aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-06 22:49:23 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-06 22:49:23 +0000
commitfc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855 (patch)
tree9ca273d909d9dab7b45265b06416bdedbf5dab37 /src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
parentf210c74398d1dab7ed4affb489003f4c83256794 (diff)
downloadbitcoin-fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855.tar.xz
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts926
1 files changed, 463 insertions, 463 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index 5bbb8bcea6..b9c9cc9fe8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -70,6 +70,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;复制到剪贴板</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>导出地址簿数据</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
<translation>从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。</translation>
@@ -80,24 +85,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;删除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>导出地址簿数据</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>导出错误</translation>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>无法写入文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>无法写入文件 %1。</translation>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>导出错误</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -108,34 +108,29 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Address</source>
- <translation>地址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation>输入口令</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>会话</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>新口令</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>输入口令</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>文本标签</translation>
@@ -146,51 +141,44 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>重复新口令</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>输入钱包的新口令。&lt;br/&gt;使用的口令请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>加密钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>会话</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>该操作需要您首先使用口令解密钱包。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>解密钱包</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>输入钱包的新口令。&lt;br/&gt;使用的口令请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>修改口令</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>钱包解密失败。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>加密钱包</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会&lt;b&gt;失去所有的比特币&lt;/b&gt;!
-确定要加密钱包吗?</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>确认加密钱包</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
@@ -199,11 +187,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
@@ -235,9 +218,31 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>用于解密钱包的口令不正确。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>钱包解密失败。</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>修改口令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>解密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会&lt;b&gt;失去所有的比特币&lt;/b&gt;!
+确定要加密钱包吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
@@ -250,18 +255,18 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
<translation>警告:大写锁定键CapsLock开启</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>确认加密钱包</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
- <source>Bitcoin Wallet</source>
- <translation>比特币钱包</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>修改存储的地址和标签列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;收款地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
@@ -287,7 +292,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;交易</translation>
+ <translation>&amp;交易记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
@@ -297,17 +302,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;地址薄</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>修改存储的地址和标签列表</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
- <source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>&amp;接收货币</translation>
+ <translation>&amp;地址簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
@@ -320,11 +315,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>&amp;发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>将货币发送到一个比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出</translation>
@@ -345,44 +335,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>显示比特币的相关信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;选项...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>修改比特币配置选项</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
- <source>Open &amp;Bitcoin</source>
- <translation>打开 &amp;比特币</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
- <source>Show the Bitcoin window</source>
- <translation>显示比特币窗口</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;导出...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>Export the current view to a file</source>
- <translation>导出当前视图到指定文件</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;加密钱包</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>显示Qt相关信息</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>流入交易</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
@@ -390,11 +345,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>&amp;文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;设置</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;帮助</translation>
@@ -420,16 +370,29 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>修改钱包加密口令</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;设置</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation>
- <numerusform>您连接到比特币网络的连接数量共有%n条</numerusform>
- </translation>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>将货币发送到一个比特币地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 个交易历史数据区块已下载</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>显示Qt相关信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>比特币钱包</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
@@ -437,9 +400,34 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>关于 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>%1 个交易历史数据区块已下载</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;选项...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>修改比特币配置选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>打开 &amp;比特币</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>显示比特币窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>导出当前视图到指定文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>修改钱包加密口令</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/>
@@ -470,6 +458,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;加密钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
<source>Up to date</source>
<translation>最新状态</translation>
@@ -485,31 +478,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/>
- <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation>bitcoin-qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;修改口令</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation>已发送交易</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation>流入交易</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
@@ -523,11 +491,6 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
@@ -538,11 +501,48 @@ Address: %4
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;导出...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
+ <translation>
+ <numerusform>您连接到比特币网络的连接数量共有%n条</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/>
<source>Sending...</source>
<translation>发送中</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>已发送交易</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;修改口令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -563,7 +563,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation type="unfinished">在交易清单中&amp;显示比特币地址</translation>
+ <translation>&amp;在交易列表中显示地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
@@ -584,26 +584,11 @@ Address: %4
<translation>&amp;标签</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>与此地址条目关联的标签</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>新接收地址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
<source>New sending address</source>
<translation>新发送地址</translation>
@@ -624,11 +609,6 @@ Address: %4
<translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 已经存在于地址簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
- <translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 并不是一个有效的比特币地址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>无法解锁钱包</translation>
@@ -638,15 +618,30 @@ Address: %4
<source>New key generation failed.</source>
<translation>密钥创建失败.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
+ <source>The label associated with this address book entry</source>
+ <translation>与此地址条目关联的标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
+ <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>新接收地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>输入的地址 &quot;%1&quot; 并不是一个有效的比特币地址</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
- <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
- <translation>&amp;开机启动比特币</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
<source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
<translation>在计算机启动后自动运行比特币</translation>
@@ -667,14 +662,19 @@ Address: %4
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>关闭时最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>关闭时最小化</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
+ <translation>&amp;开机启动比特币</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
@@ -699,7 +699,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
- <translation type="unfinished">代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation>
+ <translation>代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
@@ -709,7 +709,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
- <translation type="unfinished">代理端口(例如 9050) {1234)?}</translation>
+ <translation>代理端口 (比如 1234)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
@@ -719,17 +719,12 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">支付交易 &amp;费用</translation>
+ <translation>支付交易 &amp;费用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
- <source>Options</source>
- <translation>选项</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
<source>Main</source>
<translation>主要的</translation>
@@ -739,10 +734,35 @@ Address: %4
<source>Display</source>
<translation>查看</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>您的当前余额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>钱包总交易数量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>钱包</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
@@ -758,59 +778,24 @@ Address: %4
<translation>交易笔数:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>未确认:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
- <source>Wallet</source>
- <translation>钱包</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
- <source>Your current balance</source>
- <translation>您的当前余额</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>未确认:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;最近交易记录&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>钱包总交易数量</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
- <source> and </source>
- <translation> 和 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>一次发送给多个接收者</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>移除所有交易项</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
@@ -823,9 +808,14 @@ Address: %4
<translation>发送货币</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>&amp;添加接收者...</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>一次发送给多个接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Remove all transaction fields</source>
+ <translation>移除所有交易项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
@@ -848,6 +838,26 @@ Address: %4
<translation>&amp;发送</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>确认发送货币</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> 和 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;添加接收者...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
<source>Clear all</source>
<translation>清除全部</translation>
@@ -858,21 +868,11 @@ Address: %4
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 到 %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>确认发送货币</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>确定您要发送 %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支付金额必须大于0.</translation>
@@ -883,25 +883,25 @@ Address: %4
<translation>金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Error: Transaction creation failed.</source>
- <translation>错误: 创建交易失败.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed.</source>
+ <translation>错误: 创建交易失败.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -911,11 +911,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;标签:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>从地址簿选择地址</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
@@ -923,27 +918,22 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
<source>Alt+P</source>
- <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
- <source>Remove this recipient</source>
- <translation>移除此接收者</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation type="unfinished">金额</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished">表单</translation>
+ <translation>金额</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>支付 &amp;到:</translation>
+ <translation>付款&amp;给:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
@@ -957,11 +947,21 @@ Address: %4
<translation>付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>从地址簿选择地址</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>移除此接收者</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
@@ -970,30 +970,14 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 确认项</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, 未被成功广播</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
- <source>, broadcast through %1 node</source>
- <translation>,同过 %1 节点广播</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
- <source>, broadcast through %1 nodes</source>
- <translation>,同过 %1 节点组广播</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;网络金额:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
- <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;从:&lt;/b&gt;</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
+ <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
@@ -1001,9 +985,16 @@ Address: %4
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
+ <source> (yours, label: </source>
+ <translation>(您的, 标签:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
+ <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;到:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
@@ -1016,19 +1007,19 @@ Address: %4
<translation>%1/离线?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/未确认</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
<source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;状态:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
- <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;日期:&lt;/b&gt; </translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
+ <source>, broadcast through %1 node</source>
+ <translation>,同过 %1 节点广播</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
+ <source>, broadcast through %1 nodes</source>
+ <translation>,同过 %1 节点组广播</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
@@ -1036,16 +1027,10 @@ Address: %4
<translation>&lt;b&gt;来源:&lt;/b&gt; 生成&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
- <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;到:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
- <source> (yours, label: </source>
- <translation>(您的, 标签:</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;从:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
@@ -1066,6 +1051,26 @@ Address: %4
<translation>(%1 成熟于 %2 以上数据块)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, 未被成功广播</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/未确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 确认项</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
<source>(not accepted)</source>
<translation>(未接受)</translation>
@@ -1083,11 +1088,6 @@ Address: %4
<translation>交易费</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
- <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;网络金额:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
@@ -1241,9 +1241,70 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
- <source>Edit label</source>
- <translation>编辑标签</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>上月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>今年</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>接收于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>到自己</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>最小金额</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>复制标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>今天</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>本周</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>本月</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>范围...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
@@ -1301,100 +1362,39 @@ Address: %4
<translation>无法写入文件 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>显示细节...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="393"/>
<source>Range:</source>
<translation>范围:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
- <source>All</source>
- <translation>全部</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
- <source>Today</source>
- <translation>今天</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
- <source>This week</source>
- <translation>本周</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
- <source>This month</source>
- <translation>本月</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
- <source>Last month</source>
- <translation>上月</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
- <source>This year</source>
- <translation>今年</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
- <source>Range...</source>
- <translation>范围...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
- <source>Received with</source>
- <translation>接收于</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
<source>Sent to</source>
<translation>发送到</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
- <source>To yourself</source>
- <translation>到自己</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
- <source>Mined</source>
- <translation>挖矿所得</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
- <source>Other</source>
- <translation>其他</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>输入地址或标签进行搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
- <source>Min amount</source>
- <translation>最小金额</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy label</source>
- <translation>复制标签</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/>
- <source>to</source>
- <translation>到</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>编辑标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>显示细节...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1413,9 +1413,28 @@ Address: %4
<translation>比特币版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
- <source>Usage:</source>
- <translation>使用:</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
@@ -1423,9 +1442,9 @@ Address: %4
<translation>无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>正在加载地址...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>正在重新扫描...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
@@ -1438,31 +1457,11 @@ Address: %4
<translation>正在加载钱包...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>正在重新扫描...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>加载完成</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
<source>Invalid -proxy address</source>
<translation>代理地址不合法</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>不合适的交易费 -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
<source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
<translation>错误:线程创建(StartNode)失败</translation>
@@ -1478,11 +1477,41 @@ Address: %4
<translation>警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>使用:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>正在加载地址...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>加载完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>不合适的交易费 -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
<source>beta</source>
<translation>测试</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>警告:磁盘空间不足</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
<source>Send command to -server or bitcoind
</source>
@@ -1613,30 +1642,6 @@ Address: %4
<translation>不要用DNS启动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
<source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
@@ -1668,11 +1673,6 @@ Address: %4
<translation>跟踪/调试信息输出到 调试器debugger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
- <source>Warning: Disk space is low</source>
- <translation>警告:磁盘空间不足</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
<source>Attempt to use UPnP to map the listening port
</source>