aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ur.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ur.ts596
1 files changed, 441 insertions, 155 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
index 647e32749f..54e090a69f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts
@@ -1,401 +1,687 @@
-<TS language="ur" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="ur">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>پتہ یا لیبل کی تصیح کیلیئے داہنا کلک</translation>
+ <translation type="unfinished">پتہ یا لیبل کی تصیح کیلیئے داہنا کلک</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>نیا پتہ تخلیق کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">نیا پتہ تخلیق کریں</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;نیا</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;نیا</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>موجودہ چنے ہوئے پتے کو نقل کریں سسٹم کلپ بورڈ پر</translation>
+ <translation type="unfinished">موجودہ چنے ہوئے پتے کو نقل کریں سسٹم کلپ بورڈ پر</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>نقل</translation>
+ <translation type="unfinished">نقل</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>بند</translation>
+ <translation type="unfinished">بند</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>سلیکٹڈ پتے کو مٹائیں</translation>
+ <translation type="unfinished">سلیکٹڈ پتے کو مٹائیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">پتہ یا لیبل تلاشی کے لئے درج کریں</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>برآمد</translation>
+ <translation type="unfinished">برآمد</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>مٹا</translation>
+ <translation type="unfinished">مٹا</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">کوئین وصول کرنے والے کا پتہ</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>چننا</translation>
+ <translation type="unfinished">چننا</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>پتے ارسال کیے جارہے ہیں</translation>
+ <translation type="unfinished">پتے ارسال کیے جارہے ہیں</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>پتے موصول ہورہے ہیں</translation>
+ <translation type="unfinished">پتے موصول ہورہے ہیں</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>یہ آپ کے ادائیگی بھیجنے کے لئے بٹ کوائن ایڈریس ہیں.سکے بھیجنے سے پہلے ہمیشہ رقم اور وصول کنندہ پتہ چیک کریں۔</translation>
+ <translation type="unfinished">یہ آپ کے ادائیگی بھیجنے کے لئے بٹ کوائن ایڈریس ہیں.سکے بھیجنے سے پہلے ہمیشہ رقم اور وصول کنندہ پتہ چیک کریں۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">ادائیگیوں کے لئے آپ کے بٹ کوائن ایڈریس ہیں۔ نئے پتے بنانے کے لئے وصول کنندہ ٹیب میں 'نیا وصول کنندہ پتہ بنائیں' بٹن کا استعمال کریں۔دستخط صرف 'میراثی' قسم کے پتے کے ساتھ ہی ممکن ہے۔</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;پتا نقل کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;پتا نقل کریں</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>&amp;لیبل نقل کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;لیبل نقل کریں</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;تدوین</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;تدوین</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>پتا فہرست ایکسپورٹ کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">پتا فہرست ایکسپورٹ کریں</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>کاما سے جدا فائلیں (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">کوما سے الگ فائل</translation>
</message>
<message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">پتا فہرست محفوظ کرتے ہوئے %1 نقص کا سامنا ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں۔</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>پتا فہرست محفوظ کرتے ہوئے %1 نقص کا سامنا ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں۔</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>لیبل</translation>
+ <translation type="unfinished">لیبل</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">پتہ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(کوئی لیبل نہیں)</translation>
+ <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>پاسفریج ڈائیلاگ</translation>
+ <translation type="unfinished">پاسفریج ڈائیلاگ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>پاس فریز داخل کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">پاس فریز داخل کریں</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>نیا پاس فریز</translation>
+ <translation type="unfinished">نیا پاس فریز</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>نیا پاس فریز دہرائیں</translation>
+ <translation type="unfinished">نیا پاس فریز دہرائیں</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>پاسفریز دکھائیں</translation>
+ <translation type="unfinished">پاسفریز دکھائیں</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>بٹوے کو خفیہ کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کریں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">پرس کو غیر مقفل کرنے کے لئے اس آپریشن کو آپ کے بٹوے کا پاسفریز درکار ہے۔</translation>
</message>
<message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>ڈکرپٹ والیٹ</translation>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished">بستہ کھولیں</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>پاسفریز تبدیل کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">پاسفریز تبدیل کریں</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>پرس کی خفیہ کاری کی تصدیق کریں</translation>
+ <translation type="unfinished">پرس کی خفیہ کاری کی تصدیق کریں</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation type="unfinished">انتباہ: اگر آپ اپنا بٹوہ انکرپٹ کرتے ہیں اور اپنا پاس فریز کھو دیتے ہیں تو ، آپ اپنے تمام بٹکوئنز کھو دیں گے.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished">کیا آپ واقعی اپنے بٹوے کو خفیہ کرنا چاہتے ہیں؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کردہ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">پرس کے لئے نیا پاسفریج درج کریں۔ براہ کرم دس یا زیادہ بے ترتیب حرفوں ، یا آٹھ یا زیادہ الفاظ کا پاس فریز استعمال کریں۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">پرس کے لئے پرانا پاسفریج اور نیا پاسفریز درج کریں۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished">یاد رکھیں کہ آپ کے پرس کو خفیہ کرنا آپ کے بٹ کوائنز کو میلویئر/چور سے آپ کے کمپیوٹر میں انفیکشن لگانے کے ذریعہ چوری ہونے سے پوری طرح محفوظ نہیں رکھ سکتا ہے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">بٹوے کو خفیہ کرنا ہے</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">آپ کا پرس خفیہ ہونے والا ہے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">آپ کا پرس اب خفیہ ہے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">اہم: کسی بھی پچھلے بیک اپ کو جو آپ نے اپنی بٹوے فائل سے بنایا ہے اس کی جگہ نئی تیار کردہ ، خفیہ کردہ والیٹ فائل کی جگہ لینا چاہئے۔ سیکیورٹی وجوہات کی بناء پر ، بغیر خفیہ کردہ والیٹ فائل کا پچھلا بیک اپ بیکار ہوجائے گا جیسے ہی آپ نیا ، خفیہ کردہ پرس استعمال کرنا شروع کردیں گے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished">والیٹ کی خفیہ کاری ناکام ہوگئی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished">اندرونی خامی کے سبب والیٹ کی خفیہ کاری ناکام ہوگئی۔ آپ کا پرس خفیہ نہیں ہوا تھا۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation type="unfinished">فراہم کردہ پاسفریز مماثل نہیں ہیں۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation type="unfinished">والیٹ انلاک ناکام ہوگیا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">بٹوے کی ڈکرپشن کے لئے درج کردہ پاس فریس غلط تھا۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation type="unfinished">والیٹ کا پاسفریز کامیابی کے ساتھ تبدیل کردیا گیا تھا۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation type="unfinished">انتباہ: کیپس لاک کی آن ہے!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation type="unfinished">آئی پی / نیٹ ماسک</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation type="unfinished">تک پابندی عائد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">بھگوڑے رعایت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">ایک مہلک خرابی واقع ہوئی ہے۔ %1 اب مزید سلامتی سے جاری نہیں رہ سکتا ہے اور چھوڑ دے گا۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">داخلی خامی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">ایک داخلی خامی پیش آگئی۔ %1 محفوظ طریقے سے جاری رکھنے کی کوشش کریں گے۔ یہ ایک غیر متوقع مسئلہ ہے جس کی اطلاع ذیل میں دی جاسکتی ہے۔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">کیا آپ ترتیبات کو ڈیفالٹ اقدار پر دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں، یا تبدیلیاں کیے بغیر اسقاط کرنا چاہتے ہیں؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">خرابی: مخصوص ڈیٹا ڈائریکٹری "" %1 موجود نہیں ہے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">خرابی: کنفگریشن فائل کا تجزیہ نہیں کیا جاسکتا۔%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">خرابی:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1ابھی تک سلامتی سے باہر نہیں نکلا…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">رقم</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">ناکافی فنڈز</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">اور جائزہ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">پرس کا عمومی جائزہ دکھائیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">اور لین دین</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">ٹرانزیکشن ہسٹری کو براؤز کریں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">باہر نکلیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">درخواست چھوڑ دیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;معلومات%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">%1 کے بارے میں معلومات دکھایں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">کے بارے میں &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Qt کے بارے میں معلومات دکھائیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">%1 اختیارات کے لئےترتیب ترمیم کریں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ایک نیا پرس بنائیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">پرس:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">نیٹ ورک کی سرگرمی غیر فعال ہے۔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation type="unfinished">پراکسی &lt;b&gt;فعال&lt;/b&gt; ہے:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">بٹ کوائن ایڈریس پر سکے بھیجیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation type="unfinished">کسی دوسرے مقام پر بیک اپ والیٹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">بٹوے کی خفیہ کاری کے لئے استعمال ہونے والا پاسفریز تبدیل کریں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;بھیجیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;وصول کریں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;اختیارات…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp; والیٹ کو خفیہ کریں…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp; بیک اپ والیٹ…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp; بیک اپ والیٹ…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">سائن اور پیغام…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation type="unfinished">اپنے ویکیپیڈیا پتوں کے ساتھ پیغامات پر دستخط کریں تاکہ آپ ان کے مالک ہوں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">پیغام کی توثیق کریں…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation type="unfinished">پیغامات کی توثیق کریں تاکہ یہ یقینی بن سکے کہ ان پر بٹ کوائن کے مخصوص پتوں پر دستخط ہوئے ہیں</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">کھولیں اور یو آر آئی…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">پرس بند کریں…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">والیٹ بنائیں…</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
- <translation>نقص</translation>
+ <translation type="unfinished">نقص</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">خرابی:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>رقم:</translation>
+ <translation type="unfinished">رقم:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>رقم</translation>
+ <translation type="unfinished">رقم</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(کوئی لیبل نہیں)</translation>
+ <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletActivity</name>
- </context>
-<context>
- <name>CreateWalletDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>چٹ</translation>
+ <translation type="unfinished">چٹ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">پتہ</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>FreespaceChecker</name>
- </context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>Intro</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>نقص</translation>
+ <translation type="unfinished">نقص</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ModalOverlay</name>
- </context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- </context>
-<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>نقص</translation>
+ <translation type="unfinished">نقص</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OverviewPage</name>
- </context>
-<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- </context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>رقم</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">پتہ</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- </context>
-<context>
- <name>RPCConsole</name>
- </context>
-<context>
- <name>ReceiveCoinsDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>رقم:</translation>
+ <translation type="unfinished">رقم:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">پرس:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>کاپی پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">کاپی پتہ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>لیبل</translation>
+ <translation type="unfinished">لیبل</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(کوئی لیبل نہیں)</translation>
+ <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>ناکافی فنڈز</translation>
+ <translation type="unfinished">ناکافی فنڈز</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>رقم:</translation>
+ <translation type="unfinished">رقم:</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>بیلنس:</translation>
+ <translation type="unfinished">بیلنس:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(کوئی لیبل نہیں)</translation>
+ <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsEntry</name>
- </context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- </context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>رقم</translation>
+ <translation type="unfinished">رقم</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>لیبل</translation>
+ <translation type="unfinished">لیبل</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(کوئی لیبل نہیں)</translation>
+ <translation type="unfinished">(کوئی لیبل نہیں)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>Other</source>
- <translation>Other</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>کاما سے جدا فائلیں (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">کوما سے الگ فائل</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ</translation>
+ <translation type="unfinished">تاریخ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>لیبل</translation>
+ <translation type="unfinished">لیبل</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>پتہ</translation>
+ <translation type="unfinished">پتہ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
+ <translation type="unfinished">ایکسپورٹ ناکام ہوا</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- </context>
-<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
<message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>برآمد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">ایک نیا پرس بنائیں</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>نقص</translation>
+ <translation type="unfinished">نقص</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>WalletView</name>
<message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>ناکافی فنڈز</translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">برآمد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file