diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2015-05-05 08:48:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2015-05-05 08:48:54 +0200 |
commit | 12f78ed4f9ddeea66d29c6e7e5140fa9086a70fc (patch) | |
tree | 84d986ad9a74f5a4d584c33aeab58dfd8ed7e854 /src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts | |
parent | fc44231cb72afae2fffe0fac64e236a1d33b90e6 (diff) |
qt: update translations from Transifex - first run for 0.11
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts | 108 |
1 files changed, 16 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts index 54592fe902..b8807afb13 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts @@ -152,10 +152,6 @@ <translation>Махфий сузни узгартириш</translation> </message> <message> - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Ҳамёнга эски ва янги паролларингизни киритинг.</translation> - </message> - <message> <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation> </message> @@ -184,10 +180,6 @@ <translation>Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.<br/>Илтимос, <b>ўнта ёки тасодифий белгили</b> махфий сўздан фойдаланинг ёки <b>саккизта ёки кўпроқ сўзлар</b>дан фойдаланинг.</translation> </message> <message> - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Bitcoin кодлаш жараёнини тугатиш учун ёпилади. Ёдда сақланг: ҳамёнингизни кодлаш компьютерингизни зарарлаган зарарли дастурлар томонидан bitcoin тангаларингизни ўғирланишидан тўлиқ ҳимоя қила олмайди.</translation> - </message> - <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation> </message> @@ -307,10 +299,6 @@ <translation>Тангаларни Bitcoin манзилига жўнатиш</translation> </message> <message> - <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin учун мослаш танловларини ўзгартириш</translation> - </message> - <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш</translation> </message> @@ -487,18 +475,6 @@ <translation>Кирувчи операция</translation> </message> <message> - <source>Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 -</source> - <translation>Санаси: %1 -Миқдори: %2 -Тури: %3 -Манзили: %4 -</translation> - </message> - <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфдан чиқарилган</b></translation> </message> @@ -689,10 +665,6 @@ Address: %4 <translation>йўқ</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> - <translation>Агар ўтказманинг ҳажми 1000 байтдан ошса, ёрлиқ қизаради.</translation> - </message> - <message> <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> <translation>Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади.</translation> </message> @@ -705,14 +677,6 @@ Address: %4 <translation>Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади.</translation> </message> <message> - <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source> - <translation>Агар муҳимлиги "ўртача"дан паст бўлса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source> - <translation>Агар қабул қилувчи %1дан кичик миқдорни қабул қилса, ушбу ёрлиқ қизил бўлиб ёнади.</translation> - </message> - <message> <source>(no label)</source> <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation> </message> @@ -829,22 +793,6 @@ Address: %4 <source>command-line options</source> <translation>буйруқлар қатори орқали мослаш</translation> </message> - <message> - <source>UI options</source> - <translation>UI мосламалари</translation> - </message> - <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Йиғилганларни бошлаш</translation> - </message> - <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-)</translation> - </message> - <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0)</translation> - </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -919,14 +867,6 @@ Address: %4 <translation>&Асосий</translation> </message> <message> - <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source> - <translation>Тизимга киргандан сўнг Bitcoin дастури автоматик ишга туширилсин.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start Bitcoin on system login</source> - <translation>Тизимга кирганда Bitcoin &ишга туширилсин</translation> - </message> - <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>&Маълумотлар базаси кеши</translation> </message> @@ -991,10 +931,6 @@ Address: %4 <translation>Фойдаланувчи интерфейси &тили:</translation> </message> <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source> - <translation>Фойдаланувчи тили интерфесини шу ерда ўрнатиш мумкин. TУшбу созлама Bitcoin қайта ишга туширилганда кучга киради.</translation> - </message> - <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>Миқдорларни кўрсатиш учун &қисм:</translation> </message> @@ -1023,10 +959,6 @@ Address: %4 <translation>Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.</translation> </message> <message> - <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source> - <translation>Мижоз ўчирилади. Давом эттиришни хоҳлайсизми?</translation> - </message> - <message> <source>This change would require a client restart.</source> <translation>Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.</translation> </message> @@ -1123,14 +1055,6 @@ Address: %4 <translation>%1 с</translation> </message> <message> - <source>NETWORK</source> - <translation>ТАРМОҚ</translation> - </message> - <message> - <source>UNKNOWN</source> - <translation>НОМАЪЛУМ</translation> - </message> - <message> <source>None</source> <translation>Йўқ</translation> </message> @@ -1293,18 +1217,10 @@ Address: %4 <translation>Тузатиш журнали файли</translation> </message> <message> - <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> - <translation>Жорий махлумотлар директориясидан Bitcoin тузатиш журнали файлини очинг. Бу катта журнал файллари учун бир неча сонияни олиши мумкин.</translation> - </message> - <message> <source>Clear console</source> <translation>Терминални тозалаш</translation> </message> <message> - <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> - <translation>Bitcoin RPC терминлга хуш келибсиз.</translation> - </message> - <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун <b>Ctrl-L</b> тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.</translation> </message> @@ -1709,10 +1625,6 @@ Address: %4 <translation>Тури</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Манзил</translation> - </message> - <message> <source>Open until %1</source> <translation>%1 гача очиш</translation> </message> @@ -1729,6 +1641,10 @@ Address: %4 <translation>Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation>Ёрлиқ</translation> + </message> + <message> <source>Received with</source> <translation>Ёрдамида қабул қилиш</translation> </message> @@ -1761,10 +1677,6 @@ Address: %4 <translation>Пул ўтказмаси тури</translation> </message> <message> - <source>Destination address of transaction.</source> - <translation>Ўтказиладиган жараён манзили.</translation> - </message> - <message> <source>Amount removed from or added to balance.</source> <translation>Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation> </message> @@ -1935,10 +1847,22 @@ Address: %4 <translation>Синов тармоғидан фойдаланинг</translation> </message> <message> + <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> + <translation>Ишга тушиш вақтида маълумотлар директориясини танлаш (стандарт: 0)</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Маълумот</translation> </message> <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Тўлов сўровлари учун SSL асос сертификатларини ўрнатиш (стандарт: -system-)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Йиғилганларни бошлаш</translation> + </message> + <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> <translation>JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи</translation> </message> |