diff options
author | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-08 03:31:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-08 04:59:13 +0000 |
commit | 4ee706243c670bf308123792d026d7dab6b5ae69 (patch) | |
tree | 0bdf4de743068a5a127d1d1cb75c2042b2d81135 /src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | |
parent | 1913b6e2fc9e6a3c8195ccfeabb46e91569a6cc9 (diff) |
Partially Bugfix: Update English translation strings and translations from Transifex
Bugfix: Correct doubled-up &amp; in translations
Bugfix: Remove extra spaces after ampersand in translations (this fixes hotkeys)
Restore copyright translations, now split up
Restore old translations lost due to changes to English structure
Skipped: ca_ES et eu_ES fr_CA (under 10% coverage)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 178 |
1 files changed, 90 insertions, 88 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index d378753db6..bf911a84b2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -13,19 +13,22 @@ <translation><b>位元幣</b>版本</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> - <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - + <location line="+41"/> + <source>Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers</source> + <translation>版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source> This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有 + <translation> +這是一套實驗性的軟體. -這是套實驗性的軟體. - -此軟體依據 MIX/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 COPYING 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +此軟體是依據 MIT/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 COPYING 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. 此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.</translation> </message> @@ -290,22 +293,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+218"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+228"/> <source>Sign &message...</source> <translation>訊息簽署...</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> - <source>Show/Hide &Bitcoin</source> - <translation>顯示/隱藏位元幣</translation> - </message> - <message> - <location line="+248"/> + <location line="+295"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>網路同步中...</translation> </message> <message> - <location line="-326"/> + <location line="-325"/> <source>&Overview</source> <translation>總覽</translation> </message> @@ -332,7 +330,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+1"/> <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> - <translation>編輯儲存位址與標記的列表</translation> + <translation>編輯位址與標記的儲存列表</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -380,7 +378,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>選項...</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+6"/> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>錢包加密...</translation> </message> @@ -410,7 +408,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>匯出...</translation> </message> <message> - <location line="-55"/> + <location line="-54"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>付錢到一個位元幣位址</translation> </message> @@ -435,12 +433,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>修改位元幣的設定選項</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Show or hide the Bitcoin window</source> - <translation>顯示或隱藏位元幣的視窗</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="+4"/> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>將目前分頁的資料匯出存成檔案</translation> </message> @@ -470,12 +463,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>開啓除錯與診斷主控台</translation> </message> <message> - <location line="-56"/> + <location line="-55"/> <source>&Verify message...</source> <translation>訊息驗證...</translation> </message> <message> - <location line="-151"/> + <location line="-160"/> <source>Bitcoin</source> <translation>位元幣</translation> </message> @@ -485,12 +478,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>錢包</translation> </message> <message> - <location line="+186"/> + <location line="+195"/> <source>&About Bitcoin</source> <translation>關於位元幣</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location line="+9"/> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>顯示或隱藏</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> <source>&File</source> <translation>檔案</translation> </message> @@ -646,7 +644,7 @@ Address: %4 <translation>儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+112"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+109"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束.</translation> </message> @@ -654,7 +652,7 @@ Address: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/> <source>Network Alert</source> <translation>網路警報</translation> </message> @@ -730,7 +728,7 @@ Address: %4 <context> <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name> <message> - <location filename="../guiutil.cpp" line="+425"/> + <location filename="../guiutil.cpp" line="+419"/> <location line="+12"/> <source>Bitcoin-Qt</source> <translation>位元幣-Qt</translation> @@ -950,7 +948,7 @@ Address: %4 <translation>預設</translation> </message> <message> - <location line="+134"/> + <location line="+147"/> <location line="+9"/> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> @@ -1112,7 +1110,7 @@ Address: %4 <location line="+53"/> <location line="+23"/> <location line="+23"/> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+246"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+328"/> <source>N/A</source> <translation>無</translation> </message> @@ -1246,7 +1244,7 @@ Address: %4 <name>SendCoinsDialog</name> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+123"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+124"/> <location line="+5"/> <location line="+5"/> <location line="+5"/> @@ -1373,7 +1371,7 @@ Address: %4 <location line="+24"/> <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/> <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中</translation> + <translation>輸入一個標記給這個位址, 並加到位址簿中</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -1646,7 +1644,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+0"/> <source>Generated</source> - <translation>已產出</translation> + <translation>生產出</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1843,7 +1841,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+3"/> <source>Generated but not accepted</source> - <translation>產出但不被接受</translation> + <translation>生產出但不被接受</translation> </message> <message> <location line="+43"/> @@ -2081,7 +2079,7 @@ Address: %4 <translation>位元幣版本</translation> </message> <message> - <location line="+81"/> + <location line="+82"/> <source>Usage:</source> <translation>用法:</translation> </message> @@ -2098,13 +2096,13 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="-9"/> + <location line="-10"/> <source>Get help for a command</source> <translation>取得指令說明 </translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+20"/> <source>Options:</source> <translation>選項: </translation> @@ -2122,7 +2120,7 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="-46"/> + <location line="-47"/> <source>Generate coins</source> <translation>生產位元幣 </translation> @@ -2134,7 +2132,7 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="+59"/> + <location line="+60"/> <source>Specify data directory</source> <translation>指定資料目錄 </translation> @@ -2150,13 +2148,7 @@ Address: %4 <translation>設定資料庫的磁碟紀錄大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 100)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source> - <translation>指定連線逾時時間 (毫秒) -</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> + <location line="-26"/> <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> <translation>在通訊埠 <port> 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333)</translation> </message> @@ -2166,27 +2158,27 @@ Address: %4 <translation>維持與節點連線數的上限為 <n> 個 (預設: 125)</translation> </message> <message> - <location line="-32"/> + <location line="-33"/> <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> <translation>連線到某個節點以取得其它節點的位址, 然後斷線</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> + <location line="+64"/> <source>Specify your own public address</source> <translation>指定自己公開的位址</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> + <location line="-75"/> <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>與指定的位址繫結. IPv6 要使用 [主機]:通訊埠 的格式</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> + <location line="+77"/> <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> <translation>與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100)</translation> </message> <message> - <location line="-104"/> + <location line="-105"/> <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> <translation>避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400)</translation> </message> @@ -2202,7 +2194,7 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+61"/> <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> <translation>以背景程式執行並接受指令</translation> </message> @@ -2213,7 +2205,7 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="-92"/> + <location line="-93"/> <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> <translation>是否接受外來連線 (預設: 當沒有 -proxy 或 -connect 時預設為 1)</translation> </message> @@ -2268,7 +2260,12 @@ Address: %4 <translation>是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 當沒用 -connect 時為 1)</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> + <source>Importing blocks...</source> + <translation>匯入區塊</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>Invalid -tor address: '%s'</source> <translation>無效的 -tor 位址: '%s'</translation> </message> @@ -2338,7 +2335,12 @@ Address: %4 <translation>客戶端軟體啓動時將 debug.log 檔縮小 (預設: 當沒有 -debug 時為 1)</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+2"/> + <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+13"/> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source> <translation>是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0)</translation> </message> @@ -2378,23 +2380,23 @@ Address: %4 <translation>在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332)</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-41"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source> <translation>只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+61"/> <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source> <translation>送指令給在 <ip> 的節點 (預設: 127.0.0.1) </translation> </message> <message> - <location line="-89"/> + <location line="-90"/> <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> <translation>當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值)</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> + <location line="+113"/> <source>Upgrade wallet to latest format</source> <translation>將錢包升級成最新的格式</translation> </message> @@ -2410,7 +2412,7 @@ Address: %4 <translation>重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易.</translation> </message> <message> - <location line="-23"/> + <location line="-24"/> <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source> <translation>啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部)</translation> </message> @@ -2420,14 +2422,14 @@ Address: %4 <translation>區塊檢查的仔細程度 (0 至 6, 預設: 1)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> + <location line="+2"/> <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source> <translation>從外來的區塊檔 blk000?.dat 匯入區塊</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> - <translation>使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線 + <translation>於 JSON-RPC 連線使用 OpenSSL (https) </translation> </message> <message> @@ -2443,19 +2445,19 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location line="-109"/> + <location line="-110"/> <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source> <translation>可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) </translation> </message> <message> - <location line="+121"/> + <location line="+122"/> <source>This help message</source> <translation>此協助訊息 </translation> </message> <message> - <location line="-118"/> + <location line="-119"/> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> <translation>無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了.</translation> </message> @@ -2465,12 +2467,12 @@ Address: %4 <translation>位元幣</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> + <location line="+77"/> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source> <translation>無法和這台電腦上的 %s 繫結 (繫結回傳錯誤 %d, %s)</translation> </message> <message> - <location line="-68"/> + <location line="-69"/> <source>Connect through socks proxy</source> <translation>透過 SOCKS 代理伺服器連線</translation> </message> @@ -2480,12 +2482,12 @@ Address: %4 <translation>允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 </translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+44"/> <source>Loading addresses...</source> <translation>載入位址中...</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> + <location line="-26"/> <source>Error loading blkindex.dat</source> <translation>載入 blkindex.dat 失敗</translation> </message> @@ -2500,17 +2502,17 @@ Address: %4 <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+71"/> + <location line="+72"/> <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> <translation>錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成</translation> </message> <message> - <location line="-73"/> + <location line="-74"/> <source>Error loading wallet.dat</source> <translation>載入檔案 wallet.dat 失敗</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> <translation>無效的 -proxy 位址: '%s'</translation> </message> @@ -2525,7 +2527,7 @@ Address: %4 <translation>在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i</translation> </message> <message> - <location line="-73"/> + <location line="-74"/> <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> <translation>無法解析 -bind 位址: '%s'</translation> </message> @@ -2535,12 +2537,12 @@ Address: %4 <translation>無法解析 -externalip 位址: '%s'</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+29"/> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s'</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> + <location line="-14"/> <source>Error: could not start node</source> <translation>錯誤: 無法啓動節點</translation> </message> @@ -2560,17 +2562,17 @@ Address: %4 <translation>錯誤: 交易產生失敗</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+42"/> <source>Sending...</source> <translation>付出中...</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> + <location line="-100"/> <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> <translation>錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄.</translation> </message> <message> - <location line="+74"/> + <location line="+75"/> <source>Invalid amount</source> <translation>無效的金額</translation> </message> @@ -2585,7 +2587,7 @@ Address: %4 <translation>載入區塊索引中...</translation> </message> <message> - <location line="-45"/> + <location line="-46"/> <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> <translation>加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通</translation> </message> @@ -2605,12 +2607,12 @@ Address: %4 <translation>交易付款時每 KB 的交易手續費</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+19"/> <source>Loading wallet...</source> <translation>載入錢包中...</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> + <location line="-39"/> <source>Cannot downgrade wallet</source> <translation>無法將錢包格式降級</translation> </message> @@ -2625,22 +2627,22 @@ Address: %4 <translation>無法寫入預設位址</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+46"/> <source>Rescanning...</source> <translation>重新掃描中...</translation> </message> <message> - <location line="-39"/> + <location line="-40"/> <source>Done loading</source> <translation>載入完成</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> + <location line="+64"/> <source>To use the %s option</source> <translation>為了要使用 %s 選項</translation> </message> <message> - <location line="-132"/> + <location line="-133"/> <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: |