aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
downloadbitcoin-3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57.tar.xz
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts927
1 files changed, 5 insertions, 922 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
index a9f9af6683..ce33262976 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>&amp;Ёпиш</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ўчириш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Танлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Жўнатиладиган манзиллар</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Қабул қилинадиган манзиллар</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Ҳар бир ўтказма учун янги қабул қилувчи манзилдан фойдаланиш тавсия қилинади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Нусха олиш ва ёрлиқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Таҳрирлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Ёрлиқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Манзил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(Ёрлиқ мавжуд эмас)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,86 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Янги махфий сузни такрорланг</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Ҳамённи қодлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Ҳамённи коддан чиқариш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Махфий сузни узгартириш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз &lt;b&gt;БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Ҳамёни кодланган</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.&lt;br/&gt;Илтимос, &lt;b&gt;ўнта ёки тасодифий белгили&lt;/b&gt; махфий сўздан фойдаланинг ёки &lt;b&gt;саккизта ёки кўпроқ сўзлар&lt;/b&gt;дан фойдаланинг.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Ҳамённи кодлаш амалга ошмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Киритилган пароллар мос келмади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -290,14 +139,6 @@
<translation>Интернет манзилни очиш</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Bitcoin асос мижози</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Дискдан блоклар импорт қилинмоқда...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...</translation>
</message>
@@ -342,10 +183,6 @@
<translation>&amp;Қабул қилиш</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Кўрсатиш / Яшириш</translation>
</message>
@@ -382,18 +219,10 @@
<translation>Ички ойналар асбоблар панели</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core &amp;ҳақида</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш</translation>
</message>
@@ -409,10 +238,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Мавжуд Bitcoin буйруқлар матни мосламалари билан Bitcoin Core ёрдам хабарларини олиш рўйхатини кўрсатиш</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
@@ -491,13 +316,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Тармоқ огоҳлантиргичи</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -563,138 +381,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Муҳимлиги</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Ёрликни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Кийматни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Сарфланмаганларни қулфлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Нусха сони</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Нусха солиғи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Нусха байти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Нусха чангги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Нусха қайтими</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>энг юқори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>юқорирок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>юқори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>ўртача-юқори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>ўрта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>паст-юқори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>паст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>пастроқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>энг паст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 қулфланган)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>йўқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Ҳар бир кирим +/- %1 сатоши(лар) билан ўзгариши мумкин.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>ҳа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>йўқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Ҳар бир кирим +/- 1 байт билан ўзгариши мумкин.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)дан ўзгартириш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(ўзгартириш)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -718,38 +404,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Манзил</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Янги кабул килувчи манзил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Янги жунатилувчи манзил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Кабул килувчи манзилни тахрирлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Жунатилувчи манзилни тахрирлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Ҳамён қулфдан чиқмади.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Янги калит яратиш амалга ошмади.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -777,10 +431,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>версияси</translation>
</message>
@@ -789,10 +439,6 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core ҳақида</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Буйруқлар сатри мосламалари</translation>
</message>
@@ -812,18 +458,6 @@
<translation>Хуш келибсиз</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>"Bitcoin Core"га хуш келибсиз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Биринчи марта дастур ишга тушгани каби сиз Bitcoin Core маълумотларини жойлаштирадиган жойни танлашингиз мумкин.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core юклаб олинади ва Bitcoin блок занжири нусхаси жойлаштирилади. Камида %1GB маълумот ушбу директорияга жойлаштирилади ва вақт давомида ўсиб боради. Ҳамён ҳам ушбу директорияда жойлашади.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш</translation>
</message>
@@ -832,10 +466,6 @@
<translation>Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди.</translation>
</message>
@@ -862,10 +492,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Очиш учун тўлов сўрови файлини танлаш</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1058,29 +684,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI осилиб қолмоқда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Нотўғри тўлов манзили %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Тўлов сўрови инкор этилди</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Тўлов сўрови тармоғи мижоз тармоғига мос келмайди.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Тўлов сўрови хато</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1123,25 +726,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>Расмдан &amp;нусха олиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>QR кодни сақлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG расм (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1260,10 +844,6 @@
<translation>Ташқарига:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Тузилган санаси</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Тузатиш журнали файли</translation>
</message>
@@ -1386,18 +966,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Ўчириш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Ёрликни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Хабарни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Кийматни нусхала</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1413,65 +981,6 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Расмни &amp;сақлаш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation> %1 дан Тўловни сўраш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Тўлов маълумоти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Манзил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Миқдори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Ёрлик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Хабар</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Сана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Ёрлик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Хабар</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Миқдори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(Хабар йўқ)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(Миқдор мавжуд эмас)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1583,74 +1092,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>Жў&amp;натиш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Тангалар жўнаишни тасдиқлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 дан %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Нусха сони</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Кийматни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Нусха солиғи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Нусха солиқдан сўнг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Нусха байти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Нусха муҳимлиги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Нусха қайтими</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>ёки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(Ёрлик мавжуд эмас)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Диққат: Номаълум ўзгариш манзили</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Нусха чангги</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>ўтказма солиғи қўшилди</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1663,10 +1104,6 @@
<translation>&amp;Тўлов олувчи:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Манзил китобингизга қўшиш учун ушбу манзил учун ёрлиқ киритинг</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Ёрлиқ:</translation>
</message>
@@ -1728,22 +1165,10 @@
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Барчасини &amp; Тозалаш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Хабар тасдиқланди.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Bitcoin Core дастурчилари</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1752,358 +1177,16 @@
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>%1 гача очиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/тасдиқланмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 тасдиқлашлар</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Сана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Манба</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Яратилган</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Дан</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Га</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>ўз манзили</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>ёрлиқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Кредит (қарз)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>қабул қилинмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Ўтказма тўлови</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Умумий миқдор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Хабар</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Шарҳ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Савдо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Ўтказма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Миқдори</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>рост</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>ёлғон</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ҳалигача трансляция қилингани йўқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>Номаълум</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Операция тафсилотлари</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Сана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тури</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>%1 гача очиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Тасдиқланди (%1 та тасдиқ)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Ушбу тўсиқ бирорта бошқа уланишлар томонидан қабул қилинмаган ва тасдиқланмаган!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Яратилди, аммо қабул қилинмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Оффлайн</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Ёрлиқ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Тасдиқланмаган</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Ёрдамида қабул қилиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Дан қабул қилиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Жўнатиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Ўзингизга тўлов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Фойда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(қ/қ)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Пул ўтказмаси тури</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Барча</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Бугун</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Шу ҳафта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Шу ой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Ўтган хафта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Шу йил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Оралиқ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Ёрдамида қабул қилинган</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Жўнатиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Ўзингизга</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Фойда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Бошка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Излаш учун манзил ёки ёрлиқни киритинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Мин қиймат</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Манзилни нусхалаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Ёрликни нусхалаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Кийматни нусхала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Ўтказам рақамидан нусха олиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Ёрликни тахрирлаш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Ўтказма тафсилотларини кўрсатиш </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Фақат кўришга</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспорт қилиб бўлмади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Ўтказмалар тарихи %1 га муваффаққиятли сақланди.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Вергул билан ажратилган файл (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Тасдиқланди</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Сана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Туркум</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Ёрлик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Манзил</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Оралиқ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>Кимга</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Хали бирорта хамён юкланмади</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Тангаларни жунат</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Экспорт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2122,6 +1205,10 @@
<translation>Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Уланиш кўрсаткичлари:</translation>
</message>
@@ -2142,10 +1229,6 @@
<translation>JSON-RPC уланишлари учун парол</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Бу ёрдам хабари</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Манзиллар юкланмоқда...</translation>
</message>