aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-02-27 13:53:29 +0000
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-02-27 13:53:29 +0000
commit369023d22def0917fd879f52f86cf6a4945498ca (patch)
tree45caf05aacff15e3dc0d03eddc79e0ec4ab1d60e /src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
parent873dcc19102f6017dac070fa83e2333f8bf6845b (diff)
qt: Periodic translation updates from Transifex
Pulled from 24.x resource. Changes to "de", "es_MX" and "nl" have been ignored as they remove translations altogether.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts587
1 files changed, 515 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index c4f84df359..279084b7fe 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -246,6 +246,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">设置文件%1可能已损坏或无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">未捕获的异常</translation>
</message>
@@ -265,6 +269,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是要放弃更改并中止?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">出现致命错误。请检查设置文件是否可写,或者尝试带 -nosettings 参数运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
</message>
@@ -366,31 +380,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n秒</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n分钟</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 小时</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 天</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 周</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -400,7 +414,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n年</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -411,6 +425,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s 开发者</translation>
</message>
@@ -443,6 +465,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。</translation>
</message>
@@ -459,10 +485,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">错误: 传统钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">错误:监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者通过-fallbackfee参数启用备用手续费估计。</translation>
</message>
@@ -475,6 +497,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">参数 -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' 指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
+ <translation type="unfinished">无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s</translation>
</message>
@@ -503,6 +529,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">修剪被设置得太小,已经低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
+ <translation type="unfinished">修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链)</translation>
</message>
@@ -515,6 +545,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
+ <translation type="unfinished">区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出</translation>
</message>
@@ -551,6 +585,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
+ <translation type="unfinished">找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
+ <translation type="unfinished">钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。</translation>
</message>
@@ -587,6 +629,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
+ <translation type="unfinished">在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">没有启用-blockfilterindex,就不能启用-peerblockfilters。</translation>
</message>
@@ -595,6 +641,98 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -blockfilterindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 blockfilterindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -coinstatsindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 coinstatsindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
+ <translation type="unfinished">-reindex-chainstate 与 -txindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 txindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source>
+ <translation type="unfinished">假定有效(assume-valid): 上次同步钱包时进度越过了现有的区块数据。你需要等待后台验证链下载更多的区块。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished">在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
+ <translation type="unfinished">加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
+ <translation type="unfinished">错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
+ <translation type="unfinished">错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法为这个遗留钱包生成输出描述符。请先确定钱包已被解锁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
+ <translation type="unfinished">互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
+ <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
+ <translation type="unfinished">出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
+
+The wallet might had been created on a newer version.
+Please try running the latest software version.
+</source>
+ <translation type="unfinished">找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s
+
+钱包可能由新版软件创建,
+请尝试运行最新的软件版本。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">不支持的类别限定日志等级 -loglevel=%s。预期参数 -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s。有效的类别: %s。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to cleanup failed migration</source>
+ <translation type="unfinished">
+无法清理失败的迁移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Unable to restore backup of wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">
+无法还原钱包备份</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话。</translation>
</message>
@@ -675,8 +813,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">从钱包数据库读取下一条记录时出错</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation type="unfinished">升级链状态(chainstate)数据库出错</translation>
+ <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法删除仅观察交易</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
@@ -691,6 +833,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">错误: 转储文件的校验和不符。计算得到%s,预料中本应该得到%s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
+ <translation type="unfinished">错误:创建新仅观察钱包失败</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 得到了不是十六进制的键:%s</translation>
</message>
@@ -711,10 +857,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">错误: 没有可用的%s地址。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
+ <translation type="unfinished">错误:有些仅观察交易无法被删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
+ <translation type="unfinished">错误:此钱包已经在使用SQLite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
+ <translation type="unfinished">错误:这个钱包已经是输出描述符钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法为你的钱包创建备份</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Unable to read all records in the database</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法读取这个数据库中的所有记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
+ <translation type="unfinished">错误:无法移除仅观察地址簿数据</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法写入记录到新钱包</translation>
</message>
@@ -751,6 +925,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input not found or already spent</source>
+ <translation type="unfinished">找不到交易输入项,可能已经被花掉了</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">金额不足</translation>
</message>
@@ -791,6 +969,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">参数 -whitelist: '%s' 指定了无效的网络掩码</translation>
</message>
<message>
+ <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading P2P addresses…</source>
<translation type="unfinished">加载P2P地址...</translation>
</message>
@@ -807,12 +989,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">加载钱包...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing amount</source>
+ <translation type="unfinished">找不到金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
+ <translation type="unfinished">找不到用于估计交易大小的解答数据</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' 需要指定一个端口</translation>
</message>
<message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">未指定代理服务器。请使用 -proxy=&lt;ip&gt; 或 -proxy=&lt;ip:port&gt; 。</translation>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">没有可用的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -823,10 +1013,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">不能把修剪配置成一个负数。</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
- <translation type="unfinished">区块修剪模式与 coinstatsindex 不兼容。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">修剪模式与 -txindex 不兼容。</translation>
</message>
@@ -927,6 +1113,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">交易金额不不可为负数</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction change output index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">交易找零输出项编号超出范围</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">此交易在内存池中的存在过长的链条</translation>
</message>
@@ -935,10 +1125,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">交易必须包含至少一个收款人</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
+ <translation type="unfinished">交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">交易过大</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
+ <translation type="unfinished">无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">无法在本机绑定%s端口 (bind函数返回了错误 %s)</translation>
</message>
@@ -951,6 +1149,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">无法创建PID文件'%s': %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to find UTXO for external input</source>
+ <translation type="unfinished">无法为外部输入找到UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">无法生成初始密钥</translation>
</message>
@@ -963,10 +1165,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">无法打开%s用于写入</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">无法解析 -maxuploadtarget: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
+ <translation type="unfinished">在迁移前无法卸载钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">未知的 -blockfilterindex 数值 %s。</translation>
</message>
@@ -987,12 +1197,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">不明的交易规则已经激活 (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation type="unfinished">不支持的日志分类 %s=%s。</translation>
+ <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
+ <translation type="unfinished">不支持的全局日志等级 -loglevel=%s 。有效的数值:%s 。</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation type="unfinished">正在升级UTXO数据库</translation>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">不支持的日志分类 %s=%s。</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
@@ -1062,6 +1272,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">最小化(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">钱包:</translation>
</message>
@@ -1209,7 +1423,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>已处理%n个区块的交易历史。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1249,6 +1463,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">从剪贴板加载PSBT(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">从剪贴板中加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation>
</message>
@@ -1285,6 +1503,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">卸载钱包</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">从备份文件恢复钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">关闭所有钱包</translation>
</message>
@@ -1309,6 +1537,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">没有可用的钱包</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">钱包数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">加载钱包备份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">钱包名称</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">窗口(&amp;W)</translation>
</message>
@@ -1324,11 +1572,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">隐藏(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">显示(&amp;H)</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>%n 条到比特币网络的活动连接</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1352,6 +1608,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">启用网络活动</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">预同步区块头 (%1%)…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">错误: %1</translation>
</message>
@@ -1522,6 +1782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">复制金额(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
+ <translation type="unfinished">复制交易&amp;ID和输出序号</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">锁定未花费(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -1610,6 +1874,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">无法列出签名器</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many external signers found</source>
+ <translation type="unfinished">找到的外部签名器太多</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">加载钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">加载钱包...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@@ -1637,6 +1918,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RestoreWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet failed</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet warning</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore wallet message</source>
+ <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">恢复钱包消息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
@@ -1815,13 +2124,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">比特币</translation>
</message>
- <message>
- <source>(of %1 GB needed)</source>
- <translation type="unfinished">(需要 %1 GB)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>可用空间 %n GB</numerusform>
+ </translation>
</message>
- <message>
- <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(完整区块链需要 %1 GB)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(需要 %n GB的空间)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>(保存完整的链需要 %n GB)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@@ -1835,7 +2154,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>(足以恢复 %n 天之内的备份)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1867,10 +2186,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">将区块链存储限制到</translation>
</message>
@@ -1883,6 +2198,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会从%4在%3年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2 GB)。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,只是不必须的部分会在使用后被删除,以占用最少的存储空间。</translation>
</message>
@@ -1975,6 +2294,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">未知。同步区块头(%1, %2%)...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">未知。预同步区块头 (%1, %2%)…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -2031,6 +2354,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
+ <translation type="unfinished">这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">从工作目录下打开配置文件 %1。</translation>
</message>
@@ -2059,14 +2386,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = 自动, &lt;0 = 保持指定数量的CPU核心空闲)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">启用R&amp;PC服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">钱包(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">是否要默认从金额中减去手续费。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
+ <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">默认从金额中减去交易手续费(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">专家</translation>
</message>
@@ -2083,6 +2440,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">动用尚未确认的找零资金(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
+ <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">启用&amp;PSBT控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show PSBT controls.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">是否要显示PSBT控件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">外部签名器(例如硬件钱包)</translation>
</message>
@@ -2187,6 +2554,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">选择显示及发送比特币时使用的最小单位。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished">这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
+ <translation type="unfinished">第三方交易网址(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">是否显示手动选币功能。</translation>
</message>
@@ -2204,17 +2579,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
- <translation type="unfinished">嵌入了 “%1”</translation>
+ <translation type="unfinished">嵌入的 "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">与 "%1" 最接近的匹配</translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">这个对话框中的设置已被如下命令行选项或配置文件项覆盖:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -2237,14 +2608,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">确认恢复默认设置</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">需要重启客户端才能使更改生效。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
+ <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">当前设置将会被备份到 "%1"。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">客户端即将关闭,您想继续吗?</translation>
</message>
<message>
@@ -2258,6 +2637,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">继续</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
@@ -2279,6 +2662,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
+ <translation type="unfinished">无法读取设置 "%1",%2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -2392,6 +2782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">签名交易失败: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
+ <translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">没有交易输入项可供签名了。</translation>
</message>
@@ -2465,6 +2859,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">交易仍然需要签名。</translation>
</message>
<message>
+ <source>(But no wallet is loaded.)</source>
+ <translation type="unfinished">(但没有加载钱包。)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(但这个钱包不能签名交易)</translation>
</message>
@@ -2529,6 +2927,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">节点</translation>
</message>
<message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">连接时间</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
<translation type="unfinished">方向</translation>
@@ -2716,6 +3119,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">已同步区块</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">最近交易</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">映射到的自治系统,被用来多样化选择节点</translation>
</message>
@@ -2724,6 +3131,36 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">映射到的AS</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">是否把地址转发给这个节点。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Relay</source>
+ <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">地址转发</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Processed</source>
+ <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">已处理地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Rate-Limited</source>
+ <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">被频率限制丢弃的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">用户代理</translation>
</message>
@@ -2932,6 +3369,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">1 年(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">复制IP/网络掩码(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">解封(&amp;U)</translation>
</message>
@@ -3460,6 +3902,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易请求。这会产生一个部分签名比特币交易(PSBT),可以把保存下来或复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">要创建这笔交易吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">请检查您的交易。</translation>
@@ -3512,14 +3964,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">超过 %1 的手续费被视为高得离谱。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">支付请求已过期。</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>预计%n个区块内确认。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3594,14 +4042,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">消息:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">这是一个未经验证的支付请求。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">这是一个已经验证的支付请求。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">请为此地址输入一个标签以将它加入已用地址列表</translation>
</message>
@@ -3609,14 +4049,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">bitcoin: URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">支付给:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation type="unfinished">附言:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -3689,7 +4121,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation type="unfinished">请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易!</translation>
+ <translation type="unfinished">请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
@@ -3778,35 +4210,41 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(按q退出并在以后继续)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">按q键关闭并退出</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">与一个有 %1 个确认的交易冲突</translation>
</message>
<message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation type="unfinished">0/未确认,%1</translation>
+ <source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/未确认,在内存池中</translation>
</message>
<message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">在内存池中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">不在内存池中</translation>
+ <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">0/未确认,不在内存池中</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">已丢弃</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/未确认</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 个确认</translation>
</message>
<message>
@@ -3856,7 +4294,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
+ <numerusform>在%n个区块内成熟</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4153,6 +4591,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">编辑地址标签(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in %1</source>
+ <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">在 %1中显示</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">导出交易历史</translation>
</message>