diff options
author | MacroFake <falke.marco@gmail.com> | 2022-11-05 10:18:51 +0100 |
---|---|---|
committer | MacroFake <falke.marco@gmail.com> | 2022-11-05 10:19:23 +0100 |
commit | 32fafa4f81bee8a9a45150f41a793bce6591dc6b (patch) | |
tree | e8db05f8b01279ce239cb2f35b5c5066156b0541 /src/qt/locale/bitcoin_uz.ts | |
parent | 578752a44d684feb46bd0ad94b81bbab3ec57b90 (diff) | |
parent | 22ffb150ac31ce3125eb0d2fcd87f5d3086d8682 (diff) |
Merge bitcoin/bitcoin#26458: qt: 23.1rc1 translations updatev23.1rc1
22ffb150ac31ce3125eb0d2fcd87f5d3086d8682 qt: 23.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov)
Pull request description:
This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool.
According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v23.1rc1` tagging.
Will keep this PR updated regularly until merging.
The `bitcoin_id.ts` translation is damaged, therefore its changes were rejected manually.
Top commit has no ACKs.
Tree-SHA512: dccda61e06b1b2fc6ee8eb91271bc6dc7a404e053def7ec002b68cafdaa89410f5c12cb9a8009b3a95bb787457408df6814f69d622d0f37c0c6f7defacbc86f2
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uz.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_uz.ts | 204 |
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts new file mode 100644 index 0000000000..2da4f25448 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz.ts @@ -0,0 +1,204 @@ +<TS version="2.1" language="uz"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Yangi manzil yarating</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Yangi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim vaqtinchalik hotirasida saqlash</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Nusxalash</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Y&opish</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">o'chirish</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">tanlamoq</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Yuboriladigan manzillar</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Qabul qilinadigan manzillar</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&manzildan nusxa olish</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Yorliqni ko'chirish</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">O'zgartirmoq</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Manzil ro'yhatini yuklab olish</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file |