aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:08:27 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:09:23 +0200
commit6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch)
treea6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
parentf277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff)
downloadbitcoin-6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006.tar.xz
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts2788
1 files changed, 1350 insertions, 1438 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 87264deea8..ba642bd42e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="uk" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клікніть правою кнопкою для редагування адреси чи мітки</translation>
+ <translation type="unfinished">Клацніть правою кнопкою миші для редагування адреси або мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Новий</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Новий</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Закрити</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -39,7 +39,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Експортувати</translation>
+ <translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@@ -47,76 +47,78 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Оберіть адресу для відправки монет</translation>
+ <translation type="unfinished">Оберіть адресу для відправки монет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Оберіть адресу для отримання монет</translation>
+ <translation type="unfinished">Оберіть адресу для отримання монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Вибрати</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адреси відправлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреси відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адреси отримання</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреси отримання</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
+ <translation type="unfinished">Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation>Це ваші Біткойн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
+ <translation type="unfinished">Це ваші Біткойн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси.
Підпис можливий лише з адресами типу "legacy".</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Скопіювати &amp;мітку</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати &amp;мітку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Редагувати</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Експортувати список адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Експортувати список адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли (*.csv) розділені комами</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Помилка експорту</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка експорту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(немає мітки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без мітки)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -139,131 +141,269 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Показати парольну фразу</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати парольну фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашифрувати гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Розблокувати гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Ця операція потребує пароль для розшифрування гаманця.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Розшифрувати гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Змінити пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Підтвердіть шифрування гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтвердить шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОЇНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви дійсно бажаєте зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Гаманець зашифровано</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt; Будь ласка, використовуйте пароль з &lt;b&gt;десяти або більше випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt; вісім або більше слів&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте пароль з &lt;b&gt;десяти або більше випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt;вісім або більше слів&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Гаманець який потрібно зашифрувати</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець який потрібно зашифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Ваш гаманець буде зашифровано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш гаманець буде зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Ваш гаманець зашифровано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш гаманець зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файлу гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введені паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Введено невірний пароль.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Не вдалося розшифрувати гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Введено невірний пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Пароль було успішно змінено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пароль було успішно змінено.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Увага: ввімкнено Caps Lock!</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: ввімкнено Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Маска підмережі</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Маска підмережі</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Заблоковано до</translation>
+ <translation type="unfinished">Заблоковано до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">Небажана виняткова ситуація</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Підписати &amp;повідомлення</translation>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Сталася фатальна помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і завершить роботу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Внутрішня помилка</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронізація з мережею...</translation>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка ініціалізації налаштувань: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">Робота %1 ще не завершена безпечно…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">невідомо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation type="unfinished">Вхідний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation type="unfinished">%1 д</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished">%1 хв</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation type="unfinished">%1 с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Відсутні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Н/Д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 та %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 кБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
@@ -289,11 +429,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>П&amp;ро %1</translation>
+ <translation type="unfinished">П&amp;ро %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Показати інформацію про %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати інформацію про %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -304,64 +444,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Параметри</translation>
- </message>
- <message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Редагувати параметри для %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Шифрування гаманця...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Резервне копіювання гаманця...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Відкрити &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Створити Гаманець...</translation>
+ <translation type="unfinished">Редагувати параметри для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Створити новий гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити новий гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Гаманець:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Натисніть, щоб вимкнути активність мережі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Натисніть, щоб знову активувати мережеву активність.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронізація заголовків (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Проксі &lt;b&gt;увімкнено&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Проксі &lt;b&gt;увімкнено&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -376,10 +477,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
@@ -388,6 +485,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Отримати</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Параметри…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Показа&amp;ти / Приховати</translation>
</message>
@@ -396,16 +497,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Показує або приховує головне вікно</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Шифрувати Гаманець…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Резервне копіювання гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">Змінити парол&amp;ь…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Підписати повідомлення…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Біткойн адресою</translation>
+ <translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">П&amp;еревірити повідомлення…</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Біткойн адресою</translation>
+ <translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Завантажити PSBT з буфера обміну…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Відкрити &amp;URI…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити Гаманець…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Створити Гаманець…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити Всі Гаманці…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -424,48 +565,68 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Панель дій</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Триває синхронізація заголовків (%1%)…</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронізація з мережею…</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Індексація блоків на диску…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Обробка блоків на диску…</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Переіндексація блоків на диску…</translation>
</message>
<message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Індексація блоків на диску ...</translation>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Встановлення з'єднань…</translation>
</message>
<message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обробка блоків на диску...</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 тому</translation>
</message>
<message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронізується…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
+ <translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -484,155 +645,147 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Синхронізовано</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
- <translation>&amp;Завантажити PSBT з файлу...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation>Завантажте Частково Підписану Транзакцію Біткойн</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load PSBT from clipboard...</source>
- <translation>Скопіювати PSBT у буфер обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
- <translation>Завантажте Частково Підписану Біткойн Транзакцію з буфера обміну</translation>
- </message>
- <message>
<source>Node window</source>
- <translation>Вікно вузлів</translation>
+ <translation type="unfinished">Вікно вузлів</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Відкрити консоль відлагоджування та діагностики</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити консоль відлагоджування та діагностики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Адреси для відправлення</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреси для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Адреси для отримання</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреси для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Відкрити біткоін URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити біткоін URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Відкрити гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Відкрийте гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Закрити Гаманець ...</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрийте гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Закрити гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close All Wallets...</source>
- <translation>Закрити Всі Гаманці...</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрити гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрити всі гаманці</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрити всі гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
- <translation>&amp;Значення маски</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Приховати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
- <translation>Маскуйте значення на вкладці Огляд</translation>
+ <translation type="unfinished">Приховати значення на вкладці Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Гаманців немає</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманців немає</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Вікно</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>Згорнути</translation>
+ <translation type="unfinished">Згорнути</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Збільшити</translation>
+ <translation type="unfinished">Збільшити</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Головне Вікно</translation>
+ <translation type="unfinished">Головне Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клієнт</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клієнт</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Підключення до вузлів...</translation>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Натисніть для додаткових дій.</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Синхронізується...</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вимкнути мережеву активність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Увімкнути мережеву активність</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Попередження: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Попередження: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Кількість: %1
+ <translation type="unfinished">Кількість: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Гаманець: %1
+ <translation type="unfinished">Гаманець: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Мітка: %1
+ <translation type="unfinished">Мітка: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адреса: %1
+ <translation type="unfinished">Адреса: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -645,15 +798,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерація HD ключа &lt;b&gt;увімкнена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерація HD ключа &lt;b&gt;увімкнена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерація HD ключа&lt;b&gt;вимкнена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерація HD ключа&lt;b&gt;вимкнена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Закритого ключа &lt;b&gt;вимкнено&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Закритого ключа &lt;b&gt;вимкнено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -665,226 +818,267 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
- <translation>Первинне повідомлення:</translation>
+ <translation type="unfinished">Первісне повідомлення:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
- <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Сталася фатальна помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і вийде.</translation>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Вибір Монет</translation>
+ <translation type="unfinished">Вибір Монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтів:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пил:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пил:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії:</translation>
+ <translation type="unfinished">Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Решта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>Вибрати/зняти всі</translation>
+ <translation type="unfinished">Вибрати/зняти всі</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Деревом</translation>
+ <translation type="unfinished">Деревом</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Списком</translation>
+ <translation type="unfinished">Списком</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
+ <translation type="unfinished">Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Отримано з позначкою</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано з позначкою</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Отримано з адресою</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано з адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Підтверджень</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Підтверджені</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копіювати адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копіювати мітку</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заблокувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Розблокувати</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Скопіювати кількість</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Скопіювати комісію</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопіювати після комісії</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Скопіювати байти</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопіювати інше</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати інше</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопіювати решту</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заблоковано)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 заблоковано)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>так</translation>
+ <translation type="unfinished">так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>ні</translation>
+ <translation type="unfinished">ні</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за поточний поріг пилу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за поточний поріг пилу.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за введені</translation>
+ <translation type="unfinished">Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за введені</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(немає мітки)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>решта з %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">решта з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(решта)</translation>
+ <translation type="unfinished">(решта)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Створення Гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Створення гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Помилка створення гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка створення гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Попередження створення гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Попередження створення гаманця</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка відкриття гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Попередження відкриття гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Відкриття гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити гаманець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Ви впевнені, що хочете закрити гаманець &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Тримання гаманця закритим занадто довго може призвести до необхідності повторної синхронізації всього блокчейна, якщо скорочення (прунінг) ввімкнено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Закрити всі гаманці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Ви впевнені, що бажаєте закрити всі гаманці?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Створити Гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Назва Гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Назва Гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір.</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Шифрувати Гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрувати Гаманець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Додаткові параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить лише для тільки-огляд гаманців.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить лише для тільки-огляд гаманців.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Вимкнути приватні ключі</translation>
+ <translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння.</translation>
+ <translation type="unfinished">Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Створити пустий гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити пустий гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation>Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
+ <translation type="unfinished">Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
- <translation>Дешифрування гаманця</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець на базі дескрипторів</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Створити</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Зкомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -897,11 +1091,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -909,35 +1103,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Нова адреса для відправлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова адреса для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редагувати адресу для отримання</translation>
+ <translation type="unfinished">Редагувати адресу для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редагувати адресу для відправлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Редагувати адресу для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введена адреса "%1" не є адресою в мережі Bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введена адреса "%1" не є дійсною Bitcoin адресою.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Адреса "%1" вже існує як отримувач з міткою "%2" і не може бути додана як відправник.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса "%1" вже існує як отримувач з міткою "%2" і не може бути додана як відправник.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Введена адреса "%1" вже присутня в адресній книзі з міткою "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Введена адреса "%1" вже присутня в адресній книзі з міткою "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -964,49 +1158,87 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <source>%1 GB of free space available</source>
+ <translation type="unfinished">Доступно %1 ГБ вільного простору</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Про %1</translation>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(з %1 ГБ, що потрібно)</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Параметри командного рядка</translation>
+ <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 ГБ, необхідних для повного ланцюга)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Принаймні, %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі, і воно з часом зростатиме.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Близько %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 буде завантажувати та зберігати копію блокчейна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Гаманець також зберігатиметься в цьому каталозі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Помилка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Ласкаво просимо</translation>
+ <translation>Привітання</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Ласкаво просимо до %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вітаємо в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де %1 буде зберігати дані.</translation>
+ <translation type="unfinished">Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати, де %1 буде зберігати дані.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 Гб), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4.</translation>
+ <translation type="unfinished">Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 ГБ), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Скоротити місце під блоки до</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього ланцюга блоків. Швидше спочатку завантажити повний ланцюжок і обрізати його пізніше. Вимикає деякі розширені функції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього ланцюга блоків. Швидше спочатку завантажити повний ланцюжок і обрізати його пізніше. Вимикає деякі розширені функції.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Ця початкова синхронізація є дуже вимогливою, і може виявити проблеми з апаратним забезпеченням комп'ютера, які раніше не були непоміченими. Кожен раз, коли ви запускаєте %1, він буде продовжувати завантаження там, де він зупинився.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ця початкова синхронізація є дуже вимогливою, і може виявити проблеми з апаратним забезпеченням комп'ютера, які раніше не були непоміченими. Кожен раз, коли ви запускаєте %1, він буде продовжувати завантаження там, де він зупинився.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Якщо ви вирішили обмежити збереження ланцюжка блоків (відсікання), історичні дані повинні бути завантажені та оброблені, але потім можуть бути видалені, щоб зберегти потрібний простір диска.</translation>
+ <translation type="unfinished">Якщо ви вирішили обмежити збереження ланцюжка блоків (відсікання), історичні дані повинні бути завантажені та оброблені, але потім можуть бути видалені, щоб зберегти потрібний простір диска.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -1016,136 +1248,95 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Використовувати свій каталог даних:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Принаймні, %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі, і воно з часом зростатиме.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Близько %1 Гб даних буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">версія</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 буде завантажувати та зберігати копію ланцюжка блоків біткінів.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Про %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Гаманець також зберігатиметься в цьому каталозі.</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Параметри командного рядка</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 завершує роботу…</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n ГБ, необхідний для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform><numerusform>(%n ГБ, необхідних для повного ланцюга)</numerusform></translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, врахровуйте показники нижче.</translation>
+ <translation type="unfinished">Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, враховуйте показники нижче.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Спроба відправити біткоїни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею.</translation>
+ <translation type="unfinished">Спроба відправити біткоїни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Залишилося блоків</translation>
+ <translation type="unfinished">Залишилося блоків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Невідомо…</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Невідомо...</translation>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">рахування…</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Час останнього блоку</translation>
+ <translation type="unfinished">Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Прогрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Прогрес за годину</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>рахування...</translation>
+ <translation type="unfinished">Прогрес за годину</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Орієнтовний час до кінця синхронізації</translation>
+ <translation type="unfinished">Орієнтовний час до кінця синхронізації</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Приховати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
+ <translation type="unfinished">Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінця ланцюга блоків.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінця ланцюга блоків.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Невідомо. Синхронізація заголовків (%1, %2%) ...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Невідомо. Синхронізація заголовків (%1, %2%)…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Відкрити біткоін URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити біткоін URI</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Помилка відкриття гаманця</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Попередження відкриття гаманця</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Відкриття гаманця &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -1158,51 +1349,43 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Автоматично запускати %1 при вході до системи.</translation>
+ <translation type="unfinished">Автоматично запускати %1 при вході до системи.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Запускати %1 при вході в систему</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Запускати %1 при вході в систему</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ <translation type="unfinished">Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Кількість потоків &amp;сценарію перевірки</translation>
+ <translation type="unfinished">Кількість потоків &amp;перевірки скриптів</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Приховати значок із системного лотка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Приховати піктограму з лотка</translation>
+ <translation type="unfinished">Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
+ <translation type="unfinished">Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Відкрийте %1 файл конфігурації з робочого каталогу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрийте %1 файл конфігурації з робочого каталогу.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Відкрити файл конфігурації</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрити файл конфігурації</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1217,48 +1400,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Вимикає деякі нові властивості але всі блоки будуть повністю перевірені. Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків. Фактичний розмір бази може бути дещо більший.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Скоротити місце під блоки...</translation>
+ <translation type="unfinished">Скоротити обсяг сховища &amp;блоків до</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
- <translation>ГБ</translation>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Г&amp;аманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Г&amp;аманець</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Експерт</translation>
+ <translation type="unfinished">Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
+ <translation type="unfinished">Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1266,23 +1445,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
+ <translation>Перенаправити порт за допомогою &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Приймати з'єднання ззовні.</translation>
+ <translation type="unfinished">Приймати з'єднання ззовні.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Дозволити вхідні з'єднання</translation>
+ <translation type="unfinished">Дозволити вхідні з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -1298,23 +1477,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Приєднуватися до учасників через:</translation>
+ <translation type="unfinished">Приєднуватися до учасників через:</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Показувати піктограму у системному треї</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Вікно</translation>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Показувати піктограму у системному треї</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
@@ -1338,7 +1513,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1350,23 +1525,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати або сховати керування входами.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation>Підключіться до мережі Біткойн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підключитися до мережі Біткойн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation>Використовуйте окремий проксі-сервер SOCKS&amp;5, щоб дістатися до вузлів через послуги Tor:</translation>
+ <translation type="unfinished">Використовувати окремий проксі-сервер SOCKS&amp;5, щоб дістатися до вузлів через сервіси Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Параметри, задані в цьому діалоговому вікні, буде перевизначено командним рядком або в конфігураційному файлі:</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметри, задані в цьому діалоговому вікні, буде перевизначено командним рядком або в конфігураційному файлі:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1382,7 +1557,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>відсутні</translation>
+ <translation type="unfinished">відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1390,31 +1565,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
+ <translation type="unfinished">Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
+ <translation type="unfinished">Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Редагувати параметри</translation>
+ <translation type="unfinished">Редагувати параметри</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл.</translation>
+ <translation type="unfinished">Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Файл конфігурції не можливо відкрити</translation>
+ <translation type="unfinished">Файл конфігурції не можливо відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
+ <translation type="unfinished">Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1433,11 +1608,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Тільки спостереження:</translation>
+ <translation type="unfinished">Тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Наявно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Наявно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1445,7 +1620,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Очікується:</translation>
+ <translation type="unfinished">Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
@@ -1461,7 +1636,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Баланси</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланси</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1473,362 +1648,257 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Останні транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Останні транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
- <translation>Режим конфіденційності активований для вкладки Огляд. Щоб демаскувати значення, зніміть прапорець Параметри-&gt; Маскувати значення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Режим конфіденційності активований для вкладки Огляд. Щоб демаскувати значення, зніміть прапорець Параметри-&gt; Маскувати значення.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Діалог</translation>
+ <translation type="unfinished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
- <translation>Знак Tx</translation>
+ <translation type="unfinished">Підписати Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
- <translation>Трансляція Tx</translation>
+ <translation type="unfinished">Транслювати Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
- <translation>Копіювати у буфер обміну</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати у буфер обміну</translation>
</message>
<message>
- <source>Save...</source>
- <translation>Зберегти...</translation>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Зберегти…</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Завершити</translation>
+ <translation type="unfinished">Завершити</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
- <translation>Не вдалося завантажити транзакцію: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося завантажити транзакцію: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
- <translation>Не вдалося підписати транзакцію: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося підписати транзакцію: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
- <translation>Не вдалося підписати більше входів.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося підписати більше входів.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
- <translation>Підписано %1 введення, але все одно потрібно більше підписів.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підписано %1 входів, але все одно потрібно більше підписів.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
- <translation>Угода успішно підписана. Транзакція готова до трансляції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція успішно підписана. Транзакція готова до трансляції.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation>Невідома помилка обробки транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невідома помилка обробки транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
- <translation>Трансакція успішно транслюється! Ідентифікатор транзакції: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція успішно трансльована! Ідентифікатор транзакції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
- <translation>Помилка трансляції транзакції: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка трансляції транзакції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
- <translation>PSBT скопійовано в буфер обміну.</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT скопійовано в буфер обміну.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Зберегти дані транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Зберегти дані транзакції</translation>
</message>
<message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Частково підписана транзакція (Binary)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
- <translation>PSBT збережено на диск.</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT збережено на диск.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation>* Надсилає від %1 до %2</translation>
+ <translation type="unfinished">* Надсилає від %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
- <translation>Неможливо розрахувати комісію за транзакцію або загальну суму транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо розрахувати комісію за транзакцію або загальну суму транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
- <translation>Оплачує комісію за транзакцію:</translation>
+ <translation type="unfinished">Оплачує комісію за транзакцію:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Всього</translation>
+ <translation type="unfinished">Всього</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>або</translation>
+ <translation type="unfinished">або</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
- <translation>Транзакція містить %1 непідписаних входів.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція містить %1 непідписаних входів.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
- <translation>У транзакції бракує певної інформації про вхідні дані.</translation>
+ <translation type="unfinished">У транзакції бракує певної інформації про вхідні дані.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
- <translation>Для транзакції все ще потрібні підпис(и).</translation>
+ <translation type="unfinished">Для транзакції все ще потрібні підпис(и).</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
- <translation>(Але цей гаманець не може підписувати транзакції.)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Але цей гаманець не може підписувати транзакції.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
- <translation>(Але цей гаманець не має правильних ключів.)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Але цей гаманець не має правильних ключів.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
- <translation>Транзакція повністю підписана і готова до трансляції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція повністю підписана і готова до трансляції.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
- <translation>Статус транзакції невідомий.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус транзакції невідомий.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Помилка запиту платежу</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Обробка URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Обробка URI</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Неможливо обробити платіжний запит, оскільки не підтритується BIP70.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Через поширені недоліки безпеки в BIP70 настійно рекомендується ігнорувати будь-які інструкції продавця щодо переключення гаманців.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Якщо ви отримали цю помилку, ви повинні попросити продавця надати URI, сумісний з BIP21.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
+ <translation type="unfinished">Обробка файлу запиту платежу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Клієнт користувача</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Вузол/Сервіс</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Ідентифікатор вузла</translation>
+ <source>Ping</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Затримка</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Затримка</translation>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">З'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Отримано</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введіть адресу Біткойн (наприклад %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 г</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 х</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Відсутні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 мс</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 та %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Б</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1.</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отримано</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing settings: %1</source>
- <translation>Помилка ініціалізації налаштувань: %1</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 безпечний вихід ще не виконано...</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>невідомо</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мережа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зберегти зображення…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копіювати зображення</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Помилка кодування URI в QR-код.</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка кодування URI в QR-код.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Підтримка QR-коду недоступна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтримка QR-коду недоступна.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Зберегти QR-код</translation>
+ <translation type="unfinished">Зберегти QR-код</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Зображення у форматі PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1839,7 +1909,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Версія клієнту</translation>
+ <translation>Версія клієнта</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
@@ -1847,27 +1917,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Загальна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
+ <translation type="unfinished">Загальна</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Каталог даних</translation>
+ <translation type="unfinished">Каталог даних</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Для зазначення нестандартного шляху до каталогу даних, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
+ <translation type="unfinished">Для зазначення нестандартного шляху до каталогу даних, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
- <translation>Каталог блоків</translation>
+ <translation type="unfinished">Каталог блоків</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Для зазначення нестандартного шляху до каталогу блоків, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
+ <translation type="unfinished">Для зазначення нестандартного шляху до каталогу блоків, скористайтесь опцією '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -1879,7 +1945,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Ім’я</translation>
+ <translation type="unfinished">Ім’я</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1891,139 +1957,139 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Пул пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">Пул пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Поточне число транзакцій</translation>
+ <translation type="unfinished">Поточне число транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Використання пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">Використання пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Гаманець:</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(відсутні)</translation>
+ <translation type="unfinished">(відсутні)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Скинути</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Отримано</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Учасники</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Заблоковані вузли</translation>
+ <translation type="unfinished">Заблоковані вузли</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Напрямок</translation>
+ <translation type="unfinished">Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Версія</translation>
+ <translation type="unfinished">Версія</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Початковий Блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Початковий Блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронізовані Заголовки</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронізовані Заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронізовані Блоки</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронізовані Блоки</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору вузлів.</translation>
+ <translation type="unfinished">Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору вузлів.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Картована Автономна Система</translation>
+ <translation type="unfinished">Картована Автономна Система</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Клієнт користувача</translation>
+ <translation type="unfinished">Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Вікно вузлів</translation>
+ <translation type="unfinished">Вікно вузлів</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
- <translation>Поточна висота блоку</translation>
+ <translation type="unfinished">Висота поточного блока</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Зменшити розмір шрифту</translation>
+ <translation type="unfinished">Зменшити розмір шрифту</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Збільшити розмір шрифту</translation>
+ <translation type="unfinished">Збільшити розмір шрифту</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation>Дозволи</translation>
+ <translation type="unfinished">Дозволи</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Сервіси</translation>
+ <translation type="unfinished">Сервіси</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Час з'єднання</translation>
+ <translation type="unfinished">Час з'єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Останній Блок</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Востаннє відправлено</translation>
+ <translation type="unfinished">Востаннє відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Востаннє отримано</translation>
+ <translation type="unfinished">Востаннє отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Затримка</translation>
+ <translation type="unfinished">Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Тривалість поточної затримки.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тривалість поточної затримки.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Поточна Затримка</translation>
+ <translation type="unfinished">Поточна Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Мін Пінг</translation>
+ <translation type="unfinished">Мін Пінг</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Різниця часу</translation>
+ <translation type="unfinished">Різниця часу</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -2039,19 +2105,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мережевий трафік</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Всього</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Вхідних:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Вихідних:</translation>
+ <translation type="unfinished">Всього</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -2062,368 +2120,354 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Очистити консоль</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;годину</translation>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Вхідних:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;день</translation>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідних:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;тиждень</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Від'єднати</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;рік</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;годину</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Від'єднати</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;тиждень</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Заблокувати на</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;рік</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Розблокувати</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Розблокувати</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Ласкаво просимо до консолі RPC %1.</translation>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation type="unfinished">Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Використовуйте стрілки вгору та вниз для навігації історії та %1 для очищення екрана.</translation>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Виконання команди без гаманця</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Введіть %1 для перегляду доступних команд.</translation>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Виконання команди з гаманцем "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %1.</translation>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
+ <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вітаємо в RPC консолі %1.
+Використовуйте стрілки вгору й вниз для навігації по історії та %2 для очищення екрана.
+Використовуйте %3 і %4 щоб збільшити або зменшити розмір шрифту.
+Введіть %5 для перегляду доступних команд.
+Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %6.
+
+%7ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно просили користувачів вводити тут команди і викрадали вміст їх гаманців. Не використовуйте цю консоль, якщо повністю не розумієте наслідки виконання команд.%8</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно вказували вводити тут команди і отримували доступ до вмісту гаманця користувачів. Не використовуйте цю консоль без повного розуміння наслідків виконання команд.</translation>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Виконання…</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(вузол: %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Виконати команду без гаманця</translation>
+ <source>via %1</source>
+ <translation type="unfinished">через %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Виконати команду для "%1" гаманця</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Так</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(ІД вузла: %1)</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Ні</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>через %1</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Отримувач</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>ніколи</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Від</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Вхідний</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Заблокувати на</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Вихідний</translation>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Невідома</translation>
+ <translation type="unfinished">Невідома</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Кількість:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Мітка:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Повідомлення:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача (використовується для ідентифікації рахунка). Він також додається до запиту на оплату.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача (використовується для ідентифікації рахунка). Він також додається до запиту на оплату.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>Необов’язкове повідомлення, яке додається до запиту на оплату і може відображати відправника.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необов’язкове повідомлення, яке додається до запиту на оплату і може відображати відправника.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Створити нову адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистити всі поля в формі</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Чиста сегвіт адреса (segwit, Bech32, BIP-173) знижує комісію та пропонує кращий захист від помилок, але старі гаманці її не підтримують. Якщо позначка знята, буде створено адресу, сумісну зі старими гаманцями.</translation>
+ <translation type="unfinished">Чисті segwit адреси (відомі як Bech32 або BIP-173) зменшують ваші майбутні транзакційні комісії знижує комісію та пропонують кращий захист від помилок, але старі гаманці їх не підтримують. Якщо позначка знята, буде створено адресу, сумісну зі старими гаманцями.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Згенерувати чисту SegWit (Bech32) адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенерувати чисту segwit (Bech32) адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Історія запитів платежу</translation>
+ <translation type="unfinished">Історія запитів платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Показати</translation>
+ <translation type="unfinished">Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
+ <translation type="unfinished">Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Вилучити</translation>
+ <translation type="unfinished">Вилучити</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Скопіювати адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Скопіювати мітку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Скопіювати повідомлення</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
- <translation>Не можливо згенерувати нову %1 адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо згенерувати нову %1 адресу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Request payment to ...</source>
- <translation>Запит на оплату до ...</translation>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Запит на оплату до …</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Адреса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Мітка:</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Повідомлення:</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Гаманець:</translation>
+ <translation type="unfinished">Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>&amp;Скопіювати URI</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Скопіювати &amp;адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зберегти зображення…</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Інформація про платіж</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Інформація про платіж</translation>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Запит платежу на %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Повідомлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без мітки)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(без повідомлення)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без повідомлення)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(без суми)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без суми)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Запрошено</translation>
+ <translation type="unfinished">Запрошено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Відправити</translation>
+ <translation>Відправити Монети</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Керування монетами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Входи...</translation>
+ <translation type="unfinished">Керування монетами</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>вибираються автоматично</translation>
+ <translation type="unfinished">вибираються автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недостатньо коштів!</translation>
+ <translation type="unfinished">Недостатньо коштів!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтів:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Сума:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії:</translation>
+ <translation type="unfinished">Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Решта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Вказати адресу для решти</translation>
+ <translation type="unfinished">Вказати адресу для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Комісія за передачу:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Виберіть...</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія за передачу:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Використання зарезервованої комісії може призвести до виконання транзакції, підтвердження котрої займе години, або дні, або ніколи не буде підтверджено. Обміркуйте можливість вибору комісії вручну, або зачекайте завершення валідації повного ланцюгу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Використання зарезервованої комісії може призвести до відправлення транзакції, яка буде підтверджена через години або дні (або ніколи не буде підтверджена). Обміркуйте можливість вибору комісії вручну або зачекайте завершення валідації повного блокчейна.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Вкажіть комісію за кБ (1,000 байт) віртуального розміру транзакції.
-
-Примітка: Так як комісія нараховується за байт, комісія "100 сатоші за кБ" для транзакції розміром 500 байт (пів 1 кБ) буде приблизно 50 сатоші.</translation>
+ <translation type="unfinished">Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>за кілобайт</translation>
+ <translation type="unfinished">за кілобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Приховати</translation>
+ <translation type="unfinished">Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Рекомендовано:</translation>
+ <translation type="unfinished">Рекомендовано:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Змінено:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -2435,35 +2479,43 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистити всі поля в формі</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пил:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пил:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Вибрати…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Приховати комісію за транзакцію</translation>
+ <translation type="unfinished">Приховати комісію за транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Вкажіть комісію за кБ (1000 байт) віртуального розміру транзакції.
+
+Примітка: Оскільки в розрахунку враховуються байти, комісія "100 сатоші за квБ" для транзакції розміром 500 віртуальних байт (половина 1 квБ) в результаті становить всього 50 сатоші.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткойн-транзакції, ніж мережа може обробити.</translation>
+ <translation type="unfinished">Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткойн-транзакції, ніж мережа може обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Занадто низька плата може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції (див. підказку)</translation>
+ <translation type="unfinished">Занадто низька плата може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції (див. підказку)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Час підтвердження:</translation>
+ <translation type="unfinished">Час підтвердження:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Увімкнути Заміна-Через-Комісію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>З опцією Заміна-Через-Комісію (BIP-125) ви можете збільшити комісію за транзакцію після її надсилання. Інакше може бути рекомендоване збільшення розміру комісії для компенсації підвищеного ризику затримки транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Увімкнути Заміна-Через-Комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2483,183 +2535,188 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Комісія</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопіювати після комісії</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копіювати байти</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопіювати інше</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати інше</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопіювати решту</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блоків)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 блоків)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>С&amp;творити непідписану</translation>
+ <translation type="unfinished">С&amp;творити непідписану</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Створює частково підписану транзакцію Bitcoin (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT.</translation>
+ <translation type="unfinished">Створює частково підписану транзакцію Bitcoin (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>з гаманця '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">з гаманця '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 до '%2'</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 до %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Ви хочете скласти цю транзакцію?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви хочете скласти цю транзакцію?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Щоб переглянути список одержувачів, натисніть "Показати деталі…"</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
- <translation>Створити без підпису</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити без підпису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдалось підписати</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Зберегти дані транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Зберегти дані транзакції</translation>
</message>
<message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (Binary) (* .psbt)</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Частково підписана транзакція (Binary)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
- <translation>PSBT збережено</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT збережено</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>або</translation>
+ <translation type="unfinished">або</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Перегляньте свою пропозицію щодо транзакції. Це призведе до частково Підписаної Транзакції Біткойна (PSBT), яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати, наприклад, офлайн-гаманцем %1 або апаратним гаманецем, сумісний з PSBT.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перегляньте свою пропозицію щодо транзакції. Це призведе до частково Підписаної Транзакції Біткойна (PSBT), яку ви можете зберегти або скопіювати, а потім підписати, наприклад, офлайн-гаманцем %1 або апаратним гаманецем, сумісний з PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комісія</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Всього</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Щоб переглянути список одержувачів, натисніть "Показати деталі ..."</translation>
+ <translation type="unfinished">Всього</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Підтвердьте надсилання монет</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтвердьте надсилання монет</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Підтвердити запропоновану комісію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Відправити</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтвердити запропоновану комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Баланс тільки спостереження:</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сума платні повинна бути більше 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума платні повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сума перевищує ваш баланс.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума перевищує ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс.</translation>
+ <translation type="unfinished">Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз.</translation>
+ <translation type="unfinished">Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Транзакцію не виконано!</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакцію не виконано!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою.</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Очікуваний початок підтвердження через %n блок.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ <translation type="unfinished">Увага: Невідома адреса для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Підтвердити індивідуальну адресу для решти</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтвердити індивідуальну адресу для решти</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені?</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без мітки)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2678,82 +2735,63 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Обрати ранiше використану адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адреса Біткойн для відправлення платежу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса Bitcoin для відправлення платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Видалити цей запис</translation>
+ <translation type="unfinished">Видалити цей запис</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>Сума у вибраній одиниці, яку потрібно надіслати</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума у вибраній одиниці, яку потрібно надіслати</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
+ <translation type="unfinished">В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Використати наявний баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">Використати наявний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Повідомлення:</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
+ <translation type="unfinished">Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
+ <translation type="unfinished">Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Введіть мітку цієї адреси для додавання її в перелік використаних адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Отримувач:</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Нотатка:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 припиняє роботу...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2768,29 +2806,21 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Обрати ранiше використану адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
</message>
@@ -2824,19 +2854,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Підписане повідомлення для підтвердження</translation>
+ <translation type="unfinished">Підписане повідомлення для підтвердження</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>Підпис наданий при підписанні цього повідомлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Підпис наданий при підписанні цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2844,7 +2874,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Пере&amp;вірити повідомлення</translation>
+ <translation>Перевірити &amp;Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
@@ -2852,237 +2882,245 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
+ <translation type="unfinished">Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Введена адреса не співпадає.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введена адреса не співпадає.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
+ <translation type="unfinished">Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Без помилок</translation>
+ <translation type="unfinished">Без помилок</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Приватний ключ для введеної адреси недоступний.</translation>
+ <translation type="unfinished">Приватний ключ для введеної адреси недоступний.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Повідомлення підписано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення підписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Підпис не можливо декодувати.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підпис не можливо декодувати.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Повідомлення перевірено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення перевірено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>КБ/с</translation>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation type="unfinished">кБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрито до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями</translation>
+ <translation type="unfinished">конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/не підтверджено, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/не підтверджено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>в пулі пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">в пулі пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>не в пулі пам'яті</translation>
+ <translation type="unfinished">не в пулі пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>відкинуто</translation>
+ <translation type="unfinished">відкинуто</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/не підтверджено</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 підтверджень</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статут</translation>
+ <translation type="unfinished">Статут</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Джерело</translation>
+ <translation type="unfinished">Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Згенеровано</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенеровано</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Від</translation>
+ <translation type="unfinished">Від</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невідомо</translation>
+ <translation type="unfinished">невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Отримувач</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримувач</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>Власна адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Власна адреса</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>тільки спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>мітка</translation>
+ <translation type="unfinished">мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>дозріє через %n блок</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>не прийнято</translation>
+ <translation type="unfinished">не прийнято</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Дебет</translation>
+ <translation type="unfinished">Дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Загальний дебет</translation>
+ <translation type="unfinished">Загальний дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Загальний кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Загальний кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комісія за транзакцію</translation>
+ <translation type="unfinished">Комісія</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Загальна сума</translation>
+ <translation type="unfinished">Загальна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Повідомлення</translation>
+ <translation type="unfinished">Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Розмір транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Розмір транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Віртуальний розмір транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Віртуальний розмір транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Вихідний індекс</translation>
+ <translation type="unfinished">Вихідний індекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Сертифікат не підтверджено)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Сертифікат не підтверджено)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Продавець</translation>
+ <translation type="unfinished">Продавець</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
+ <translation type="unfinished">Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Транзакція</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакція</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Входи</translation>
+ <translation type="unfinished">Входи</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Кількість</translation>
+ <translation type="unfinished">Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>вірний</translation>
+ <translation type="unfinished">вірний</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>хибний</translation>
+ <translation type="unfinished">хибний</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3093,303 +3131,242 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Інформація по %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Інформація по %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрито до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Не підтверджено</translation>
+ <translation type="unfinished">Не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Відкинуті</translation>
+ <translation type="unfinished">Відкинуті</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Суперечить</translation>
+ <translation type="unfinished">Суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Повністтю не підтверджено (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Повністтю не підтверджено (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Згенеровано (не підтверджено)</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенеровано (не підтверджено)</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано з</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано з</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Отримано від</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано від</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлені на</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Відправлено собі</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправлено собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добуто</translation>
+ <translation type="unfinished">Добуті</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>тільки спостереження</translation>
+ <translation type="unfinished">тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
- <translation>(н/д)</translation>
+ <translation type="unfinished">(н/д)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без мітки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без мітки)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Визначений користувачем намір чи мета транзакції.</translation>
+ <translation type="unfinished">Визначений користувачем намір чи мета транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Всі</translation>
+ <translation type="unfinished">Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Сьогодні</translation>
+ <translation type="unfinished">Сьогодні</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>На цьому тижні</translation>
+ <translation type="unfinished">На цьому тижні</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Цього місяця</translation>
+ <translation type="unfinished">Цього місяця</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Минулого місяця</translation>
+ <translation type="unfinished">Минулого місяця</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Цього року</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Діапазон від:</translation>
+ <translation type="unfinished">Цього року</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано з</translation>
+ <translation type="unfinished">Отримано з</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлені на</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Відправлені собі</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправлені собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добуті</translation>
+ <translation type="unfinished">Добуті</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Інше</translation>
+ <translation type="unfinished">Інше</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку</translation>
+ <translation type="unfinished">Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Мінімальна сума</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Відмовитися від транзакції</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Збільшить плату за транзакцію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Скопіювати адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Скопіювати мітку</translation>
+ <translation type="unfinished">Мінімальна сума</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Скопіювати суму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Скопіювати ID транзакції</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Скопіювати RAW транзакцію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Скопіювати повні деталі транзакції</translation>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Діапазон…</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Редагувати мітку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Показати деталі транзакції</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
+ <translation type="unfinished">Експортувати історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли (*.csv) розділені комами</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Підтверджено</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Тільки спостереження:</translation>
+ <translation type="unfinished">Тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Мітка</translation>
+ <translation type="unfinished">Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>Ідентифікатор</translation>
+ <translation type="unfinished">Ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Помилка експорту</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка експорту</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Експортовано успішно</translation>
+ <translation type="unfinished">Експортовано успішно</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Діапазон:</translation>
+ <translation type="unfinished">Діапазон:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Закрити гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете закрити гаманець &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Якщо занадто довго закривати гаманець, це може призвести до необхідності повторної синхронізації всієї ланцюга, якщо ввімкнено обрізку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрити всі гаманці</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation>Ви впевнені, що хочете закрити всі гаманці?</translation>
+ <translation type="unfinished">до</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3398,689 +3375,624 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
- <translation>Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл&gt; Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО -</translation>
+ <translation type="unfinished">Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл &gt; Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Створити новий гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">Створити новий гаманець</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Відправити Монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Відправити Монети</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Помилка штурхання комісії</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка підвищення комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Підвищення комісії за транзакцію не виконано</translation>
+ <translation type="unfinished">Підвищення комісії за транзакцію не виконано</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ви бажаєте підготувати транзакцію з підвищенням комісії?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Поточна комісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Поточна комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Збільшити:</translation>
+ <translation type="unfinished">Збільшити:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Нова комісія:</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Підтвердити штурхання комісії</translation>
+ <translation type="unfinished">Підтвердити підвищення комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Неможливо скласти транзакцію.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неможливо підготувати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT скопійовано</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT скопійовано</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Не можливо підписати транзакцію.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не можливо підписати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не вдалось виконати транзакцію</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдалось виконати транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>типовий гаманець</translation>
+ <translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Експортувати</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation>Не вдається декодувати PSBT з буфера обміну (недійсний base64)</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдається декодувати PSBT з буфера обміну (недійсний base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
- <translation>Завантажити дані транзакції</translation>
+ <translation type="unfinished">Завантажити дані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation>Частково підписана транзакція (* .psbt)</translation>
+ <translation type="unfinished">Частково підписана транзакція (* .psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation>Файл PSBT повинен бути менше 100 Мб</translation>
+ <translation type="unfinished">Файл PSBT повинен бути менше 100 МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation>Не вдається декодувати PSBT</translation>
+ <translation type="unfinished">Не вдається декодувати PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Данi гаманця (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Помилка резервного копіювання</translation>
+ <translation type="unfinished">Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервну копію створено успішно</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервну копію створено успішно</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="unfinished">Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">Розробники %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">%s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для відновлення або відновлення резервної копії.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)</translation>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Скорочення кількості блоків...</translation>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
</message>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Розробники %s</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: '%s' (плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
- <translation>Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
+ <translation type="unfinished">Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання версії схеми гаманця: %s</translation>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для отримання ідентифікатора програми: %s</translation>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d</translation>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках</translation>
+ <translation type="unfinished">Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Неможливо повернути базу даних в стан до розвилки. Вам потрібно буде перезавантажити ланцюжок блоків</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Увага: Мережа, здається, не повністю погоджується! Деякі добувачі напевно зазнають проблем.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не можу вирішити -%s адресу: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Індекс решти за межами діапазону</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s].</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Всі права збережено. %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Неможливо знайти asmap файл %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Неможливо розібрати asmap файл %s</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, будь ласка, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation type="unfinished">Це максимальна комісія за транзакцію, яку ви сплачуєте (на додаток до звичайної комісії), щоб надавати пріоритет частковому уникненню витрат перед регулярним вибором монет.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Помилка завантаження %s</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Власні ключі можуть бути тільки вимкнені при створенні</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено</translation>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s</translation>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Попередження: Приватні ключі виявлено в гаманці {%s} з відключеними приватними ключами</translation>
</message>
<message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Помилка відкриття блоку бази даних</translation>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s встановлено дуже високо!</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to verify database</source>
- <translation>Не вдалося перевірити базу даних</translation>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Імпорт...</translation>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation type="unfinished">Виникла фатальна внутрішня помилка, дивіться подробиці в debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо перетворити -%s адресу: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається.</translation>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо встановити -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Помилка P2P доступу: '%s'</translation>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо записати до каталогу даних '%s'; перевірте дозвіли.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">Індекс решти за межами діапазону</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s].</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Невірна сума для зарезервованої комісії -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation type="unfinished">Всі права збережено. %i-%i</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося виконати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>QLiteDatabase: Не вдалося отримати версію схеми гаманця: %s</translation>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо знайти asmap файл %s</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося отримати ідентифікатор програми: %s</translation>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо розібрати asmap файл %s</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Місця на диску занадто мало!</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не вдалося прочитати помилку перевірки бази даних: %s</translation>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Ви бажаєте перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
</message>
<message>
- <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Несподіваний ідентифікатор програми. Очікується %u, отримано %u</translation>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Зазначений каталог блоків "%s" не існує.</translation>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Невідомий тип адреси '%s'</translation>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Невідомий тип решти '%s'</translation>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка завантаження %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Оновлення txindex бази</translation>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Приватні ключі можуть бути тільки вимкнені при створенні</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Завантаження P2P адрес...</translation>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Завантаження бан-списку...</translation>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним.</translation>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка відкриття блоку бази даних</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
</message>
<message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Відтворення блоків...</translation>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
</message>
<message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Перетворювання блоків...</translation>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: для %s бракує місця на диску</translation>
</message>
<message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Вихідний код доступний з %s.</translation>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Пул ключів закінчився, будь-ласка, виконайте спочатку keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Не вдалось розрахувати обсяг комісії за транзакцію та решти</translation>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Не вдається створити ключі</translation>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося перевірити базу даних</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation type="unfinished">Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Оновлення бази даних UTXO</translation>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ігнорування дубліката -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Імпорт…</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Перевірка блоків...</translation>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недостатньо коштів</translation>
</message>
<message>
- <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation>%s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для відновлення або відновлення резервної копії.</translation>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невірна адреса або ім'я хоста для -onion: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
- <translation>Неможливо оновити спліт-гаманець, що не є HD, без оновлення, щоб підтримати попередньо розділений пул ключів. Будь ласка, використовуйте версію 169900 або не вказану версію.</translation>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невірна адреса або ім'я хоста для -proxy: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Недійсний P2P дозвіл: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий</translation>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невірна сума -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation>Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не було чисто вимкнено і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, будь ласка, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець</translation>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невірна сума для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
- <translation>Це максимальна комісія за транзакцію, яку ви сплачуєте (на додаток до звичайної комісії), щоб надавати пріоритет частковому уникненню витрат перед регулярним вибором монет.</translation>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невірна сума для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
- <translation>Транзакція потребує наявності адреси для отримання решти, але ми не змогли її згенерувати. Будь ласка, спочатку виконайте регенерацію пулу ключів.</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Виникла фатальна внутрішня помилка, див. debug.log для деталей</translation>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Завантаження P2P адрес…</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
- <translation>Неможливо встановити -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
+ <source>Loading block index…</source>
+ <translation type="unfinished">Завантаження індексу блоків…</translation>
</message>
<message>
- <source>Disk space is too low!</source>
- <translation>Місця на диску занадто мало!</translation>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Завантаження гаманця…</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Не вказано проксі-сервер. Використовуйте -proxy=&lt;ip&gt; або -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Помилка: для %s бракує місця на диску</translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Помилка: Пул ключів закінчився, потрібно викликати keypoolrefill вдруге</translation>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним.</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
- <translation>Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s)</translation>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Невірна -onion адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">Скорочення обсягу сховища блоків…</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Невірна -proxy адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Відтворення блоків…</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Повторне сканування…</translation>
</message>
<message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не вдалося виконати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
</message>
<message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation>Не вказано проксі-сервер. Використовуйте -проксі=&lt;ip&gt; або -проксі=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для перевірки бази даних: %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -blockfilterindex.</translation>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не вдалося прочитати помилку перевірки бази даних: %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.</translation>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Несподіваний ідентифікатор програми. Очікується %u, отримано %u</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Розділ [%s] не розпізнано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Розділ [%s] не розпізнано.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
+ <translation type="unfinished">Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує</translation>
+ <translation type="unfinished">Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом</translation>
+ <translation type="unfinished">Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом</translation>
+ <translation type="unfinished">Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Зазначений файл конфігурації %s не існує</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Зазначений каталог блоків "%s" не існує.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Запуск мережевих потоків…</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Вихідний код доступний з %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакція занадто велика</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Гаманець не переведе кошти, якщо комісія становить менше мінімальної плати за транзакцію.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Неможливо створити PID файл '%s' :%s</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Не вдається створити початкові ключі</translation>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Невідоме значення -blockfilterindex %s.</translation>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Перевірка гаманця(ців)...</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Попередження: активовано невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Сума транзакції не повинна бути від'ємною</translation>
</message>
<message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">У транзакції занадто довгий ланцюг</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна.</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
</message>
<message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s встановлено дуже високо!</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Помилка завантаження гаманця %s. Значення параметра -wallet дублюється.</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Запуск мережевих потоків...</translation>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо створити PID файл '%s' :%s</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Гаманець не переведе кошти, якщо комісія становить менше мінімальної плати за транзакцію.</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдається створити початкові ключі</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію.</translation>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдається створити ключі</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.</translation>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сума транзакції не повинна бути від'ємною</translation>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Невідоме значення -blockfilterindex %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>У транзакції занадто довгий ланцюг</translation>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невідомий тип адреси '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Невідомий тип решти '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
+ <translation type="unfinished">Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостатньо коштів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Попередження: Власні ключі виявлено в гаманці {%s} з забороненими власними ключами</translation>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Неможливо записати до каталогу даних '%s'; перевірте дозвіл.</translation>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Оновлення бази даних UTXO</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Завантаження індексу блоків...</translation>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation type="unfinished">Оновлення бази даних txindex</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Завантаження гаманця...</translation>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Не вдається знити версію гаманця</translation>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Перевірка блоків…</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Сканування...</translation>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Перевірка гаманця(ів)…</translation>
</message>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Завантаження завершено</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file