aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-08-02 13:43:30 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-08-02 13:43:51 +0200
commite57766906237834906b979a59015eed218d34656 (patch)
tree22b80e15e41f237af9a7231b4de77b1e305d4026 /src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
parent75d9a07715fddb7806a273d18ab871ba62916cbe (diff)
gui: Pull initial 017x translations from transifex
Tree-SHA512: 4372a0602587e2bfceae69e3c90726c5d4a9d34a934dac9d000a9611fa7fca51e9d0fbacaee60decbea09294e53f94259ddcef2b3f876fefa1fd9f8a4dc25188
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sv.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sv.ts868
1 files changed, 230 insertions, 638 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index 39d9be2505..d0fcef9297 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Högerklicka för att ändra adressen eller etiketten.</translation>
+ <translation>Högerklicka för att redigera adressen eller etiketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -30,8 +30,12 @@
<translation>Ta bort den valda adressen från listan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
+ <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Välj en adress att sända betalning till</translation>
+ <translation>Välj en adress att skicka transaktionen till</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Välj en adress att ta emot betalning till</translation>
+ <translation>Välj en adress att ta emot transaktionen med</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -63,11 +67,11 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins.</translation>
+ <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
+ <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -95,7 +99,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.
+ <translation>Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1.
Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
</context>
@@ -133,6 +137,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Upprepa nytt lösenord</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Visa lösenord</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Ange plånbokens nya lösenord. &lt;br/&gt; Använd ett lösenord på &lt;b&gt;tio eller fler slumpmässiga tecken,&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord.&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -182,11 +190,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
+ <translation>%1 kommer nu att stänga ner för att slutföra krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation>
+ <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -194,7 +202,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation>
+ <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok krypterades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -206,7 +214,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation>
+ <translation>Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -214,7 +222,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Plånbokens lösenord har ändrats.</translation>
+ <translation>Plånbokens lösenord ändrades.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -304,7 +312,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Byt lösenord...</translation>
+ <translation>&amp;Ändra lösenord...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
@@ -340,7 +348,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Skicka bitcoins till en Bitcoin-adress</translation>
+ <translation>Skicka bitcoin till en Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -392,11 +400,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Signera meddelanden med din Bitcoin-adress för att bevisa att du äger dem</translation>
+ <translation>Signera meddelanden med dina Bitcoin-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Bitcoin-adresser</translation>
+ <translation>Verifiera meddelanden för att vara säker på att de signerades med angivna Bitcoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -416,15 +424,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI)</translation>
+ <translation>Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter</translation>
+ <translation>Visa listan med använda avsändaradresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
+ <translation>Visa listan med använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
@@ -456,7 +464,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Senast mottagna block genererades för %1 sen.</translation>
+ <translation>Senast mottagna block skapades för %1 sedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
@@ -685,7 +693,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än aktuella dammtröskeln.</translation>
+ <translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än aktuell dammtröskel.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -716,21 +724,17 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Etiketten associerad med denna adresslistas post</translation>
+ <translation>Etiketten associerad med denna post i adresslistan</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
+ <translation>Adressen associerad med denna post i adresslistan. Den kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adress</translation>
</message>
<message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Ny mottagaradress</translation>
- </message>
- <message>
<source>New sending address</source>
<translation>Ny avsändaradress</translation>
</message>
@@ -747,10 +751,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
</message>
@@ -800,42 +800,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Command-line options</source>
<translation>Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Användning:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>kommandoradsalternativ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>UI-inställningar:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
- <translation>Välj datakatalog vid uppstart (standard: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Ange språk, till exempel "de_DE" (standard: systemspråk)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Starta minimerad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Ange SSL rotcertifikat för betalningsansökan (standard: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>Visa startbild vid uppstart (standard: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Återställ alla inställningar som gjorts i GUI</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -852,6 +816,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var %1 skall lagra sitt data.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>När du trycker OK kommer %1 påbörja nedladdning och bearbetning av den fulla %4-blockkedjan (%2GB), med start vid de första transaktionerna i %3 när %4 först lanserades.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation>Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem med din dator som tidigare inte visats sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
</message>
@@ -877,7 +845,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 kommer att hämta och lagra en kopia av Bitcoin-blockkedjan.</translation>
+ <translation>%1 kommer att ladda ner och lagra en kopia av Bitcoin-blockkedjan.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
@@ -885,7 +853,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas.</translation>
+ <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" kan inte skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -908,11 +876,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserat klart med bitcoin nätverket enligt detaljer nedan.</translation>
+ <translation>Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserat klart med Bitcoin-nätverket enligt detaljer nedan.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Försöka sig på att spendera bitcoins som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte bli accepterade av nätverket. </translation>
+ <translation>Att försöka spendera bitcoin som påverkas av transaktioner som ännu inte visas kommer inte accepteras av nätverket. </translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -971,7 +939,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Välj betalningsförfrågningsfil som ska öppnas</translation>
+ <translation>Välj betalningsbegäransfil som ska öppnas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1013,6 +981,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Visas, om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att nå noder via den här nätverkstypen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Använd separata SOCKS&amp;5-proxy för att nå noder via Tors dolda tjänster:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Göm ikonen från aktivitetsfältet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Göm ikonen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message>
@@ -1062,7 +1042,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Om du avaktiverar betalning med obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse.</translation>
+ <translation>Om du avaktiverar spendering av obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän transaktionen har minst en bekräftelse. Detta påverkar också hur ditt saldo beräknas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
@@ -1070,13 +1050,21 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
+ <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Tillåt ankommande anslutningar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
@@ -1157,6 +1145,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URL:er för tredjepartstransaktioner</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1245,11 +1237,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Den genererade balansen som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation>Genererat saldo som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Balanser</translation>
+ <translation>Saldon</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1257,11 +1249,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ditt nuvarande totala saldo</translation>
+ <translation>Ditt aktuella totala saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ditt nuvarande saldo i granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Ditt aktuella saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1273,15 +1265,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Okonfirmerade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Obekräftade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Den genererade balansen i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
+ <translation>Genererat saldo i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Nuvarande total balans i granska-bara adresser</translation>
+ <translation>Aktuellt totalt saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1292,7 +1284,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare</translation>
+ <translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala hanteraren</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1300,7 +1292,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Hämtningsadressen för betalningsförfrågan är ogiltig: %1</translation>
+ <translation>Hämtningsadressen för betalningsbegäran är ogiltig: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
@@ -1308,15 +1300,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan inte tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar.</translation>
+ <translation>URI kan inte parsas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI-parametrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Hantering av betalningsförfrågningsfil</translation>
+ <translation>Hantering av betalningsbegäransfil</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Betalningsförfrågningsfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsförfrågnigsfil.</translation>
+ <translation>Betalningsbegäransfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en ogiltig betalningsbegäransfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
@@ -1336,7 +1328,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Overifierade betalningsförfrågningar till anpassade betalningsskript stöds inte.</translation>
+ <translation>Overifierade betalningsbegäranden till anpassade betalningsskript stöds inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
@@ -1360,7 +1352,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betalningsbegäran kan inte behandlas!</translation>
+ <translation>Betalningsbegäran kan inte parsas!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
@@ -1368,7 +1360,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
- <translation>Fel vid närverksbegäran</translation>
+ <translation>Fel vid nätverksbegäran</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
@@ -1497,11 +1489,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" finns inte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
- <translation>Fel: Kan inte läsa konfigurationsfilen: %1. Använd bara nyckel=värde formatet.</translation>
+ <translation>Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@@ -1587,7 +1575,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Nuvarande antal transaktioner</translation>
+ <translation>Aktuellt antal transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
@@ -1683,7 +1671,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Tidsåtgången för en nuvarande utestående ping.</translation>
+ <translation>Tidsåtgången för en aktuell utestående ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
@@ -1770,6 +1758,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och %1 för att rensa skärmen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Skriv %1 för att få en överblick över tillgängliga kommandon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>För mer information om att använda denna konsol, skriv %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>VARNING: Bedragare är kända för att be användare skriva olika kommandon här, varpå de stjäl plånböckernas innehåll. Använd inte konsolen utan att fullt ut förstå konsekvenserna av ett visst kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Nätverksaktivitet inaktiverad</translation>
</message>
@@ -1822,15 +1822,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <translation>Ett valfritt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. Obs: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation>
+ <translation>En valfri etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;frivilliga&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;valfria&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
@@ -1932,6 +1932,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Plånbok</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.</translation>
</message>
@@ -1964,11 +1968,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(inget belopp begärd)</translation>
+ <translation>(inget belopp begärt)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Begärd</translation>
+ <translation>Begärt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2019,11 +2023,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.</translation>
+ <translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller ogiltig kommer växeln att sändas till en nyss skapad adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Specialväxeladress</translation>
+ <translation>Anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
@@ -2034,6 +2038,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Välj...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Med standardavgiften riskerar en transaktion ta timmar eller dagar för att bekräftas, om den ens gör det. Överväg att själv välja avgift alternativt vänta tills du har validerat hela kedjan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation>Varning: Avgiftsberäkning är för närvarande inte möjlig.</translation>
</message>
@@ -2046,16 +2054,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Om den anpassad avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hide</source>
<translation>Göm</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Att betala endast den minsta avgiften är bara bra så länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk på att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan på bitcoin transaktioner än nätverket kan bearbeta.</translation>
+ <translation>Att bara betala den minsta avgiften är helt ok så länge transaktionsvolymen är mindre än ledigt utrymme i blocken. Men tänk på att det kan bli en en transaktion som aldrig bekräftas om efterfrågan på bitcoin-transaktioner är större än vad nätverket kan hantera.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -2094,16 +2098,24 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Bekräftelsestidsmål:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation>Möjliggör ersättande avgift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation>Med ersättande avgift (BIP-125) kan du höja transaktionsavgiften efter att transaktionen redan skickats. Om du väljer bort det kan en högre avgift rekommenderas för att kompensera för ökad risk för förhöjd transaktionstid.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Balans:</translation>
+ <translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Bekräfta sändordern</translation>
+ <translation>Bekräfta sändåtgärden</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
@@ -2150,20 +2162,24 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Är du säker på att du vill skicka?</translation>
</message>
<message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>adderad som transaktionsavgift</translation>
+ <source>or</source>
+ <translation>eller</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Totalt belopp %1</translation>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation>Du kan välja att höja avgiften senare (med ersättande avgift, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
- <source>or</source>
- <translation>eller</translation>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transaktionsavgift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation>Använder inte ersättande avgift, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekräfta skickade mynt</translation>
+ <translation>Bekräfta att mynt ska skickas</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@@ -2175,15 +2191,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Värdet överstiger ditt saldo.</translation>
+ <translation>Beloppet överstiger ditt saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
+ <translation>Totalbeloppet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Duplicerad adress upptäckt: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
+ <translation>Dubblettadress hittades: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2211,7 +2227,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varning: Felaktig Bitcoinadress</translation>
+ <translation>Varning: Ogiltig Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2219,15 +2235,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Bekräfta anpassad växlingsadress</translation>
+ <translation>Bekräfta anpassad växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
+ <translation>Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan komma att skickas till den här adressen. Är du säker?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation>(ingen etikett)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2254,7 +2270,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoinadress att sända betalning till</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress att sända betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2274,13 +2290,17 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.</translation>
+ <translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att ta emot mindre bitcoin än du angivit i beloppsfältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften att fördelas jämt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>S&amp;ubtrahera avgiften från beloppet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Använd tillgängligt saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
@@ -2294,11 +2314,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation>
+ <translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i listan med använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket.</translation>
+ <translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin: -URIn och som lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoin-nätverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2310,7 +2330,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Ange en etikett för den här adressen och lägg till den i din adressbok</translation>
+ <translation>Ange en etikett för denna adress för att lägga till den i din adressbok</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2343,11 +2363,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
+ <translation>Du kan signera meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoin som skickats till dem. Var försiktig så du inte signerar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att signera över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoinadress att signera meddelandet med</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress att signera meddelandet med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2379,7 +2399,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress</translation>
+ <translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2399,15 +2419,15 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
+ <translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanslag, TAB-tecken, osv. exakt) och signatur nedan, för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva det signerade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att den signerande parten tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoinadressen som meddelandet signerades med</translation>
+ <translation>Bitcoin-adress som meddelandet signerades med</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen</translation>
+ <translation>Verifiera meddelandet för att vara säker på att det signerades med angiven Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2419,7 +2439,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klicka "Signera Meddelande" för att generera en signatur</translation>
+ <translation>Klicka "Signera Meddelande" för att skapa en signatur</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -2439,7 +2459,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
+ <translation>Den privata nyckeln för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
@@ -2499,10 +2519,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>konflikt med en transaktion med %1 konfirmationer</translation>
</message>
<message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/nedkopplad</translation>
- </message>
- <message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/obekräftade, %1</translation>
</message>
@@ -2531,10 +2547,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>,har inte lyckats sända än</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
@@ -2628,7 +2640,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
+ <translation>Skapade mynt måste mogna i %1 block innan de kan spenderas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "ej accepterat" och går inte att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod skapar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2689,12 +2701,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Öppet till %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Nerkopplad</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Obekräftade:</translation>
+ <translation>Obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
@@ -2702,7 +2710,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bekräftar (%1 av %2 bekräftelser)</translation>
+ <translation>Bekräftar (%1 av %2 rekommenderade bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -2717,12 +2725,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Omogen (%1 bekräftelser, blir tillgänglig efter %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli accepterad!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Genererad men inte accepterad</translation>
+ <translation>Skapad men inte accepterad</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -2754,7 +2758,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(Ingen etikett)</translation>
+ <translation>(ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
@@ -2762,7 +2766,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Tidpunkt då transaktionen mottogs.</translation>
+ <translation>Datum och tid då transaktionen mottogs.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
@@ -2770,7 +2774,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Anger om granska-bara--adresser är involverade i denna transaktion.</translation>
+ <translation>Anger om en granska-bara--adress är involverad i denna transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@@ -2778,7 +2782,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Belopp draget eller tillagt till balans.</translation>
+ <translation>Belopp draget eller tillagt till saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2832,6 +2836,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Övriga</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Ange adress, transaktions-id eller etikett för att söka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Minsta belopp</translation>
</message>
@@ -2869,7 +2877,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
- <translation>Ändra etikett</translation>
+ <translation>Redigera etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
@@ -2917,7 +2925,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation>Ett fel inträffade när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
@@ -2925,7 +2933,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1.</translation>
+ <translation>Transaktionshistoriken sparades till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
@@ -2947,7 +2955,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Ingen plånbok har laddats in.</translation>
+ <translation>Ingen plånbok har lästs in.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2966,7 +2974,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Nuvarande avgift:</translation>
+ <translation>Aktuell avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
@@ -2977,6 +2985,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Ny avgift:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Bekräfta avgiftshöjning</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Kan ej signera transaktion.</translation>
</message>
@@ -2993,7 +3005,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
+ <translation>Exportera informationen i aktuell flik till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@@ -3009,7 +3021,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
+ <translation>Ett fel inträffade när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
@@ -3017,40 +3029,16 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Plånbokens data sparades utan problem till %1.</translation>
+ <translation>Plånbokens data sparades till %1.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>Inställningar:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Ange katalog för data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Ange din egen publika adress</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon</translation>
- </message>
- <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation>Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen %s eller %s</translation>
</message>
<message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
- <translation>Om &lt;kategori&gt; inte anges eller om &lt;category&gt; = 1, visa all avlusningsinformation.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Beskärning konfigurerad under miniminivån %d MiB. Vänligen använd ett högre värde.</translation>
</message>
@@ -3067,18 +3055,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Fel: Ett kritiskt internt fel uppstod, se debug.log för detaljer</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Avgift (i %s/kB) att lägga till på transaktioner du skickar (förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Rensar blockstore...</translation>
</message>
<message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Kunde inte starta HTTP-server. Se avlusningsloggen för detaljer.</translation>
</message>
@@ -3091,44 +3071,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>%s-utvecklarna</translation>
</message>
<message>
- <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
- <translation>En avgiftskurs (i %s/kB) som används när det inte finns tillräcklig data för att uppskatta avgiften (förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
- <translation>Acceptera vidarebefodrade transaktioner från vitlistade noder även när transaktioner inte vidarebefodras (förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Kan inte låsa data-mappen %s. %s körs förmodligen redan.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Ta bort alla plånbokstransaktioner och återskapa bara dom som är en del av blockkedjan genom att ange -rescan vid uppstart</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatat eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
- <translation>Extra transaktioner att hålla i minnet för kompakta blockrekonstruktioner (standard: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
- <translation>Maximalt tillåten median-peer tidsoffset justering. Lokalt perspektiv av tiden kan bli påverkad av partners, framåt eller bakåt denna tidsrymd. (förvalt: %u sekunder)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Maximal total avgift (i %s) att använda i en plånbokstransaktion eller råa transaktioner. Sätts denna för lågt kan stora transaktioner avbrytas (förvalt: %s)</translation>
+ <translation>Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller poster i adressboken kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
@@ -3139,46 +3087,30 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran.</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, &lt;0 = lämna så många kärnor lediga, förval: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara på grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker på att datorns datum och tid är korrekt</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer</translation>
+ <translation>Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för brytning eller handelsapplikationer</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Kan inte spola tillbaka databasen till obeskärt läge. Du måste ladda ner blockkedjan igen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
- <translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Användarnamn och hashat lösenord för JSON-RPC-anslutningar. Fältet &lt;userpw&gt; kommer i formatet: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ett kanoniskt pythonskript finns inkluderat i share/rpcuser. Klienten kopplas sedan normalt med rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; par argument. Detta alternativ kan anges flera gånger</translation>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Kunde inte spela om block. Du kommer att behöva bygga om databasen med -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
- <translation>Plånboken skapar inte transaktioner som bryter mot mempools kedjegränser (förval: %u)</translation>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Kan inte spola tillbaka databasen till obeskärt läge. Du måste ladda ner blockkedjan igen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation>
+ <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några brytare verkar ha problem.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
- <translation>Hurvida du vill spara mempoolen vid avstängning och ladda på omstart (förval: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
<translation>%d av de senaste 100 blocken har oväntad version</translation>
</message>
@@ -3191,36 +3123,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>-maxmempool måste vara minst %d MB</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; Kan vara:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append comment to the user agent string</source>
- <translation>Lägg till kommentar till user-agent-strängen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
- <translation>Försök att rädda privata nycklar från en korrupt plånbok vid uppstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>Block skapande inställningar:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>Kan inte matcha -%s adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Förändringsindexet utom räckhåll</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>Anslutningsalternativ:</translation>
+ <translation>Förändringsindexet utanför tillåtet intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
@@ -3231,38 +3139,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation>
</message>
<message>
- <source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation>Avlusnings/Test-alternativ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av hashblock i &lt;adress&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av hashtransaktion i &lt;adress&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av råa block i &lt;adress&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Aktivera publicering av råa transaktioner i &lt;adress&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
- <translation>Aktivera byte av transaktioner i minnespoolen (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Fel vid initiering av blockdatabasen</translation>
</message>
@@ -3276,11 +3156,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av %s: Plånboken är koruppt</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken är korrupt</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Plånboken kräver en senare version av %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
@@ -3299,6 +3179,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Misslyckades med att skanna om plånboken under initiering.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importerar...</translation>
</message>
@@ -3312,7 +3196,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -%s=&lt;belopp&gt;:'%s'</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
@@ -3320,41 +3204,21 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Håll minnespoolen över transaktioner under &lt;n&gt; megabyte (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Laddar P2P adresser...</translation>
+ <translation>Läser in P2P-adresser...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
- <translation>Laddar svarta listan...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
- <translation>Plats för authcookie (förvalt: datamapp)</translation>
+ <translation>Läser in svarta listan...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation>
</message>
<message>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Anslut enbart till noder i nätverket &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 eller onion)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation>Visa denna hjälptext och avsluta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation>Visa version och avsluta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Beskärning kan inte konfigureras med ett negativt värde.</translation>
</message>
@@ -3363,30 +3227,22 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Beskärningsläge är inkompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Återskapa blockkedjans status och index från blk*.dat filer på disken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
- <translation>Återskapa blockkedjans status från aktuella indexerade block</translation>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Spelar om block...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>Spolar tillbaka blocken...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Ange plånboksfil (inom datakatalogen)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>Källkoden är tillgänglig från %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Beräkning av transaktionsavgift och växel mislyckades</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång.</translation>
</message>
@@ -3403,16 +3259,12 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Argumentet -tor hittades men stöds inte, använd -onion.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Uppgraderar UTXO-databasen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
- <translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: %u)</translation>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Saknar stöd för loggningskategori %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the test chain</source>
- <translation>Använd testkedjan</translation>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Uppgraderar UTXO-databasen</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
@@ -3423,100 +3275,36 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Verifierar block...</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet debugging/testing options:</source>
- <translation>Plånbokens Avlusnings/Testnings optioner:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Plånboksinställningar:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifik källa. Tillåtna &lt;ip&gt; är enkel IP (t.ex 1.2.3.4), en nätverk/nätmask (t.ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller ett nätverk/CIDR (t.ex. 1.2.3.4/24). Detta alternativ anges flera gånger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Bind till given adress och vitlista klienter som ansluter till den. Använd [värd]:port notation för IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
- <translation>Skapa nya filer med systemets förvalda rättigheter, istället för umask 077 (bara effektivt med avaktiverad plånboks funktionalitet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
- <translation>Upptäck egna IP adresser (standard: 1 vid lyssning ingen -externalip eller -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen eller när vi ser en väldigt lång förgrening (%s i cmd är utbytt med ett meddelande)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta betraktas som nollavgift för vidarebefordran, mining och transaktionsskapande (förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Om paytxfee inte är satt, inkludera tillräcklig avgift så att transaktionen börjar att konfirmeras inom n blocks (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Otillåtet belopp för -maxtxfee=&lt;belopp&gt;: '%s' (måste åtminstånde vara minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transkationer)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Maximal storlek på data i databärartransaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u) </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
- <translation>Slumpa autentiseringen för varje proxyanslutning. Detta möjliggör Tor ström-isolering (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (måste vara åtminstone minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transaktioner)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Transaktionen är för liten att skicka efter det att avgiften har dragits</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Vitlistade klienter kan inte bli DoS-bannade och deras transaktioner reläas alltid, även om dom redan är i mempoolen, användbart för t.ex en gateway </translation>
- </message>
- <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %u)</source>
- <translation>(förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Acceptera publika REST förfrågningar (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
- <translation>Skapa automatiskt dold tjänst i Tor (förval: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Anslut genom SOCKS5 proxy</translation>
+ <translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan på nytt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Fel vid laddning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD plånbok</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD-plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Fel vid läsning från databas, avslutar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
- <translation>Importera block från extern blk000??.dat-fil vid uppstart</translation>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Fel vid uppgradering av blockdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -3532,51 +3320,35 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;belopp&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
+ <translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;amount&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
- <translation>Håll som mest &lt;n&gt; oanslutningsbara transaktioner i minnet (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Node relay options:</source>
- <translation>Nodreläalternativ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RPC server options:</source>
- <translation>RPC-serveralternativ:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
- <translation>Sök i blockkedjan efter saknade plånbokstransaktioner vid uppstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log</translation>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Signering av transaktion misslyckades</translation>
</message>
<message>
- <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
- <translation>Visa alla avlusningsalternativ (använd: --help -help-debug)</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" finns inte</translation>
</message>
<message>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug)</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" är en relativ sökväg</translation>
</message>
<message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Signering av transaktion misslyckades</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>Angiven -walletdir "%s" är inte en katalog</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
@@ -3587,14 +3359,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Detta är experimentmjukvara.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor control port password (default: empty)</source>
- <translation>Lösenord för Tor-kontrollport (förval: inget)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
- <translation>Tor-kontrollport att använda om onion är aktiverat (förval: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transaktions belopp för liten</translation>
</message>
@@ -3611,12 +3375,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
- <translation>Uppgradera plånbok till senaste formatet vid uppstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Det gick inte att skapa ursprungliga nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
@@ -3631,84 +3391,16 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Varning: okända nya regler aktiverade (versionsbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
- <translation>Ska allt göras i endast block-läge (förval: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Du måste återskapa databasen med -reindex för att ändra -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Töm plånboken på alla transaktioner...</translation>
</message>
<message>
- <source>ZeroMQ notification options:</source>
- <translation>ZeroMQ-alternativ för notiser:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Lösenord för JSON-RPC-anslutningar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
- <translation>(1 = spara tx metadata t.ex. kontoägare och betalningsbegäransinformation, 2 = släng tx metadata)</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee är väldigt högt satt! Så höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
- <translation>Håll inte transaktioner i minnespoolen längre än &lt;n&gt; timmar (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
- <translation>Samma antal byte per sigop i transaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Fel vid laddning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. -wallet parametern kan bara innehålla ett filnamn (inte en sökväg).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta anses vara nollavgifter vid skapande av transaktion (standard: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Vidarebefordra alltid transaktioner från vitlistade noder även om de bryter mot den lokala reläpolicyn (förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
- <translation>Hur grundlig blockverifikationen vid -checkblocks är (0-4, förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation>Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex, som används av getrawtransaction rpc-anrop (förval: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: %u, att ange &lt;category&gt; är frivilligt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
- <translation>Stöd filtrering av block och transaktioner med bloomfilter (standard: %u)</translation>
+ <translation>Fel vid inläsning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
@@ -3723,10 +3415,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Total längd på strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken på uacomments.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
- <translation>Försöker hålla utgående trafik under givet mål (i MiB per 24 timmar), 0 = ingen gräns (förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Argumentet -socks hittades och stöds inte. Det är inte längre möjligt att sätta SOCKS-version längre, bara SOCKS5-proxy stöds.</translation>
</message>
@@ -3735,112 +3423,20 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Argumentet -whitelistalwaysrelay stöds inte utan ignoreras, använd -whitelistrelay och/eller -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
- <translation>Använd separat SOCKS5 proxy för att nå kollegor via dolda tjänster i Tor (förvalt: -%s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Varning: Okända blockversioner bryts! Det är möjligt att okända regler används</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Varning: Plånboksfilen var korrupt, datat har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia.</translation>
+ <translation>Varning: Plånboksfilen var korrupt, data har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s är satt väldigt högt!</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation>(förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. -wallet filnamn måste var en vanlig fil.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Dublett -wallet filnamn anges.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
- <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Ogiltiga tecken i -wallet filnamn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
- <translation>Hur många block att kontrollera vid uppstart (förvalt: %u, 0 = alla)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
- <translation>Inkludera IP-adresser i debugutskrift (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på &lt;port&gt; (förval: %u eller testnet: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Lyssna efter anslutningar på &lt;port&gt; (förvalt: %u eller testnet: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Ha som mest &lt;n&gt; anslutningar till andra klienter (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
- <translation>Gör så att plånboken sänder ut transaktionerna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Maximal mottagningsbuffert per anslutning, &lt;n&gt;*1000 byte (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Maximal sändningsbuffert per anslutning, &lt;n&gt;*1000 byte (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
- <translation>Skriv ut tidsstämpel i avlusningsinformationen (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Reläa och bearbeta databärartransaktioner (förvalt: %u) </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
- <translation>Reläa icke-P2SH multisig (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Sätt storleken på nyckelpoolen till &lt;n&gt; (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation>Sätt maximal BIP141 blockvikt (förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
- <translation>Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Ange konfigurationsfil (förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (minimum:1, förvalt: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>Ange pid-fil (förvalt: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: %u)</translation>
+ <translation>Fel vid inläsningen av plånbok %s. Dublett -wallet filnamn angavs.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
@@ -3859,10 +3455,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion. </translation>
</message>
<message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>Transaktionens belopp får ej vara negativ</translation>
</message>
@@ -3876,7 +3468,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s'</translation>
+ <translation>Okänt nätverk angavs i -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>