso: Endereço de troco inválido</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem rótuo)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1613,10 +2237,18 @@ <source>Memo:</source> <translation>Memorizar:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1710,7 +2342,59 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>O endereço digitado é inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Favor checar o endereço e tente novamente</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>O endereço fornecido não se refere a uma chave.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>A chave privada do endereço inserido não está disponível</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Falha ao assinar mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mensagem assinada</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>A assinatura não pode ser descodificada</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Favor checar a assinatura e tente novamente</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>A assinatura não corresponde a mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Falha na verificação da mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mensagem verificada</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1727,20 +2411,456 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Aberto para mais %n bloco(s)</numerusform><numerusform>Aberto para mais %n bloco(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Aberto até %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>conflitado com uma transação com %1 confirmações</translation> + </message> + <message> + <source>%1/offline</source> + <translation>%1/offline</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/não confirmado, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>na memória</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>não na memóra</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/não confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmações</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> + </message> + <message> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, ainda não foi propagada na rede com êxito.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>, broadcast through %n node(s)</source> + <translation><numerusform>, propagada por %n nó(s)</numerusform><numerusform>, propagada por %n nó(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Fonte</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Gerado</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>próprio endereço</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>monitorado</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Crédito</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>amadurece em mais %n bloco(s)</numerusform><numerusform>amadurece em mais %n bloco(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>não aceito</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Débito</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Débito total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédito total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taxa da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Valor líquido</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Index da saída</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Mercador</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Moedas recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Depurar informação</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transação</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entradas</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Quantia</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>verdadeiro</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>falso</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Este painel mostra uma descrição detalhada da transação</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalhes para %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Rótuo</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Aberto por mais %n bloco(s)</numerusform><numerusform>Aberto por mais %n bloco(s)</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Aberto até %1</translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation>Offline</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Não confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmado (%1 confirmações)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>Conflitado</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)</translation> + </message> + <message> + <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source> + <translation>Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito!</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Gerado mas não aceito</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recebido em</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Recebido de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado para</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pagamento para você mesmo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minerado</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>monitorado</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n/a)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem rótuo)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Data e hora em que a transação foi recebida.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipo de transação</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Quantidade debitada ou creditada ao saldo.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> - </context> + <message> + <source>All</source> + <translation>Todos</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Hoje</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Essa semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Esse mês</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Último mês</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Este ano</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Intervalo...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recebido em</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado para</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Para você mesmo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minerado</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Outro</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Procure um endereço ou rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Quantia mínima</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Transação abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar ID da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiar o raw da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiar dados completos da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editar rótulo</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Mostrar detalhes da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportar histórico de transações</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Monitorado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Rótuo</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Falha na exportação</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transações em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Exportação feita com êxito</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>O histórico de transação foi gravado com êxito em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Intervalo: </translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>para</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1750,13 +2870,53 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Nenhuma carteira carregada</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar moedas</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> - </context> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados da guia atual para um arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Backup da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Dados da carteira (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Falha no backup</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Êxito no backup</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1.</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> @@ -1793,7 +2953,7 @@ </message> <message> <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> - <translation>Reduza os requerimentos de armazenamento de dados (cortando) deletando blocos mais antigos. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Cuidado: Reverter essa configuração requer um novo download de toda a blockchain. (Padrão: 0 = desabilita o corte de blocos, >%u = tamanho alvo em MiB para o uso de blocos cortados)</translation> + <translation>Reduza o armazenamento de dados apagando os blocos mais antigos. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Cuidado: Reverter essa configuração requer um novo download de toda a blockchain. (Padrão: 0 = desabilitado, >%u = tamanho em MiB para o uso de blocos cortados)</translation> </message> <message> <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> @@ -1856,6 +3016,10 @@ <translation>Distribuido sob a licença MIT software license. Veja os termos em <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation> </message> <message> + <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source> + <translation>Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source> <translation>Erro ao carregar %s. Não é permitido habilitar HD em carteiras não-HD pre existentes.</translation> </message> @@ -2100,6 +3264,14 @@ <translation>O modo prune é incompatível com -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> + <translation>Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco</translation> + </message> + <message> + <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> + <translation>Reconstruir estado a partir dos blocos indexados</translation> + </message> + <message> <source>Rewinding blocks...</source> <translation>Reanalizando blocos...</translation> </message> @@ -2120,6 +3292,10 @@ <translation>Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados)</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Iniciando análise da rede...</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation>O código fonte está disponível pelo %s</translation> </message> @@ -2200,12 +3376,16 @@ <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)</translation> </message> <message> + <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> + <translation>Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d)</translation> + </message> + <message> <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> <translation>Se paytxfee não estiver definida, incluir comissão suficiente para que as transações comecem a ter confirmações em média dentro de N blocos (padrão %u)</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation>Valor inválido para -maxtxfee = <valor>: '%s'( precisa ser pelo menos a comissão mínima de %s para prevenir travamento de transações)</translation> + <translation>Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation> </message> <message> <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> @@ -2232,6 +3412,10 @@ <translation>Esse produto inclui software desenvolvido pelo Open SSL Project para uso na OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. </translation> </message> <message> + <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source> + <translation>Usar carteira HD. Somente tem efeito na criação de uma nova carteira</translation> + </message> + <message> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> <translation>Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index cbecf90585..e4c5bef16d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -41,6 +41,14 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Escolhe qual o endereço para o qual enviar moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Escolhe qual o endereço para receber moedas</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index ee0568ed50..7e46f251d0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -44,7 +44,11 @@ </context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -466,6 +470,10 @@ <source>Priority</source> <translation>Priorita</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1384,6 +1392,10 @@ </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1535,7 +1547,15 @@ <source>S&end</source> <translation>&Odoslať</translation> </message> - </context> + <message> + <source>or</source> + <translation>alebo</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1734,6 +1754,10 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 5b122f76c2..7e30b263a2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -73,10 +73,47 @@ <source>&Copy Address</source> <translation>&Kopiera adress</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopiera &etikett</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Redigera</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportera adresslista</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Export misslyckades</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1. +Var vänlig och försök igen.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(Ingen etikett)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -95,7 +132,95 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Upprepa nytt lösenord</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Kryptera plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Lås upp plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dekryptera plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Ändra lösenord</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Ge det gamla lösenordet och det nya lösenordet för plånboken.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA BITCOIN</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Plånbok krypterad</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Kryptering av plånbok misslyckades</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>De angivna lösenorden överensstämmer inte.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Misslyckades låsa upp plånboken</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Dekryptering av plånbok misslyckades</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Plånbokens lösenord har ändrats.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Varning: Caps Lock är påslaget!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -498,6 +623,22 @@ <source>Priority</source> <translation>Prioritet</translation> </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiera adress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiera etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiera belopp</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(Ingen etikett)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1393,7 +1534,15 @@ <source>Remove</source> <translation>Ta bort</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiera etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiera belopp</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1412,9 +1561,25 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Spara Bild...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adress</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(Ingen etikett)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1566,7 +1731,15 @@ <source>S&end</source> <translation>&Skicka</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiera belopp</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(Ingen etikett)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1773,9 +1946,45 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(Ingen etikett)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiera adress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiera etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiera belopp</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adress</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Export misslyckades</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 699ded2c67..1ce2c4df8f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -25,9 +25,21 @@ <source>&Delete</source> <translation>&அழி</translation> </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>முகவரிகள் பெறப்படுகின்றன</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>முகவரி</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -558,6 +570,10 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&படத்தை சேமி...</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>முகவரி</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -678,6 +694,10 @@ </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>முகவரி</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts index 5774f5b9b3..fdfc921179 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts @@ -619,6 +619,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -646,6 +650,58 @@ <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1&giờ</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1&ngày</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1&tuần</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1&năm</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> + <translation>Sử dụng phím lên và xuống để di chuyển lịch sử, và <b>Ctrl-L</b> để xóa màn hình</translation> + </message> + <message> + <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> + <translation>Gõ <b>help</b> để xem nhưng câu lệnh có sẵn</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>không bao giờ</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Đồng ý</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Không</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -653,20 +709,120 @@ <source>&Amount:</source> <translation>Lượng:</translation> </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Tin nhắn:</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b></translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Xóa</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Lịch sử yêu cầu thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Yêu cầu thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Hiển thị</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Xóa khỏi danh sách</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Xóa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copy tin nhắn</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Code</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copy &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Copy Địa Chỉ</translation> </message> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Yêu cầu thanh toán cho %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Thông tin thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Lỗi khi encode từ URI thành QR Code</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(không tin nhắn)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Gửi Coins</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Tính năng Control Coin</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Nhập...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Tự động chọn</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation>Không đủ tiền</translation> </message> @@ -698,6 +854,86 @@ <source>Change:</source> <translation>Thay đổi:</translation> </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Phí giao dịch</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Chọn...</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>Thu gọn fee-settings</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>trên KB</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ẩn</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>Tổng cộng ít nhất</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(Đọc hướng dẫn)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Thời gian xác nhận</translation> + </message> + <message> + <source>normal</source> + <translation>Bình thường</translation> + </message> + <message> + <source>fast</source> + <translation>Nhanh</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Gửi đến nhiều người nhận trong một lần</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Thêm &Người nhận</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Xóa &Tất cả</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Tài khoản</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Xác nhận sự gửi</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 đến %2</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Tổng cộng %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>hoặc</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Xác nhận gửi coins</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -705,15 +941,27 @@ <source>A&mount:</source> <translation>Lượng:</translation> </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nhãn</translation> + </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Đồng ý</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Xóa &Tất cả</translation> + </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> @@ -723,6 +971,10 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -741,7 +993,11 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Gửi Coins</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> </context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index b8d3cadc2f..98142b7b00 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -41,10 +41,78 @@ <source>&Delete</source> <translation>删除(&D)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>选择要付钱过去的地址</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>选择要收钱进来的地址</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>选择</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>付款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>收款地址</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>这些是你要付款过去的比特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>这些是你用来收款的比特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>编辑</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>导出地址列表</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>导出失败</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>地址</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(无标签)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -63,7 +131,95 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>重复新密码</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>输入钱包的新密码。<br/>密码请用<b>10 个以上的随机字符</b>,或是<b>8 个以上的字词</b>。</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>加密钱包</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>解锁钱包</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>这个操作需要你的钱包密码来把钱包解密。</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>解密钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>修改密码</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>请输入钱包的旧密码和新密码。</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>确认钱包加密</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>你确定要把钱包加密吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>钱包已加密</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>重要: 请改用新产生的有加密的钱包文件,来取代旧钱包文件的备份。为了安全性,当你开始使用新的有加密的钱包后,旧钱包文件的备份就不能再使用了。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>钱包加密失败</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>提供的密码不yi'zhi。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>钱包解锁失败</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>输入用来解密钱包的密码不正确。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>钱包解密失败</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>钱包密码修改成功。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>警告: 大写字母锁定已开启!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -115,7 +271,7 @@ </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation>&关于 %1</translation> + <translation>关于 %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> @@ -243,7 +399,7 @@ </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + <translation>请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -255,7 +411,7 @@ </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>打开一个比特币:URI 或支付请求</translation> + <translation>打开一个 bitcoin: URI 或支付请求</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> @@ -388,7 +544,7 @@ <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> - <translation>币源选择(Coin Selection)</translation> + <translation>选择钱币</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> @@ -462,7 +618,151 @@ <source>Priority</source> <translation>优先级</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>复制交易识别码</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>锁定未花费</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>解锁未花费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>复制数目</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>复制手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>复制计费后金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>复制字节数</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>复制优先度</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>复制零散金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>复制找零金额</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>最高</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>很高</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>高</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>中高</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>中等</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>中低</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>低</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>很低</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>最低</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(锁定 %1 枚)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>无</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>是</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>否</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>当交易大小大于 1000 字节时,文字会变红色。</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>表示每一千字节(kB)需要至少 %1 的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>每组输入可能会误差多或少 1 个字节。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source> + <translation>优先度较高的交易比较有可能被接受放进区块中。</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>当优先度低于“中等”时,文字会变红色。</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>当任何一个收款金额小于目前的零散金额上限时,文字会变红色。</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(无标签)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>找零前是 %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(找零)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -485,7 +785,39 @@ <source>&Address</source> <translation>地址(&A)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New receiving address</source> + <translation>新建收款地址</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>新建付款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>编辑收款地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>编辑付款地址</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source> + <translation>输入的地址 %1 已经存在地址簿。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>无法将钱包解锁。</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>产生新的密钥失败了。</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -580,6 +912,10 @@ <translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置</translation> </message> <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 会下载并存储一份比特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>使用默认的数据目录</translation> </message> @@ -622,7 +958,11 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>选择付款请求文件 </translation> </message> - </context> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>选择要打开的付款请求文件</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -634,6 +974,14 @@ <translation>主要(&M)</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>在登入系统后自动启动 %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>系统登入时启动 %1</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>数据库缓存大小(&D)</translation> </message> @@ -759,7 +1107,7 @@ </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>在Tor匿名网络下通过不同的SOCKS5代理连接比特币网络</translation> + <translation>在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络</translation> </message> <message> <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> @@ -770,6 +1118,14 @@ <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>不在通知区显示图标</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>不显示通知区图标</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation> </message> @@ -790,6 +1146,10 @@ <translation>用户界面语言(&L):</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>比特币金额单位(&U):</translation> </message> @@ -846,7 +1206,7 @@ </message> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation> + <translation>现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -915,7 +1275,56 @@ </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>要求付款时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>无法启动 bitcoin 协议的“ +一键支付”处理器</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>URI 处理</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>取得付款请求的 URL 无效: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>无效的付款地址 %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>处理付款请求文件</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>付款请求已被拒绝</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>付款请求的网络类型跟客户端不符。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>付款请求已过期。</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>付款已确认</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> @@ -972,7 +1381,23 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>保存图片(&S)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>复制图片</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>保存二维码</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG 图像(*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1000,6 +1425,10 @@ <translation>使用的 BerkeleyDB 版本</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>数据目录</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>启动时间</translation> </message> @@ -1084,6 +1513,14 @@ <translation>用户代理</translation> </message> <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>缩小文字</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>放大文字</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>服务</translation> </message> @@ -1108,6 +1545,10 @@ <translation>Ping 时间</translation> </message> <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>目前这一次 ping 已经过去的时间。</translation> + </message> + <message> <source>Ping Wait</source> <translation>Ping等待</translation> </message> @@ -1141,7 +1582,7 @@ </message> <message> <source>In:</source> - <translation>输入:</translation> + <translation>输入:</translation> </message> <message> <source>Out:</source> @@ -1184,6 +1625,10 @@ <translation>(&U)允许节点连接</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>欢迎使用 %1 的 RPC 控制台。</translation> + </message> + <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕。</translation> </message> @@ -1310,7 +1755,19 @@ <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>复制消息</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1329,9 +1786,53 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>保存图片(&S)...</translation> </message> - </context> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>地址</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>金额</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>消息</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>消息</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(无标签)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(无消息)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1483,7 +1984,59 @@ <source>S&end</source> <translation>发送(&E)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>复制数目</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>复制手续费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>复制计费后金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>复制字节数</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>复制优先度</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>复制零散金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>复制找零金额</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>总金额 %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>或</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>付款请求已过期。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>警告: 比特币地址无效</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(无标签)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1565,10 +2118,18 @@ </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>是</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>正在关闭 %1 ...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation> </message> @@ -1676,7 +2237,43 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - </context> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>消息</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>商家</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>调试信息</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>交易</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>输入</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>金额</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>是</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>否</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> @@ -1686,10 +2283,130 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>种类</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>收款</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>付款</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>挖矿所得</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(无标签)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> - </context> + <message> + <source>All</source> + <translation>全部</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>今天</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>这星期</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>这个月</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>上个月</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>今年</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>指定范围...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>收款</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>付款</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>给自己</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>挖矿所得</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>其它</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>复制交易识别码</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>种类</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>标签</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>地址</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>导出失败</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>到</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1705,6 +2422,18 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>备份钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>备份失败</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>备份成功</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> @@ -1779,7 +2508,11 @@ </message> <message> <source>Bitcoin Core</source> - <translation>比特币核心</translation> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s 开发人员</translation> </message> <message> <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> @@ -1862,6 +2595,10 @@ <translation>连接选项:</translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>版权所有 (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>检测发现数据块数据库损坏。请使用 -reindex参数重启客户端。</translation> </message> @@ -1906,6 +2643,10 @@ <translation>Error initializing wallet database environment %s!</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>载入 %s 时发生错误</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation>导入数据块数据库出错</translation> </message> @@ -1978,6 +2719,14 @@ <translation>指定钱包文件(数据目录内)</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>正在启动网络线程...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>源代码可以在 %s 获得。</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>忽略不支持的选项 -benchmark,使用 -debug=bench</translation> </message> @@ -1999,11 +2748,11 @@ </message> <message> <source>Verifying blocks...</source> - <translation>正在验证数据库的完整性...</translation> + <translation>正在验证区块...</translation> </message> <message> <source>Verifying wallet...</source> - <translation>正在检测钱包的完整性...</translation> + <translation>正在验证钱包...</translation> </message> <message> <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> @@ -2106,6 +2855,10 @@ <translation>读取数据库出错,关闭中。</translation> </message> <message> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> + <translation>启动时从其他来源的 blk000??.dat 文件导入区块</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>信息</translation> </message> @@ -2134,6 +2887,10 @@ <translation>RPC 服务器选项:</translation> </message> <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d</translation> + </message> + <message> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source> <translation>重新扫描区块链以查找遗漏的钱包交易</translation> </message> @@ -2166,6 +2923,14 @@ <translation>这是实验性的软件。</translation> </message> <message> + <source>Tor control port password (default: empty)</source> + <translation>Tor 控制端口密码 (默认值: 空白)</translation> + </message> + <message> + <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source> + <translation>开启监听 onion 连接时的 Tor 控制端口号 (默认值: %s)</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>交易量太小</translation> </message> @@ -2198,12 +2963,16 @@ <translation>警告</translation> </message> <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> <translation>是否用块方进行 (%u)</translation> </message> <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Zapping all transactions from wallet...</translation> + <translation>正在消除錢包中的所有交易...</translation> </message> <message> <source>ZeroMQ notification options:</source> @@ -2231,6 +3000,22 @@ <translation>(1 = 保留 tx meta data , 如 account owner 和 payment request information, 2 = 不保留 tx meta data) </translation> </message> <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>参数 -paytxfee 设定了很高的金额!这是你交易付款时所要付的手续费。</translation> + </message> + <message> + <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> + <translation>不要让交易留在内存池中超过 <n> 个小时 (默认值: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> + <translation>当产生交易时,如果每千字节 (kB) 的手续费比这个值 (单位是 %s) 低,就视为没支付手续费 (默认值: %s)</translation> + </message> + <message> <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source> <translation>数据块验证 严密级别 -checkblocks (0-4, 默认: %u) </translation> </message> @@ -2247,10 +3032,22 @@ <translation>输出调试信息 (默认: %u, 提供 <category> 是可选项)</translation> </message> <message> + <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source> + <translation>支持用 Bloom 过滤器来过滤区块和交易(默认值: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation> + </message> + <message> <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source> <translation>尝试保持上传带宽低于(MiB/24h),0=无限制(默认:%d)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>找到不再支持的 -socks 参数。现在只支持 SOCKS5 协议的代理服务器,因此不可以指定 SOCKS 协议版本。</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> <translation>一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay.</translation> </message> @@ -2259,6 +3056,10 @@ <translation>通过Tor隐藏服务连接节点时 使用不同的SOCKS5代理 (默认: %s)</translation> </message> <message> + <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source> + <translation>JSON-RPC 连接要使用的用户名和散列密码。<userpw> 的格式是:<用户名>:<盐>$<散列值>。在 share/rpcuser 目录下有一个示范的 python 脚本。这个选项可以被多次指定。</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> <translation>警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效</translation> </message> @@ -2356,7 +3157,7 @@ </message> <message> <source>Loading block index...</source> - <translation>正在加载数据块索引...</translation> + <translation>正在加载区块索引...</translation> </message> <message> <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> |