aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-02 15:21:15 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-02 15:30:55 +0200
commitd7a3c7082d11dcadebb25255abbe5061f2037ed8 (patch)
tree6eb963a6d43962cf5f4af181a8013c7024be4122 /src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
parent6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (diff)
parent2d3fcf576079a84c6fe7f5622b9b5da6427b2274 (diff)
downloadbitcoin-d7a3c7082d11dcadebb25255abbe5061f2037ed8.tar.xz
Merge bitcoin/bitcoin#22536: [22.x] qt: Pre-rc2 translations update
2d3fcf576079a84c6fe7f5622b9b5da6427b2274 qt: Pre-rc2 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: Since 6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 translations are still updating everyday. I'm going to keep this PR updated until the moment just before tagging rc2, when it is expected to be merged. Hope this will make life of both translators and release maintainers a bit easier :) Top commit has no ACKs. Tree-SHA512: d2c44f3900ee313cfce24edaed30a08dbe340e5ecc627301bc3cc7162ddebe6c0403351ce0bf056395ab14e55908de1609f5e6e8183d3405bed86416888cb32d
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts269
1 files changed, 232 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index ba642bd42e..6ac0988f82 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -77,11 +77,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати &amp;мітку</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;мітку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -335,41 +335,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n секунда</numerusform>
+ <numerusform>%n секунди</numerusform>
+ <numerusform>%n секунд</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n хвилина</numerusform>
+ <numerusform>%n хвилини</numerusform>
+ <numerusform>%n хвилин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n година</numerusform>
+ <numerusform>%n години</numerusform>
+ <numerusform>%n годин</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n день</numerusform>
+ <numerusform>%n дні</numerusform>
+ <numerusform>%n днів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n тиждень</numerusform>
+ <numerusform>%n тижні</numerusform>
+ <numerusform>%n тижнів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -379,9 +379,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n рік</numerusform>
+ <numerusform>%n роки</numerusform>
+ <numerusform>%n років</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -529,6 +529,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Завантажити PSBT з файлу…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load PSBT from clipboard…</source>
<translation type="unfinished">Завантажити PSBT з буфера обміну…</translation>
</message>
@@ -607,9 +611,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Оброблено %n блок з історії транзакцій.</numerusform>
+ <numerusform>Оброблено %n блоки з історії транзакцій.</numerusform>
+ <numerusform>Оброблено %n блоків з історії транзакцій.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -735,6 +739,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Натисніть для додаткових дій.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Показати вкладку з'єднань</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вимкнути мережеву активність</translation>
@@ -900,13 +909,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати суму</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;мітку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;суму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;ID транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Заблокувати монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Розблокувати монети</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -920,15 +949,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати байти</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати інше</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати "пил"</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати решту</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
@@ -977,7 +1006,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Попередження створення гаманця</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо показати зовнішні підписувачі</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@@ -1071,6 +1104,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Гаманець на базі дескрипторів</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Використовувати зовнішній підписуючий пристрій (апаратний гаманець). Спочатку налаштуйте скрипт зовнішнього підписувача в параметрах гаманця.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Зовнішній підписувач</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Створити</translation>
</message>
@@ -1078,7 +1119,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Зкомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1440,6 +1486,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Зовнішній підписувач (наприклад, апаратний гаманець)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">Шлях до скрипту &amp;зовнішнього підписувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Повний шлях до скрипту, сумісного з Bitcoin Core (наприклад, C:\Downloads\hwi.exe або /Users/you/Downloads/hwi.py). Обережно: зловмисні програми можуть вкрасти Ваші монети!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
@@ -1552,6 +1610,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default</source>
<translation>типово</translation>
</message>
@@ -2052,10 +2115,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Дозволи</translation>
</message>
<message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Напрямок/Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Сервіси</translation>
</message>
<message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Висока пропускна здатність</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Час з'єднання</translation>
</message>
@@ -2064,6 +2135,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Останній Блок</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Остання транзакція</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Востаннє відправлено</translation>
</message>
@@ -2128,6 +2203,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Вихідних:</translation>
</message>
<message>
+ <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">ми обрали з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">нас обрали для з'єднання з високою пропускною здатністю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no high bandwidth relay selected</source>
+ <translation type="unfinished">немає з'єднань з високою пропускною здатністю</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Від'єднати</translation>
</message>
@@ -2298,13 +2385,25 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати URI</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;мітку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;суму</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
@@ -2341,11 +2440,11 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Скопіювати URI</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати &amp;адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image…</source>
@@ -2539,7 +2638,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати суму</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
@@ -2551,21 +2650,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати байти</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати інше</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати "пил"</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати решту</translation>
+ <translation type="unfinished">Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 блоків)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Підписати на пристрої</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Спочатку підключіть Ваш апаратний гаманець.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">С&amp;творити непідписану</translation>
</message>
@@ -2602,10 +2710,24 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Створити без підпису</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign and send</source>
+ <translation type="unfinished">Підписати та надіслати</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Не вдалось підписати</translation>
</message>
<message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Зовнішній підписувач не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Помилка зовнішнього підписувача</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Зберегти дані транзакції</translation>
</message>
@@ -2619,6 +2741,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">PSBT збережено</translation>
</message>
<message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Зовнішній баланс:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">або</translation>
</message>
@@ -3186,7 +3312,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation type="unfinished">Згенеровано (не підтверджено)</translation>
+ <translation type="unfinished">Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -3308,6 +3434,38 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">&amp;Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;мітку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;суму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;ID транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати &amp;всю транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Копіювати всі &amp;деталі транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Показати деталі транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Збільшити плату за транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Відмовитися від транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Експортувати історію транзакцій</translation>
</message>
@@ -3437,6 +3595,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Не вдалось виконати транзакцію</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Неможливо показати адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">гаманець за змовчуванням</translation>
</message>
@@ -3480,6 +3642,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
@@ -3675,6 +3842,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка створення %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -3723,6 +3894,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Помилка: Пул ключів закінчився, будь-ласка, виконайте спочатку keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Відсутня контрольна сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося прочитати версію %u як uint32_t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося додати запис до нового гаманця</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
@@ -3795,6 +3978,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Завантаження P2P адрес…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Завантаження переліку заборонених з'єднань…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading block index…</source>
<translation type="unfinished">Завантаження індексу блоків…</translation>
</message>
@@ -3887,6 +4074,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Вихідний код доступний з %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Вказаний файл настройки %s не існує</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
</message>
@@ -3947,6 +4138,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<translation type="unfinished">Не вдається створити ключі</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">Не вдалося відкрити %s для запису</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>