diff options
author | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-06 22:49:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-06 22:49:23 +0000 |
commit | fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855 (patch) | |
tree | 9ca273d909d9dab7b45265b06416bdedbf5dab37 /src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | |
parent | f210c74398d1dab7ed4affb489003f4c83256794 (diff) | |
download | bitcoin-fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855.tar.xz |
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 926 |
1 files changed, 463 insertions, 463 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 5bbb8bcea6..b9c9cc9fe8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -70,6 +70,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&复制到剪贴板</translation> </message> <message> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/> + <source>Export Address Book Data</source> + <translation>导出地址簿数据</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/> <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source> <translation>从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。</translation> @@ -80,24 +85,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&删除</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/> - <source>Export Address Book Data</source> - <translation>导出地址簿数据</translation> - </message> - <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation> </message> <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/> - <source>Error exporting</source> - <translation>导出错误</translation> + <source>Could not write to file %1.</source> + <translation>无法写入文件 %1。</translation> </message> <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/> - <source>Could not write to file %1.</source> - <translation>无法写入文件 %1。</translation> + <source>Error exporting</source> + <translation>导出错误</translation> </message> </context> <context> @@ -108,34 +108,29 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>标签</translation> </message> <message> - <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> - <source>Address</source> - <translation>地址</translation> - </message> - <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/> <source>(no label)</source> <translation>(没有标签)</translation> </message> + <message> + <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> + <source>Address</source> + <translation>地址</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>输入口令</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> - <source>Dialog</source> - <translation>会话</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/> <source>New passphrase</source> <translation>新口令</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>输入口令</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/> <source>TextLabel</source> <translation>文本标签</translation> @@ -146,51 +141,44 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>重复新口令</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>加密钱包</translation> - </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation> - </message> - <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/> <source>Unlock wallet</source> <translation>解锁钱包</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> + <source>Dialog</source> + <translation>会话</translation> + </message> + <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> <translation>该操作需要您首先使用口令解密钱包。</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>解密钱包</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/> - <source>Change passphrase</source> - <translation>修改口令</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>钱包解密失败。</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/> - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>加密钱包</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> - <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! -确定要加密钱包吗?</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>该操作需要您首先使用口令解锁钱包。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>确认加密钱包</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/> @@ -199,11 +187,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>钱包已加密</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/> - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。</translation> - </message> - <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/> @@ -235,9 +218,31 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>用于解密钱包的口令不正确。</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>钱包解密失败。</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/> + <source>Change passphrase</source> + <translation>修改口令</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>解密钱包</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/> + <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>请输入钱包的旧口令与新口令。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> + <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! +确定要加密钱包吗?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/> + <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/> @@ -250,18 +255,18 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source> <translation>警告:大写锁定键CapsLock开启</translation> </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>确认加密钱包</translation> - </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/> - <source>Bitcoin Wallet</source> - <translation>比特币钱包</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/> + <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> + <translation>修改存储的地址和标签列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/> + <source>&Receive coins</source> + <translation>&收款地址</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/> @@ -287,7 +292,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/> <source>&Transactions</source> - <translation>&交易</translation> + <translation>&交易记录</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/> @@ -297,17 +302,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/> <source>&Address Book</source> - <translation>&地址薄</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/> - <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> - <translation>修改存储的地址和标签列表</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/> - <source>&Receive coins</source> - <translation>&接收货币</translation> + <translation>&地址簿</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/> @@ -320,11 +315,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>&发送货币</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/> - <source>Send coins to a bitcoin address</source> - <translation>将货币发送到一个比特币地址</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/> <source>E&xit</source> <translation>退出</translation> @@ -345,44 +335,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>显示比特币的相关信息</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/> - <source>&Options...</source> - <translation>&选项...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/> - <source>Modify configuration options for bitcoin</source> - <translation>修改比特币配置选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/> - <source>Open &Bitcoin</source> - <translation>打开 &比特币</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/> - <source>Show the Bitcoin window</source> - <translation>显示比特币窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&导出...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/> - <source>Export the current view to a file</source> - <translation>导出当前视图到指定文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/> - <source>&Encrypt Wallet</source> - <translation>&加密钱包</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>显示Qt相关信息</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>流入交易</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/> @@ -390,11 +345,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>&文件</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/> - <source>&Settings</source> - <translation>&设置</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/> <source>&Help</source> <translation>&帮助</translation> @@ -420,16 +370,29 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>[testnet]</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>修改钱包加密口令</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&设置</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation> - <numerusform>您连接到比特币网络的连接数量共有%n条</numerusform> - </translation> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/> + <source>Send coins to a bitcoin address</source> + <translation>将货币发送到一个比特币地址</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/> + <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source> + <translation>%1 个交易历史数据区块已下载</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>显示Qt相关信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/> + <source>Bitcoin Wallet</source> + <translation>比特币钱包</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/> @@ -437,9 +400,34 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>关于 &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/> - <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source> - <translation>%1 个交易历史数据区块已下载</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/> + <source>&Options...</source> + <translation>&选项...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/> + <source>Modify configuration options for bitcoin</source> + <translation>修改比特币配置选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/> + <source>Open &Bitcoin</source> + <translation>打开 &比特币</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/> + <source>Show the Bitcoin window</source> + <translation>显示比特币窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/> + <source>Export the current view to a file</source> + <translation>导出当前视图到指定文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>修改钱包加密口令</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="483"/> @@ -470,6 +458,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> </translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/> + <source>&Encrypt Wallet</source> + <translation>&加密钱包</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/> <source>Up to date</source> <translation>最新状态</translation> @@ -485,31 +478,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/> - <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> - <translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/> - <source>bitcoin-qt</source> - <translation>bitcoin-qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/> - <source>&Change Passphrase</source> - <translation>&修改口令</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/> - <source>Sent transaction</source> - <translation>已发送交易</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>流入交易</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/> <source>Date: %1 Amount: %2 @@ -523,11 +491,6 @@ Address: %4 </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/> - <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source> - <translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态</translation> @@ -538,11 +501,48 @@ Address: %4 <translation>钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/> + <source>&Export...</source> + <translation>&导出...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation> + <numerusform>您连接到比特币网络的连接数量共有%n条</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/> + <source>bitcoin-qt</source> + <translation>bitcoin-qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/> + <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> + <translation>该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗?</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/> <source>Sending...</source> <translation>发送中</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/> + <source>Sent transaction</source> + <translation>已发送交易</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/> + <source>&Change Passphrase</source> + <translation>&修改口令</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/> + <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source> + <translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -563,7 +563,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/> <source>&Display addresses in transaction list</source> - <translation type="unfinished">在交易清单中&显示比特币地址</translation> + <translation>&在交易列表中显示地址</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/> @@ -584,26 +584,11 @@ Address: %4 <translation>&标签</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/> - <source>The label associated with this address book entry</source> - <translation>与此地址条目关联的标签</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/> <source>&Address</source> <translation>&地址</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/> - <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/> - <source>New receiving address</source> - <translation>新接收地址</translation> - </message> - <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/> <source>New sending address</source> <translation>新发送地址</translation> @@ -624,11 +609,6 @@ Address: %4 <translation>输入的地址 "%1" 已经存在于地址簿。</translation> </message> <message> - <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/> - <source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source> - <translation>输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址</translation> - </message> - <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>无法解锁钱包</translation> @@ -638,15 +618,30 @@ Address: %4 <source>New key generation failed.</source> <translation>密钥创建失败.</translation> </message> + <message> + <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/> + <source>The label associated with this address book entry</source> + <translation>与此地址条目关联的标签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/> + <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/> + <source>New receiving address</source> + <translation>新接收地址</translation> + </message> + <message> + <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/> + <source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source> + <translation>输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址</translation> + </message> </context> <context> <name>MainOptionsPage</name> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/> - <source>&Start Bitcoin on window system startup</source> - <translation>&开机启动比特币</translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/> <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source> <translation>在计算机启动后自动运行比特币</translation> @@ -667,14 +662,19 @@ Address: %4 <translation>使用 &UPnP 映射端口</translation> </message> <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>关闭时最小化</translation> + </message> + <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>关闭时最小化</translation> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/> + <source>&Start Bitcoin on window system startup</source> + <translation>&开机启动比特币</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/> @@ -699,7 +699,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source> - <translation type="unfinished">代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation> + <translation>代理服务器IP (如 127.0.0.1)</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/> @@ -709,7 +709,7 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/> <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source> - <translation type="unfinished">代理端口(例如 9050) {1234)?}</translation> + <translation>代理端口 (比如 1234)</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/> @@ -719,17 +719,12 @@ Address: %4 <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/> <source>Pay transaction &fee</source> - <translation type="unfinished">支付交易 &费用</translation> + <translation>支付交易 &费用</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/> - <source>Options</source> - <translation>选项</translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/> <source>Main</source> <translation>主要的</translation> @@ -739,10 +734,35 @@ Address: %4 <source>Display</source> <translation>查看</translation> </message> + <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/> + <source>Options</source> + <translation>选项</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/> + <source>Your current balance</source> + <translation>您的当前余额</translation> + </message> + <message> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/> + <source>Total number of transactions in wallet</source> + <translation>钱包总交易数量</translation> + </message> + <message> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source> + <translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/> + <source>Wallet</source> + <translation>钱包</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>表单</translation> @@ -758,59 +778,24 @@ Address: %4 <translation>交易笔数:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> - <source>Unconfirmed:</source> - <translation>未确认:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/> - <source>Wallet</source> - <translation>钱包</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/> - <source>Your current balance</source> - <translation>您的当前余额</translation> - </message> - <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source> - <translation>尚未确认的交易总额, 未计入当前余额</translation> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> + <source>Unconfirmed:</source> + <translation>未确认:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/> <source><b>Recent transactions</b></source> <translation><b>最近交易记录</b></translation> </message> - <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/> - <source>Total number of transactions in wallet</source> - <translation>钱包总交易数量</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/> - <source> and </source> - <translation> 和 </translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>一次发送给多个接收者</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> - <source>Remove all transaction fields</source> - <translation>移除所有交易项</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/> @@ -823,9 +808,14 @@ Address: %4 <translation>发送货币</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/> - <source>&Add recipient...</source> - <translation>&添加接收者...</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>一次发送给多个接收者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> + <source>Remove all transaction fields</source> + <translation>移除所有交易项</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/> @@ -848,6 +838,26 @@ Address: %4 <translation>&发送</translation> </message> <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>确认发送货币</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/> + <source> and </source> + <translation> 和 </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/> + <source>&Add recipient...</source> + <translation>&添加接收者...</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/> <source>Clear all</source> <translation>清除全部</translation> @@ -858,21 +868,11 @@ Address: %4 <translation><b>%1</b> 到 %2 (%3)</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>确认发送货币</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/> <source>Are you sure you want to send %1?</source> <translation>确定您要发送 %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/> - <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> - <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> <translation>支付金额必须大于0.</translation> @@ -883,25 +883,25 @@ Address: %4 <translation>金额超出您的账上余额。</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/> <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> <translation>发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/> - <source>Error: Transaction creation failed.</source> - <translation>错误: 创建交易失败.</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/> <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> <translation>错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。</translation> </message> + <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/> + <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source> + <translation>接收者地址不合法,请检查。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/> + <source>Error: Transaction creation failed.</source> + <translation>错误: 创建交易失败.</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -911,11 +911,6 @@ Address: %4 <translation>&标签:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/> - <source>Choose address from address book</source> - <translation>从地址簿选择地址</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>从剪贴板粘贴地址</translation> @@ -923,27 +918,22 @@ Address: %4 <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/> <source>Alt+P</source> - <translation type="unfinished">Alt+P</translation> + <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/> - <source>Remove this recipient</source> - <translation>移除此接收者</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>表单</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/> <source>A&mount:</source> - <translation type="unfinished">金额</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished">表单</translation> + <translation>金额</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/> <source>Pay &To:</source> - <translation>支付 &到:</translation> + <translation>付款&给:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/> @@ -957,11 +947,21 @@ Address: %4 <translation>付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/> + <source>Choose address from address book</source> + <translation>从地址簿选择地址</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/> + <source>Remove this recipient</source> + <translation>移除此接收者</translation> + </message> + <message> <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> <translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> @@ -970,30 +970,14 @@ Address: %4 <context> <name>TransactionDesc</name> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 确认项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, 未被成功广播</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/> - <source>, broadcast through %1 node</source> - <translation>,同过 %1 节点广播</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/> - <source>, broadcast through %1 nodes</source> - <translation>,同过 %1 节点组广播</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/> + <source><b>Net amount:</b> </source> + <translation><b>网络金额:</b> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/> - <source><b>From:</b> </source> - <translation><b>从:</b></translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/> + <source><b>Date:</b> </source> + <translation><b>日期:</b> </translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/> @@ -1001,9 +985,16 @@ Address: %4 <translation>未知</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/> - <source>Open until %1</source> - <translation>至 %1 个数据块时开启</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/> + <source> (yours, label: </source> + <translation>(您的, 标签:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/> + <source><b>To:</b> </source> + <translation><b>到:</b></translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/> @@ -1016,19 +1007,19 @@ Address: %4 <translation>%1/离线?</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/未确认</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/> <source><b>Status:</b> </source> <translation><b>状态:</b> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/> - <source><b>Date:</b> </source> - <translation><b>日期:</b> </translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/> + <source>, broadcast through %1 node</source> + <translation>,同过 %1 节点广播</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/> + <source>, broadcast through %1 nodes</source> + <translation>,同过 %1 节点组广播</translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/> @@ -1036,16 +1027,10 @@ Address: %4 <translation><b>来源:</b> 生成<br></translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/> - <source><b>To:</b> </source> - <translation><b>到:</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/> - <source> (yours, label: </source> - <translation>(您的, 标签:</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/> + <source><b>From:</b> </source> + <translation><b>从:</b></translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/> @@ -1066,6 +1051,26 @@ Address: %4 <translation>(%1 成熟于 %2 以上数据块)</translation> </message> <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, 未被成功广播</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/> + <source>Open until %1</source> + <translation>至 %1 个数据块时开启</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/未确认</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 确认项</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/> <source>(not accepted)</source> <translation>(未接受)</translation> @@ -1083,11 +1088,6 @@ Address: %4 <translation>交易费</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/> - <source><b>Net amount:</b> </source> - <translation><b>网络金额:</b> </translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/> <source>Message:</source> <translation>消息:</translation> @@ -1241,9 +1241,70 @@ Address: %4 <context> <name>TransactionView</name> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/> - <source>Edit label</source> - <translation>编辑标签</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> + <source>Last month</source> + <translation>上月</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/> + <source>This year</source> + <translation>今年</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/> + <source>Received with</source> + <translation>接收于</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/> + <source>To yourself</source> + <translation>到自己</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/> + <source>Other</source> + <translation>其他</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/> + <source>Min amount</source> + <translation>最小金额</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/> + <source>to</source> + <translation>到</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/> + <source>All</source> + <translation>全部</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/> + <source>Today</source> + <translation>今天</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/> + <source>This week</source> + <translation>本周</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> + <source>This month</source> + <translation>本月</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/> + <source>Range...</source> + <translation>范围...</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/> @@ -1301,100 +1362,39 @@ Address: %4 <translation>无法写入文件 %1。</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> - <source>Show details...</source> - <translation>显示细节...</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="393"/> <source>Range:</source> <translation>范围:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/> - <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/> - <source>All</source> - <translation>全部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/> - <source>Today</source> - <translation>今天</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/> - <source>This week</source> - <translation>本周</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> - <source>This month</source> - <translation>本月</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> - <source>Last month</source> - <translation>上月</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/> - <source>This year</source> - <translation>今年</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/> - <source>Range...</source> - <translation>范围...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/> - <source>Received with</source> - <translation>接收于</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/> <source>Sent to</source> <translation>发送到</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/> - <source>To yourself</source> - <translation>到自己</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/> - <source>Mined</source> - <translation>挖矿所得</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/> - <source>Other</source> - <translation>其他</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/> <source>Enter address or label to search</source> <translation>输入地址或标签进行搜索</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/> - <source>Min amount</source> - <translation>最小金额</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/> <source>Copy address</source> <translation>复制地址</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/> - <source>Copy label</source> - <translation>复制标签</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/> + <source>Mined</source> + <translation>挖矿所得</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="401"/> - <source>to</source> - <translation>到</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/> + <source>Edit label</source> + <translation>编辑标签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> + <source>Show details...</source> + <translation>显示细节...</translation> </message> </context> <context> @@ -1413,9 +1413,28 @@ Address: %4 <translation>比特币版本</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> - <source>Usage:</source> - <translation>使用:</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> + <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/> @@ -1423,9 +1442,9 @@ Address: %4 <translation>无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>正在加载地址...</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> + <source>Rescanning...</source> + <translation>正在重新扫描...</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/> @@ -1438,31 +1457,11 @@ Address: %4 <translation>正在加载钱包...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> - <source>Rescanning...</source> - <translation>正在重新扫描...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/> - <source>Done loading</source> - <translation>加载完成</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/> <source>Invalid -proxy address</source> <translation>代理地址不合法</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source> - <translation>不合适的交易费 -paytxfee=<amount></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/> - <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费.</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/> <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source> <translation>错误:线程创建(StartNode)失败</translation> @@ -1478,11 +1477,41 @@ Address: %4 <translation>警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> + <source>Usage:</source> + <translation>使用:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> + <source>Loading addresses...</source> + <translation>正在加载地址...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/> + <source>Done loading</source> + <translation>加载完成</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source> + <translation>不合适的交易费 -paytxfee=<amount></translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/> + <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费.</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/> <source>beta</source> <translation>测试</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> + <source>Warning: Disk space is low</source> + <translation>警告:磁盘空间不足</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/> <source>Send command to -server or bitcoind </source> @@ -1613,30 +1642,6 @@ Address: %4 <translation>不要用DNS启动</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> - <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/> - <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) -</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port </source> @@ -1668,11 +1673,6 @@ Address: %4 <translation>跟踪/调试信息输出到 调试器debugger</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> - <source>Warning: Disk space is low</source> - <translation>警告:磁盘空间不足</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> <source>Attempt to use UPnP to map the listening port </source> |