aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:08:27 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:09:23 +0200
commit6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch)
treea6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
parentf277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff)
downloadbitcoin-6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006.tar.xz
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts2425
1 files changed, 1037 insertions, 1388 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index 81741a5c60..0b7ed85e7e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="sr" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="sr">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Десни клик за измену адресе или ознаке</translation>
+ <translation type="unfinished">Десни клик за измену адресе или ознаке</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Ново</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ново</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копирај</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Затвори</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Унеси адресу или назив ознаке за претрагу</translation>
+ <translation type="unfinished">Унеси адресу или назив ознаке за претрагу</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -47,76 +47,73 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Одабери адресу за слање</translation>
+ <translation type="unfinished">Одабери адресу за слање</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Одабери адресу за примање</translation>
+ <translation type="unfinished">Одабери адресу за примање</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Одабери</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Одабери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адресе за слање</translation>
+ <translation type="unfinished">Адресе за слање</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адресе за примање</translation>
+ <translation type="unfinished">Адресе за примање</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Ово су твоје Биткоин адресе за слање уплата. Увек добро провери износ и адресу на коју шаљеш пре него што пошаљеш уплату.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ово су твоје Биткоин адресе за слање уплата. Увек добро провери износ и адресу на коју шаљеш пре него што пошаљеш уплату.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation>Ово су твоје Биткоин адресе за приманје уплата. Користи дугме „Направи нову адресу за примање” у картици за примање за креирање нових адреса.
-Потписивање је могуђе само за адресе типа 'legacy'.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ово су твоје Биткоин адресе за приманје уплата. Користи дугме „Направи нову адресу за примање” у картици за примање за креирање нових адреса.
+Потписивање је могуће само за адресе типа 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Копирај Адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај Адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Копирај &amp; Обележи</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp; Обележи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Измени</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Измени</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Извези Листу Адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези Листу Адреса</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Зарезом одвојене вредности (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса упамти на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Извоз Неуспешан</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса упамти на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Извоз Неуспешан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без ознаке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без ознаке)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -139,130 +136,208 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Прикажи лозинку</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи лозинку</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Шифрирај новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Ова операција захтева да унесеш лозинку новчаника како би се новчаник откључао.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ова операција захтева да унесеш лозинку новчаника како би се новчаник откључао.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Откључај новчаник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Ова операција захтева да унесеш лозинку новчаника како би новчаник био дешифрован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Дешифруј новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Откључај новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Измени лозинку</translation>
+ <translation type="unfinished">Измени лозинку</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Потврди шифрирање новчаника</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврди шифрирање новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Упозорење: Уколико шифрираш новчаник и изгубиш своју лозинку, &lt;b&gt;ИЗГУБИЋЕШ СВЕ СВОЈЕ БИТКОИНЕ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Уколико шифрираш новчаник и изгубиш своју лозинку, &lt;b&gt;ИЗГУБИЋЕШ СВЕ СВОЈЕ БИТКОИНЕ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Да ли сте сигурни да желите да шифрирате свој новчаник?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли сте сигурни да желите да шифрирате свој новчаник?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Новчаник шифриран</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник шифриран</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Унеси нову лозинку за новчаник&lt;br/&gt;Молимо користи лозинку од десет или више насумичних карактера&lt;b&gt;,или&lt;b&gt;осам или више речи&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Унеси нову приступну фразу за новчаник&lt;br/&gt;Молимо користи приступну фразу од десет или више насумичних карактера&lt;b&gt;,или&lt;b&gt;осам или више речи&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Унеси стару лозинку и нову лозинку новчаника.</translation>
+ <translation type="unfinished">Унеси стару лозинку и нову лозинку новчаника.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Упамти, шифрирање новчаника не може у потуности заштити твоје биткоине од крађе од стране малвера инфицира твој рачунар.</translation>
+ <translation type="unfinished">Упамти, шифрирање новчаника не може у потуности заштити твоје биткоине од крађе од стране малвера инфицира твој рачунар.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Новчаник за шифрирање</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник за шифрирање</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Твој новчаник биће шифриран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Твој новчаник биће шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Твој новчаник сада је шифриран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Твој новчаник сада је шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: Свакa претходнa резерва новчаника коју сте имали треба да се замени новим, шифрираним фајлом новчаника. Из сигурносних разлога, свака претходна резерва нешифрираног фајла новчаника постаће сувишна, чим почнете да користите нови, шифрирани новчаник.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Свакa претходнa резерва новчаника коју сте имали треба да се замени новим, шифрираним фајлом новчаника. Из сигурносних разлога, свака претходна резерва нешифрираног фајла новчаника постаће сувишна, чим почнете да користите нови, шифрирани новчаник.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Шифрирање новчаника неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирање новчаника неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрирање новчаника није успело због интерне грешке. Ваш новчаник није шифриран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирање новчаника није успело због интерне грешке. Ваш новчаник није шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Лозинке које сте унели нису исте.</translation>
+ <translation type="unfinished">Лозинке које сте унели нису исте.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Отључавање новчаника није успело.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отључавање новчаника није успело.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Дешифровање новчаника неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Упозорање Caps Lock дугме укључено!</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорање Caps Lock дугме укључено!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>ИП/Нетмаск</translation>
+ <translation type="unfinished">ИП/Нетмаск</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Забрањен до</translation>
+ <translation type="unfinished">Забрањен до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Потпиши &amp;поруку...</translation>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Интерна грешка</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Одабрани директорјиум датотеке "%1" не постоји.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">непознато</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Унеси Биткоин адресу, (нпр %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation type="unfinished">Долазеће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation type="unfinished">Одлазеће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Није применљиво</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Општи преглед</translation>
@@ -289,11 +364,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;О %1</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;О %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Прикажи информације о %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи информације о %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -304,64 +379,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Прегледај информације о Qt-у</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>П&amp;оставке...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Измени конфигурацију поставки за %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Резерна копија новчаника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp; Промени лозинку...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Отвори &amp;URI...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Направи Новчаник...</translation>
+ <translation type="unfinished">Измени конфигурацију поставки за %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Направи нови ночаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи нови ночаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Новчаник:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Кликни да искључиш активност на мрежи.</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Активност на мрежи искључена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Кликни да поново омогућиш активност на мрежи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизовање Заглавља (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Поново идексирање блокова на диску...</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Активност на мрежи искључена.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Прокси је &lt;b&gt;омогућен&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Прокси је &lt;b&gt;омогућен&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -376,10 +412,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Верификовање поруке...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
@@ -388,26 +420,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Прими</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Опције...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Прикажи / Сакриј</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Прикажи или сакрији главни прозор</translation>
+ <translation>Прикажи или сакриј главни прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Енкриптуј новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Шифрирај приватни клуљ који припада новчанику.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Резервна копија новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Измени приступну фразу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Потпиши &amp;поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Потписуј поруку са своје Биткоин адресе као доказ да си њихов власник</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Верификуј поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Верификуј поруке и утврди да ли су потписане од стране спецификованих Биткоин адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Направи новчаник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Фајл</translation>
</message>
@@ -424,36 +492,32 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Трака са картицама</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизација са мрежом...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Затражи плаћање (генерише QR кодове и биткоин: URI-е)</translation>
+ <translation type="unfinished">Затражи плаћање (генерише QR кодове и биткоин: URI-е)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за слање уплата</translation>
+ <translation type="unfinished">Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за слање уплата</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за пријем уплата</translation>
+ <translation type="unfinished">Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за пријем уплата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Опције командне линије</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aктивна веза са Биткоин мрежом</numerusform><numerusform>%n aктивних веза са Биткоин мрежом</numerusform><numerusform>%n aктивних веза са Биткоин мрежом</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Идексирање блокова на диску...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обрада блокова на диску...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Опције командне линије</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Обрађенo %n блокова историјата трансакција.</numerusform><numerusform>Обрађенo %n блокова историјата трансакција.</numerusform><numerusform>Обрађенo је %n блокова историјата трансакција.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -485,122 +549,119 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Ноде прозор</translation>
+ <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Отвори конзолу за ноде дебуг и дијагностику</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори конзолу за ноде дебуг и дијагностику</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Адресе за слање</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адресе за слање</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Адресе за примање</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адресе за примање</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Отвори биткоин: URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори биткоин: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Отвори новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Отвори новчаник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Затвори новчаник...</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори све новчанике</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>подразумевани новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Нема доступних новчаника</translation>
+ <translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>Умањи</translation>
+ <translation type="unfinished">Умањи</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Увећај</translation>
+ <translation type="unfinished">Увећај</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Главни прозор</translation>
+ <translation type="unfinished">Главни прозор</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клијент</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клијент</translation>
</message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Повезивање са клијентима...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Ажурирање у току...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Грешка: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Упозорење: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Датум: %1
+ <translation type="unfinished">Датум: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Износ: %1
+ <translation type="unfinished">Износ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Новчаник: %1
+ <translation type="unfinished">Новчаник: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Ознака: %1
+ <translation type="unfinished">Ознака: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адреса: %1
+ <translation type="unfinished">Адреса: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -613,15 +674,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;омогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;омогућено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;онеомогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;онеомогућено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Приватни кључ &lt;b&gt;онемогућен&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Приватни кључ &lt;b&gt;онемогућен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -631,212 +692,241 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Оригинална порука:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Јединица у којој се приказују износи. Притисни да се прикаже друга јединица.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Избор новчића</translation>
+ <translation type="unfinished">Избор новчића</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количина:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количина:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Бајта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Бајта:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Износ:</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Накнада:</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Прашина:</translation>
+ <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Након накнаде:</translation>
+ <translation type="unfinished">Након накнаде:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Промени:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(Де)Селектуј све</translation>
+ <translation type="unfinished">(Де)Селектуј све</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Прикажи као стабло</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи као стабло</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Прикажи као листу</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи као листу</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Износ</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Примљено са ознаком</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљено са ознаком</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Примљено са адресом</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљено са адресом</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Датум</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Потврде</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврде</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потврђено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирај адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копирај ознаку</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврђено</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копирај износ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копирај идентификациони број трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Закључај непотрошено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Откључај непотрошено</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај износ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копирај количину</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај количину</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирај провизију</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај провизију</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирај након провизије</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај након провизије</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копирај бајтове</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирај прашину</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Копирај кусур</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 закључан)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 закључан)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>да</translation>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>не</translation>
+ <translation type="unfinished">не</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Ознака постаје црвена уколико прималац прими износ мањи од износа прашине - сићушног износа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака постаје црвена уколико прималац прими износ мањи од износа прашине - сићушног износа.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Може варирати +/- %1 сатоши(ја) по инпуту.</translation>
+ <translation type="unfinished">Може варирати +/- %1 сатоши(ја) по инпуту.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без ознаке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без ознаке)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>Измени од %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Измени од %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(промени)</translation>
+ <translation type="unfinished">(промени)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Креирање новчаника&lt;b&gt;%1... &lt;/b&gt;...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Креирање новчаника неуспешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Креирање новчаника неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Направи упозорење за новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи упозорење за новчаник</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Отварање новчаника неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење приликом отварања новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли сте сигурни да желите да затворите новчаник &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Услед затварања новчаника на дугачки период времена може се десити да је потребна поновна синхронизација комплетног ланца, уколико је дозвољено резање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли сигурно желите да затворите све новчанике?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Направи новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Име Новчаника</translation>
+ <translation type="unfinished">Име Новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Шифрирај новчаник. Новчаник ће бити шифриран лозинком коју одаберете.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник. Новчаник ће бити шифриран лозинком коју одаберете.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Шифрирај новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Онемогући приватни кључ за овај новчаник. Новчаници са онемогућеним приватним кључем неће имати приватни кључ и не могу имати HD семе или увезени приватни кључ. Ова опција идеална је за новчанике који су искључиво за посматрање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Онемогући приватни кључ за овај новчаник. Новчаници са онемогућеним приватним кључем неће имати приватни кључ и не могу имати HD семе или увезени приватни кључ. Ова опција идеална је за новчанике који су искључиво за посматрање.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Онемогући Приватне Кључеве</translation>
+ <translation type="unfinished">Онемогући Приватне Кључеве</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Направи празан новчаник. Празни новчанци немају приватане кључеве или скрипте. Приватни кључеви могу се увести, или HD семе може бити постављено касније.</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи празан новчаник. Празни новчанци немају приватане кључеве или скрипте. Приватни кључеви могу се увести, или HD семе може бити постављено касније.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Направи Празан Новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи Празан Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Направи</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -849,11 +939,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Ознака повезана са овом ставком из листе адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака повезана са овом ставком из листе адреса</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адреса повезана са овом ставком из листе адреса. Ово можете променити једини у случају адреса за плаћање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса повезана са овом ставком из листе адреса. Ово можете променити једини у случају адреса за плаћање.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -861,35 +951,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Нова адреса за слање</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова адреса за слање</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Измени адресу за примање</translation>
+ <translation type="unfinished">Измени адресу за примање</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Измени адресу за слање</translation>
+ <translation type="unfinished">Измени адресу за слање</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Унета адреса "%1" није важећа Биткоин адреса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Унета адреса "%1" није важећа Биткоин адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Адреса "%1" већ постоји као примајућа адреса са ознаком "%2" и не може бити додата као адреса за слање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса "%1" већ постоји као примајућа адреса са ознаком "%2" и не може бити додата као адреса за слање.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Унета адреса "%1" већ постоји у адресару са ознаком "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Унета адреса "%1" већ постоји у адресару са ознаком "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Новчаник није могуће откључати.</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник није могуће откључати.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Генерисање новог кључа није успело.</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисање новог кључа није успело.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -916,49 +1006,71 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>верзија</translation>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Приближно %1</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум који ће временом порасти.</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Опције командне линије</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 биће преузеће и складиштити копију Биткоин ланца блокова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник ће бити складиштен у овом директоријуму.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Одабрана датотека "%1" не може бити креирана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Добродошли</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добродошли на %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Добродошли на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Пошто је ово први пут да је програм покренут, можете изабрати где ће %1 чувати своје податке.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пошто је ово први пут да је програм покренут, можете изабрати где ће %1 чувати своје податке.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Када кликнете на ОК, %1 ће почети с преузимањем и процесуирањем целокупног ланца блокова %4 (%2GB), почевши од најранијих трансакција у %3 када је %4 покренут.</translation>
+ <translation type="unfinished">Када кликнете на ОК, %1 ће почети с преузимањем и процесуирањем целокупног ланца блокова %4 (%2GB), почевши од најранијих трансакција у %3 када је %4 покренут.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Враћање ове опције захтева поновно преузимање целокупног блокчејна - ланца блокова. Брже је преузети цели ланац и касније га скратити. Онемогућава неке напредне опције.</translation>
+ <translation type="unfinished">Враћање ове опције захтева поновно преузимање целокупног блокчејна - ланца блокова. Брже је преузети цели ланац и касније га скратити. Онемогућава неке напредне опције.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Првобитна синхронизација веома је захтевна и може изложити ваш рачунар хардверским проблемима који раније нису били примећени. Сваки пут када покренете %1, преузимање ће се наставити тамо где је било прекинуто.</translation>
+ <translation type="unfinished">Првобитна синхронизација веома је захтевна и може изложити ваш рачунар хардверским проблемима који раније нису били примећени. Сваки пут када покренете %1, преузимање ће се наставити тамо где је било прекинуто.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Ако сте одлучили да ограничите складиштење ланаца блокова (тримовање), историјски подаци се ипак морају преузети и обрадити, али ће након тога бити избрисани како би се ограничила употреба диска.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ако сте одлучили да ограничите складиштење ланаца блокова (тримовање), историјски подаци се ипак морају преузети и обрадити, али ће након тога бити избрисани како би се ограничила употреба диска.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -968,140 +1080,95 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Користите прилагођени директоријум података:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Биткоин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Обриши блокове након верификације, осим најновије %1 GB (скраћено)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум који ће временом порасти.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум.</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">верзија</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 биће преузеће и складиштити копију Биткоин ланца блокова.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">О %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Новчаник ће бити складиштен у овом директоријуму.</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Опције командне линије</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Грешка: Одабрана датотека "%1" не може бити креирана.</translation>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 се искључује...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Грешка</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>Доступно %n GB слободног простора</numerusform><numerusform>Доступно %n GB слободног простора</numerusform><numerusform>Доступно %n GB слободног простора</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform><numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform><numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform><numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform><numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform></translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Немојте искључити рачунар док овај прозор не нестане.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Недавне трансакције можда не буду видљиве, зато салдо твог новчаника можда буде нетачан. Ова информација биђе тачна када новчаник заврши са синхронизацијом биткоин мреже, приказаној испод.</translation>
+ <translation type="unfinished">Недавне трансакције можда не буду видљиве, зато салдо твог новчаника може бити нетачан. Ова информација биће тачна када новчаник заврши са синхронизацијом биткоин мреже, приказаном испод.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Покушај слања биткоина који су под утицајем још не приказаних трансакција неће бити прихваћен од стране мреже.</translation>
+ <translation type="unfinished">Покушај трошења биткоина на које утичу још увек неприказане трансакције мрежа неће прихватити.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Преостала количина блокова</translation>
+ <translation type="unfinished">Број преосталих блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Непознато...</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Непознато...</translation>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">рачунање...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Време последњег блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Време последњег блока</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Напредак</translation>
+ <translation type="unfinished">Напредак</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Пораст напретка по часу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>рачунање...</translation>
+ <translation type="unfinished">Повећање напретка по часу</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Оквирно време до краја синхронизације</translation>
+ <translation type="unfinished">Оквирно време до краја синхронизације</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Сакриј</translation>
+ <translation type="unfinished">Сакриј</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
- <translation>Есц</translation>
+ <translation type="unfinished">Есц</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 се синхронузује. Преузеће заглавља и блокове од клијената и потврдити их док не стигне на крај ланца блокова.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Непознато. Синхронизација заглавља (%1, %2%)...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 се синхронузује. Преузеће заглавља и блокове од клијената и потврдити их док не стигне на крај ланца блокова.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Отвори биткоин URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори биткоин URI</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Отварање новчаника неуспешно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Упозорење приликом отварања новчаника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>подразумевани новчаник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Отварање новчаника&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -1114,51 +1181,43 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Аутоматски почети %1 након пријање на систем.</translation>
+ <translation type="unfinished">Аутоматски почети %1 након пријање на систем.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Покрени %1 приликом пријаве на систем</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Покрени %1 приликом пријаве на систем</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Величина кеша базе података</translation>
+ <translation type="unfinished">Величина кеша базе података</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Број скрипти и CPU за верификацију</translation>
+ <translation type="unfinished">Број скрипти и CPU за верификацију</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>ИП адреса проксија (нпр. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">ИП адреса проксија (нпр. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Приказује се ако је испоручени уобичајени SOCKS5 проxy коришћен ради проналажења клијената преко овог типа мреже. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Сакриј икону са системске траке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Сакриј икону</translation>
+ <translation type="unfinished">Приказује се ако је испоручени уобичајени SOCKS5 проxy коришћен ради проналажења клијената преко овог типа мреже. </translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Минимизирање уместо искључивања апликације када се прозор затвори. Када је ова опција омогућена, апликација ће бити затворена тек након одабира Излаз у менију. </translation>
+ <translation type="unfinished">Минимизирање уместо искључивања апликације када се прозор затвори. Када је ова опција омогућена, апликација ће бити затворена тек након одабира Излаз у менију. </translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL треће стране (нпр блок претраживач) који се појављује у менију трансакције. %s у URL  замењен је хашом трансакције. Више URL-ова поделено је вертикалом |.</translation>
+ <translation type="unfinished">URL треће стране (нпр блок претраживач) који се појављује у менију трансакције. %s у URL  замењен је хашом трансакције. Више URL-ова поделено је вертикалом |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Отвори %1 конфигурациони фајл из директоријума у употреби.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори %1 конфигурациони фајл из директоријума у употреби.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Отвори Конфигурациону Датотеку</translation>
+ <translation type="unfinished">Отвори Конфигурациону Датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1173,48 +1232,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Онемогућава поједина напредна својства, али ће сви блокови у потпуности бити валидирани. Враћање ове опције захтева да поновно преузимање целокупонг блокчејна.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Сакрати &amp;block складиштење на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation>GB</translation>
+ <translation type="unfinished">Сакрати &amp;block складиштење на</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Враћање ове опције захтева да поновно преузимање целокупонг блокчејна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">Враћање ове опције захтева да поновно преузимање целокупонг блокчејна.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = аутоматски одреди, &lt;0 = остави слободно толико језгара)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = аутоматски одреди, &lt;0 = остави слободно толико језгара)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Н&amp;овчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Н&amp;овчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Експерт</translation>
+ <translation type="unfinished">Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Омогући опцију контроле новчића</translation>
+ <translation type="unfinished">Омогући опцију контроле новчића</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Уколико онемогућиш трошење непотврђеног кусура, кусур трансакције неће моћи да се користи док транскација нема макар једну потврду. Ово такође утиче како ће се салдо рачунати.</translation>
+ <translation type="unfinished">Уколико онемогућиш трошење непотврђеног кусура, кусур трансакције неће моћи да се користи док транскација нема макар једну потврду. Ово такође утиче како ће се салдо рачунати.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Троши непотврђени кусур</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Троши непотврђени кусур</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1226,19 +1273,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Прихвати спољашње концекције.</translation>
+ <translation type="unfinished">Прихвати спољашње концекције.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Дозволи долазеће конекције.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дозволи долазеће конекције.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Конектуј се на Биткоин мрежу кроз SOCKS5 проксијем.</translation>
+ <translation type="unfinished">Конектуј се на Биткоин мрежу кроз SOCKS5 проксијем.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Конектуј се кроз SOCKS5 прокси (уобичајени прокси):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Конектуј се кроз SOCKS5 прокси (уобичајени прокси):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -1254,19 +1301,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Коришћен за приступ другим чворовима преко:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <translation type="unfinished">Коришћен за приступ другим чворовима преко:</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
- <translation>Тор</translation>
+ <translation type="unfinished">Тор</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
@@ -1290,7 +1329,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Језик корисничког интерфејса може се овде поставити. Ово својство биће на снази након поновног покреања %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Језик корисничког интерфејса може се овде поставити. Ово својство биће на снази након поновног покреања %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1302,15 +1341,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Да ли да се прикажу опције контроле новчића или не.</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли да се прикажу опције контроле новчића или не.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URL-ови трансакција трећих страна</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;URL-ови трансакција трећих страна</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Опције постављене у овом диалогу су поништене командном линијом или у конфигурационој датотеци:</translation>
+ <translation type="unfinished">Опције постављене у овом диалогу су поништене командном линијом или у конфигурационој датотеци:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1326,7 +1365,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>ниједно</translation>
+ <translation type="unfinished">ниједно</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1334,31 +1373,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Рестарт клијента захтеван како би се промене активирале.</translation>
+ <translation type="unfinished">Рестарт клијента захтеван како би се промене активирале.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клијент ће се искључити. Да ли желите да наставите?</translation>
+ <translation type="unfinished">Клијент ће се искључити. Да ли желите да наставите?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Конфигурација својстава</translation>
+ <translation type="unfinished">Конфигурација својстава</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Конфигурациона датотека се користи да одреди напредне корисничке опције које поништају подешавања у графичком корисничком интерфејсу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Конфигурациона датотека се користи да одреди напредне корисничке опције које поништају подешавања у графичком корисничком интерфејсу.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Ова конфигурациона датотека не може бити отворена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ова конфигурациона датотека не може бити отворена.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Ова промена захтева да се рачунар поново покрене.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ова промена захтева да се рачунар поново покрене.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1377,11 +1416,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Само гледање:</translation>
+ <translation type="unfinished">Само гледање:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1389,7 +1428,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>На чекању:</translation>
+ <translation type="unfinished">На чекању:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
@@ -1405,7 +1444,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Салдо</translation>
+ <translation type="unfinished">Салдо</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1417,272 +1456,160 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Твој тренутни салдо са гледај-само адресама</translation>
+ <translation type="unfinished">Твој тренутни салдо са гледај-само адресама</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Могуће потрошити:</translation>
+ <translation type="unfinished">Могуће потрошити:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Недавне трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Недавне трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Трансакције за гледај-само адресе које нису потврђене</translation>
+ <translation type="unfinished">Трансакције за гледај-само адресе које нису потврђене</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Салдорударења у адресама које су у моду само гледање, који још увек није доспео</translation>
+ <translation type="unfinished">Салдорударења у адресама које су у моду само гледање, који још увек није доспео</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Тренутни укупни салдо у адресама у опцији само-гледај</translation>
+ <translation type="unfinished">Тренутни укупни салдо у адресама у опцији само-гледај</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Дијалог</translation>
+ <translation type="unfinished">Дијалог</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
- <translation>Потпиши Трансакцију</translation>
+ <translation type="unfinished">Потпиши Трансакцију</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
- <translation>Емитуј Трансакцију</translation>
+ <translation type="unfinished">Емитуј Трансакцију</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
- <translation>Копирајте у клипборд.</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирајте у клипборд.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save...</source>
- <translation>Сачувај...</translation>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Сачувај...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Затвори</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Сачувај Податке Трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Парцијално Потписана Трансакција (Binary) (*.psbt)</translation>
+ <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Укупан износ</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупан износ</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">Статус трансакције је непознат.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Грешка у захтеву за плаћање</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка у захтеву за плаћање</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не могу покренути биткоин: "кликни-да-платиш" механизам</translation>
+ <translation type="unfinished">Не могу покренути биткоин: "кликни-да-платиш" механизам</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>URI руковање</translation>
+ <translation type="unfinished">URI руковање</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' није важећи URI. Уместо тога користити 'bitcoin:'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Захтев за плаћање не може се обрадити, јер BIP70 није подржан.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Због великог броја безбедносних пропуста у BIP70, препоручено је да се све инструкције трговаца за промену новчаника игноришу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Уколико добијате грешку овог типа, потребно је да захтевате од трговца BIP21 компатибилан URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Неважећа адреса за плаћање %1</translation>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin://' није важећи URI. Уместо тога користити 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI се не може рашчланити! Ово може бити проузроковано неважећом Биткоин адресом или погрешно форматираним URI параметрима.</translation>
+ <translation type="unfinished">URI се не може рашчланити! Ово може бити проузроковано неважећом Биткоин адресом или погрешно форматираним URI параметрима.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Руковање датотеком захтева за плаћање</translation>
+ <translation type="unfinished">Руковање датотеком захтева за плаћање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Кориснички агент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Ноде/Сервис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>НодеИД</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Кориснички агент</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation>Пинг</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Послато</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Послато</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Примљено</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Примљено</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Износ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Унеси Биткоин адресу, (нпр %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 h</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Nijedan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Није применљиво</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часова</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минута</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n недеља</numerusform><numerusform>%n недеље</numerusform><numerusform>%n недеља</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n године</numerusform><numerusform>%n година</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Грешка: Одабрани директорјиум датотеке "%1" не постоји.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Грешка: %1</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 није изашао безбедно...</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>непознато</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сачувај Слику...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копирај Слику</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај Слику</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Дати резултат URI  предуг, покушај да сманиш текст за ознаку / поруку.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дати резултат URI  предуг, покушај да сманиш текст за ознаку / поруку.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Грешка током енкодирања URI у QR Код.</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка током енкодирања URI у QR Код.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>QR код подршка није доступна.</translation>
+ <translation type="unfinished">QR код подршка није доступна.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Упамти QR Код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG Слка (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished">Упамти QR Код</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1699,27 +1626,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Опште</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Коришћење BerkeleyDB верзије.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation>Datadir</translation>
+ <translation type="unfinished">Опште</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум података користите '%1' опцију.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blocksdir</source>
- <translation>Blocksdir</translation>
+ <translation type="unfinished">Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум података користите '%1' опцију.</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум блокова користите '%1' опцију.</translation>
+ <translation type="unfinished">Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум блокова користите '%1' опцију.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -1731,7 +1646,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Име</translation>
+ <translation type="unfinished">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1743,131 +1658,127 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Удружена меморија</translation>
+ <translation type="unfinished">Удружена меморија</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Тренутни број трансакција</translation>
+ <translation type="unfinished">Тренутни број трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Употреба меморије</translation>
+ <translation type="unfinished">Употреба меморије</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(ниједан)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ниједан)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Ресетуј</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Примљено</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљено</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Послато</translation>
+ <translation type="unfinished">Послато</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Колеге</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Колеге</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Забрањене колеге на мрежи</translation>
+ <translation type="unfinished">Забрањене колеге на мрежи</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Одабери колегу да би видели детаљне информације</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Правац</translation>
+ <translation type="unfinished">Одабери колегу да би видели детаљне информације</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Верзија</translation>
+ <translation type="unfinished">Верзија</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Почетни блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Почетни блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронизована заглавља</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронизована заглавља</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронизовани блокови</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронизовани блокови</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>Мапирани аутономни систем који се користи за диверсификацију селекције колега чворова.</translation>
+ <translation type="unfinished">Мапирани аутономни систем који се користи за диверсификацију селекције колега чворова.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Мапирани АС</translation>
+ <translation type="unfinished">Мапирани АС</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Кориснички агент</translation>
+ <translation type="unfinished">Кориснички агент</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Ноде прозор</translation>
+ <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Отворите %1 датотеку са записима о отклоњеним грешкама из тренутног директоријума датотека. Ово може потрајати неколико секунди за велике датотеке записа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отворите %1 датотеку са записима о отклоњеним грешкама из тренутног директоријума датотека. Ово може потрајати неколико секунди за велике датотеке записа.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Смањи величину фонта</translation>
+ <translation type="unfinished">Смањи величину фонта</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Увећај величину фонта</translation>
+ <translation type="unfinished">Увећај величину фонта</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Услуге</translation>
+ <translation type="unfinished">Услуге</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Време конекције</translation>
+ <translation type="unfinished">Време конекције</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Последње послато</translation>
+ <translation type="unfinished">Последње послато</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Последње примљено</translation>
+ <translation type="unfinished">Последње примљено</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Пинг време</translation>
+ <translation type="unfinished">Пинг време</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Трајање тренутно неразрешеног пинга.</translation>
+ <translation type="unfinished">Трајање тренутно неразрешеног пинга.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Чекање на пинг</translation>
+ <translation type="unfinished">Чекање на пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Мин Пинг</translation>
+ <translation type="unfinished">Мин Пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Помак времена</translation>
+ <translation type="unfinished">Помак времена</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1883,19 +1794,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp; Саобраћај Мреже</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежни саобраћај</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Укупно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Долазно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Одлазно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупно</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -1906,261 +1809,229 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation>Очисти конзолу</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;Сат</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;дан</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;недеља</translation>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Долазно:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;година</translation>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Одлазно:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Прекини везу</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прекини везу</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Забрани за</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Уклони забрану</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Добродошли на %1 RPC конзоле.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Користи стрелице горе и доле за навигацију историје, и %1 зa чишћење екрана.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;Сат</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Укуцај %1 за преглед доступних команди.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;недеља</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>За више информација о коришћењу конзиле укуцај %1.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;година</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>УПОЗОРЕЊЕ: Преваранти активно говоре корисницима да овде укуцају команде, том приликом краду садржај новчаника. Немојте користити конзолу без претходног разумевања последица коришћења команди.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Уклони забрану</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Активност мреже онемогућена</translation>
+ <translation type="unfinished">Активност мреже онемогућена</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Извршење команде без новчаника</translation>
+ <translation type="unfinished">Извршење команде без новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Извршење команде коришћењем "%1" новчаника</translation>
+ <translation type="unfinished">Извршење команде коришћењем "%1" новчаника</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(node id: %1)</translation>
+ <source>via %1</source>
+ <translation type="unfinished">преко %1</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>преко %1</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>никад</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Долазеће</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">За</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Одлазеће</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Од</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Забрани за</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Непознато</translation>
+ <translation type="unfinished">Непознато</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Износ:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Износ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ознака</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>Poruka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Опциона порука коју можеш прикачити уз захтев за плаћање, која ће бити приказана када захтев буде отворен. Напомена: Порука неће бити послата са уплатом на Биткоин мрежи.</translation>
+ <translation type="unfinished">Опциона порука коју можеш прикачити уз захтев за плаћање, која ће бити приказана када захтев буде отворен. Напомена: Порука неће бити послата са уплатом на Биткоин мрежи.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Опционална ознака за поистовећивање са новом примајућом адресом.</translation>
+ <translation type="unfinished">Опционална ознака за поистовећивање са новом примајућом адресом.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Користи ову форму како би захтевао уплату. Сва поља су &lt;b&gt;опционална&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Користи ову форму како би захтевао уплату. Сва поља су &lt;b&gt;опционална&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Опциони износ за захтев. Остави празно или нула уколико не желиш прецизирати износ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Опциони износ за захтев. Остави празно или нула уколико не желиш прецизирати износ.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>Опционална ознака за поистовећивање са новом адресом примаоца (користите је за идентификацију рачуна). Она је такође придодата захтеву за плаћање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Опционална ознака за поистовећивање са новом адресом примаоца (користите је за идентификацију рачуна). Она је такође придодата захтеву за плаћање.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>Опциона порука која је придодата захтеву за плаћање и може бити приказана пошиљаоцу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Опциона порука која је придодата захтеву за плаћање и може бити приказана пошиљаоцу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Направи нову адресу за примање</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Направи нову адресу за примање</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очисти сва пола форме.</translation>
+ <translation type="unfinished">Очисти сва поља форме.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очисти</translation>
+ <translation type="unfinished">Очисти</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Природне segwit адресе (нпр Bech32 или BIP-173) касније смањују трошкове трансакција и нуде бољу заштиту од грешака у куцању, али их стари новчаници не подржавају. Када није одабрано, биће креирана адреса компатибилна са старијим новчаницима.</translation>
+ <translation type="unfinished">Природне segwit адресе (нпр Bech32 или BIP-173) касније смањују трошкове трансакција и нуде бољу заштиту од грешака у куцању, али их стари новчаници не подржавају. Када није одабрано, биће креирана адреса компатибилна са старијим новчаницима.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Направи segwit (Bech32) адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи segwit (Bech32) адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Историја захтева за плаћање</translation>
+ <translation type="unfinished">Историја захтева за плаћање</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Прикажи селектовани захтев (има исту сврху као и дупли клик на одговарајући унос)</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи селектовани захтев (има исту сврху као и дупли клик на одговарајући унос)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Прикажи</translation>
+ <translation type="unfinished">Прикажи</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Уклони одабрани унос из листе</translation>
+ <translation type="unfinished">Уклони одабрани унос из листе</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Уклони</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Копирај URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копирај ознаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копирај поруку</translation>
+ <translation type="unfinished">Уклони</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копирај износ</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Новчаник није могуће откључати.</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник није могуће откључати.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Адреса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Износ:</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Етикета</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Порука:</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Новчаник:</translation>
+ <translation type="unfinished">Новчаник:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копирај &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Копирај &amp;Адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;Адресу</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сачувај Слику...</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Информације о плаћању</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Захтевај уплату ка %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Информације о плаћању</translation>
+ <translation type="unfinished">Захтевај уплату ка %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Датум</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Poruka</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без ознаке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без ознаке)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(нема поруке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нема поруке)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(нема захтеваног износа)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нема захтеваног износа)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Захтевано</translation>
+ <translation type="unfinished">Захтевано</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2171,95 +2042,75 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Опција контроле новчића</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Инпути...</translation>
+ <translation type="unfinished">Опција контроле новчића</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>аутоматски одабрано</translation>
+ <translation type="unfinished">аутоматски одабрано</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недовољно средстава!</translation>
+ <translation type="unfinished">Недовољно средстава!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количина:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количина:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Бајта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Бајта:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Износ:</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Накнада:</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Након накнаде:</translation>
+ <translation type="unfinished">Након накнаде:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Кусур:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Уколико је ово активирано, али је промењена адреса празна или неважећа, промена ће бити послата на ново-генерисану адресу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Уколико је ово активирано, али је промењена адреса празна или неважећа, промена ће бити послата на ново-генерисану адресу.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Прилагођена промењена адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Прилагођена промењена адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Провизија за трансакцију:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Одабери...</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија за трансакцију:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Коришћење безбедносне накнаде може резултовати у времену потребно за потврду трансакције од неколико сати или дана (или никад). Размислите о ручном одабиру провизије или сачекајте док нисте потврдили комплетан ланац.</translation>
+ <translation type="unfinished">Коришћење безбедносне накнаде може резултовати у времену потребно за потврду трансакције од неколико сати или дана (или никад). Размислите о ручном одабиру провизије или сачекајте док нисте потврдили комплетан ланац.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Упозорење: Процена провизије тренутно није могућа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Одредити прилагођену провизију по kB (1,000 битова) виртуелне величине трансакције.
-
-Напомена: С обзиром да се провизија рачуна на основу броја бајтова, провизија за "100 сатошија по kB" за величину трансакције од 500 бајтова (пола од 1 kB) ће аутоматски износити само 50 сатошија.</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Процена провизије тренутно није могућа.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>по килобајту</translation>
+ <translation type="unfinished">по килобајту</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Сакриј</translation>
+ <translation type="unfinished">Сакриј</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Препоручено:</translation>
+ <translation type="unfinished">Препоручено:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Прилагођено:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Паметна накнада још није покренута. Ово уобичајено траје неколико блокова...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Прилагођено:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -2271,35 +2122,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очисти сва поља форме.</translation>
+ <translation type="unfinished">Очисти сва поља форме.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Прашина:</translation>
+ <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Сакријте износ накнаде за трансакцију</translation>
+ <translation type="unfinished">Сакријте износ накнаде за трансакцију</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Када је мањи обим трансакција од простора у блоку, рудари, као и повезани нодови могу применити минималну провизију. Плаћање само минималне накнаде - провизије је добро, али треба бити свестан да ово може резултовати трансакцијом која неће никада бити потврђена, у случају када је број захтева за биткоин трансакцијама већи од могућности мреже да обради.</translation>
+ <translation type="unfinished">Када је мањи обим трансакција од простора у блоку, рудари, као и повезани нодови могу применити минималну провизију. Плаћање само минималне накнаде - провизије је добро, али треба бити свестан да ово може резултовати трансакцијом која неће никада бити потврђена, у случају када је број захтева за биткоин трансакцијама већи од могућности мреже да обради.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Сувише ниска накнада може резултовати у трансакцији која никад неће бити потврђена (прочитајте опис)</translation>
+ <translation type="unfinished">Сувише ниска провизија може резултовати да трансакција никада не буде потврђена (прочитајте опис)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Циљно време потврде:</translation>
+ <translation type="unfinished">Циљно време потврде:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Омогући Замени-за-Провизију</translation>
+ <translation type="unfinished">Омогући Замени-за-Провизију</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>Са Замени-за-Провизију (BIP-125) се може повећати висина провизије за трансакцију након што је послата. Без овога, виша провизија може бити препоручена да се смањи ризик од кашњења трансакције. </translation>
+ <translation type="unfinished">Са Замени-за-Провизију (BIP-125) се може повећати висина провизије за трансакцију након што је послата. Без овога, виша провизија може бити препоручена да се смањи ризик од кашњења трансакције. </translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2319,175 +2170,167 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копирај количину</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај количину</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копирај износ</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај износ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирај провизију</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај провизију</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирај након провизије</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај након провизије</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копирај бајтове</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирај прашину</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Копирај промену</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блокови)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 блокова)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>Креирај непотписано</translation>
+ <translation type="unfinished">Креирај непотписано</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
+ <translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>из новчаника '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 до '%2'</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 до %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Да ли желите да саставите ову трансакцију?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли желите да саставите ову трансакцију?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Да ли сте сигурни да желите да пошаљете?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли сте сигурни да желите да пошаљете?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Сачувај Податке Трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Делимично Потписана Трансакција (Binary) (*.psbt)</translation>
+ <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
- <translation>PSBT сачуван</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT сачуван</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Можете повећати провизију касније (сигнали Замени-са-Провизијом, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Можете повећати провизију касније (сигнали Замени-са-Провизијом, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Молим, размотрите вашу трансакцију.</translation>
+ <translation type="unfinished">Молим, размотрите вашу трансакцију.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Провизија за трансакцију</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија за трансакцију</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не сигнализира Замени-са-Провизијом, BIP-125.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не сигнализира Замени-са-Провизијом, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Укупан износ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Да би сте размотрили листу примаоца кликните на "Прикажи детаље..."</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупан износ</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Потврдите слање новчића</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврдите слање новчића</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Потврдите предлог трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Пошаљи</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврдите предлог трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Само-гледање Стање:</translation>
+ <translation type="unfinished">Само-гледање Стање:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Адреса примаоца није валидна. Молим проверите поново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса примаоца није валидна. Молим проверите поново.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Овај износ за плаћање мора бити већи од 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Овај износ за плаћање мора бити већи од 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Овај износ је већи од вашег салда.</translation>
+ <translation type="unfinished">Овај износ је већи од вашег салда.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Укупни износ премашује ваш салдо, када се %1 провизија за трансакцију укључи у износ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупни износ премашује ваш салдо, када се %1 провизија за трансакцију укључи у износ.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Пронађена је дуплирана адреса: адресе се требају користити само једном.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пронађена је дуплирана адреса: адресе се требају користити само једном.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Израда трансакције није успела!</translation>
+ <translation type="unfinished">Израда трансакције није успела!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Провизија већа од %1 се сматра апсурдно високом провизијом.</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија већа од %1 се сматра апсурдно високом провизијом.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Захтев за плаћање је истекао.</translation>
+ <translation type="unfinished">Захтев за плаћање је истекао.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Процењује се да ће започети потврду унутар %n блока.</numerusform><numerusform>Процењује се да ће започети потврду унутар %n блока.</numerusform><numerusform>Процењује се да ће започети потврду унутар %n блокова.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Упозорење: Неважећа Биткоин адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Неважећа Биткоин адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Упозорење: Непозната адреса за промену</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Непозната адреса за промену</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Потврдите прилагођену адресу за промену</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврдите прилагођену адресу за промену</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Адреса коју сте одабрали за промену није део овог новчаника. Део или цео износ вашег новчаника може бити послат на ову адресу. Да ли сте сигурни?</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса коју сте одабрали за промену није део овог новчаника. Део или цео износ вашег новчаника може бити послат на ову адресу. Да ли сте сигурни?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без ознаке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без ознаке)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2506,82 +2349,63 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Одабери претходно коришћену адресу</translation>
+ <translation type="unfinished">Одабери претходно коришћену адресу</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Биткоин адреса на коју се шаље уплата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса на коју се шаље уплата</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Налепите адресу из базе за копирање</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+П</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Уклоните овај унос</translation>
+ <translation type="unfinished">Уклоните овај унос</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>Износ који ће бити послат у одабрану јединицу</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ који ће бити послат у одабрану јединицу</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Провизија ће бити одузета од износа који је послат. Примаоц ће добити мање биткоина него што је унесено у поље за износ. Уколико је одабрано више примаоца, провизија се дели равномерно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија ће бити одузета од износа који је послат. Примаоц ће добити мање биткоина него што је унесено у поље за износ. Уколико је одабрано више примаоца, провизија се дели равномерно.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>&amp;Одузми провизију од износа</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Одузми провизију од износа</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Користи расположиви салдо</translation>
+ <translation type="unfinished">Користи расположиви салдо</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Порука:</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Ово је неовлашћени захтев за плаћање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ово је неовлашћени захтев за плаћање.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Ово је овлашћени захтев за плаћање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ово је овлашћени захтев за плаћање.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Унесите ознаку за ову адресу да бисте је додали на листу коришћених адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Унесите ознаку за ову адресу да бисте је додали на листу коришћених адреса</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Порука која је приложена биткоину: URI која ће бити сачувана уз трансакцију ради референце. Напомена: Ова порука се шаље преко Биткоин мреже.</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука која је приложена биткоину: URI која ће бити сачувана уз трансакцију ради референце. Напомена: Ова порука се шаље преко Биткоин мреже.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Плати ка:</translation>
+ <translation type="unfinished">Плати ка:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Мемо:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 се искључује</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Немојте искључити рачунар док овај прозор не нестане.</translation>
+ <translation type="unfinished">Мемо:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2592,29 +2416,21 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Можете потписати поруку/споразум са вашом адресом да би сте доказали да можете примити биткоин послат ка њима. Будите опрезни да не потписујете ништа нејасно или случајно, јер се може десити напад крађе идентитета, да потпишете ваш идентитет нападачу. Потпишите само потпуно детаљне изјаве са којима се слажете.</translation>
+ <translation type="unfinished">Можете потписати поруку/споразум са вашом адресом да би сте доказали да можете примити биткоин послат ка њима. Будите опрезни да не потписујете ништа нејасно или случајно, јер се може десити напад крађе идентитета, да потпишете ваш идентитет нападачу. Потпишите само потпуно детаљне изјаве са којима се слажете.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Биткоин адреса са којом ћете потписати поруку</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса са којом ћете потписати поруку</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Промени претходно коришћену адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Одабери претходно коришћену адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Налепите адресу из базе за копирање</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Унесите поруку коју желите да потпишете овде</translation>
</message>
@@ -2648,19 +2464,19 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Унесите адресу примаоца, поруку (осигурајте да тачно копирате прекиде линија, размаке, картице итд) и потпишите испод да потврдите поруку. Будите опрезни да не убаците више у потпис од онога што је у потписаној поруци, да би сте избегли напад посредника. Имајте на уму да потпис само доказује да потписник прима са потписаном адресом, а не може да докаже слање било које трансакције!</translation>
+ <translation type="unfinished">Унесите адресу примаоца, поруку (осигурајте да тачно копирате прекиде линија, размаке, картице итд) и потпишите испод да потврдите поруку. Будите опрезни да не убаците више у потпис од онога што је у потписаној поруци, да би сте избегли напад посредника. Имајте на уму да потпис само доказује да потписник прима са потписаном адресом, а не може да докаже слање било које трансакције!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Биткоин адреса са којом је потписана порука</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса са којом је потписана порука</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Потписана порука за потврду</translation>
+ <translation type="unfinished">Потписана порука за потврду</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>Потпис који је дат приликом потписивања поруке</translation>
+ <translation type="unfinished">Потпис који је дат приликом потписивања поруке</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2676,233 +2492,234 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Притисни "Потпиши поруку" за израду потписа</translation>
+ <translation type="unfinished">Притисни "Потпиши поруку" за израду потписа</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Унесена адреса није важећа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Унесена адреса није важећа.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Молим проверите адресу и покушајте поново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите адресу и покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Унесена адреса се не односи на кључ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Унесена адреса се не односи на кључ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Откључавање новчаника је отказано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Откључавање новчаника је отказано.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Нема грешке</translation>
+ <translation type="unfinished">Нема грешке</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Приватни кључ за унесену адресу није доступан.</translation>
+ <translation type="unfinished">Приватни кључ за унесену адресу није доступан.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Потписивање поруке није успело.</translation>
+ <translation type="unfinished">Потписивање поруке није успело.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Порука је потписана.</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука је потписана.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Потпис не може бити декодиран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Потпис не може бити декодиран.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Молим проверите потпис и покушајте поново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите потпис и покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Потпис се не подудара са прегледом порука.</translation>
+ <translation type="unfinished">Потпис се не подудара са прегледом порука.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Провера поруке није успела.</translation>
+ <translation type="unfinished">Провера поруке није успела.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Порука је проверена.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>KB/s</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука је проверена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Отворено за још %n блок.</numerusform><numerusform>Отворено за још %n блока</numerusform><numerusform>Отворено за још %n блокова</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Otvoreno do %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Отворено до %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/непотврђено, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/непотврђено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>у удруженој меморији</translation>
+ <translation type="unfinished">у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>није у удруженој меморији</translation>
+ <translation type="unfinished">није у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>напуштено</translation>
+ <translation type="unfinished">напуштено</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/непотврђено</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/непотврђено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 порврде</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 порврде</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Датум</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Извор</translation>
+ <translation type="unfinished">Извор</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Генерисано</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисано</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Од</translation>
+ <translation type="unfinished">Од</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>непознато</translation>
+ <translation type="unfinished">непознато</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>За</translation>
+ <translation type="unfinished">За</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>сопствена адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">сопствена адреса</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>гледај-само</translation>
+ <translation type="unfinished">гледај-само</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Заслуге</translation>
+ <translation type="unfinished">Заслуге</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>сазрева за %n блок</numerusform><numerusform>сазрева за %n блока</numerusform><numerusform>сазрева за %n блокова</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>није прихваћено</translation>
+ <translation type="unfinished">није прихваћено</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Задужење</translation>
+ <translation type="unfinished">Задужење</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Укупно задужење</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупно задужење</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Укупни кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупни кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Провизија за трансакцију</translation>
+ <translation type="unfinished">Провизија за трансакцију</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Нето износ</translation>
+ <translation type="unfinished">Нето износ</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Порука</translation>
+ <translation type="unfinished">Порука</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID Трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">ID Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Укупна величина трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Укупна величина трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Виртуелна величина трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Виртуелна величина трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Излазни индекс</translation>
+ <translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Сертификат још није проверен)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Трговац</translation>
+ <translation type="unfinished">Трговац</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Генерисани новчићи морају доспети %1 блокова пре него што могу бити потрошени. Када генеришете овај блок, он се емитује у мрежу, да би био придодат на ланац блокова. Укупно не успе да се придода на ланац, његово стање се мења у "није прихваћен" и неће га бити могуће потрошити. Ово се може повремено десити уколико други чвор генерише блок у периоду од неколико секунди од вашег.</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисани новчићи морају доспети %1 блокова пре него што могу бити потрошени. Када генеришете овај блок, он се емитује у мрежу, да би био придодат на ланац блокова. Укупно не успе да се придода на ланац, његово стање се мења у "није прихваћен" и неће га бити могуће потрошити. Ово се може повремено десити уколико други чвор генерише блок у периоду од неколико секунди од вашег.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Информације о оклањању грешака</translation>
+ <translation type="unfinished">Информације о оклањању грешака</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Инпути</translation>
+ <translation type="unfinished">Инпути</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Износ</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>тачно</translation>
+ <translation type="unfinished">тачно</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>нетачно</translation>
+ <translation type="unfinished">нетачно</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2913,905 +2730,737 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Детаљи за %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Детаљи за %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Датум</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Отворено за још %n блок </numerusform><numerusform>Отворено за још %n блока</numerusform><numerusform> Отворено за још %n блокова</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Отворено до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Отворено до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Непотврђено</translation>
+ <translation type="unfinished">Непотврђено</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Напуштено</translation>
+ <translation type="unfinished">Напуштено</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Потврђивање у току (%1 од %2 препоручене потврде)</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврђивање у току (%1 од %2 препоручене потврде)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Potvrdjena (%1 potvrdjenih)</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrdjena (%1 potvrdjenih)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Неуслагашен</translation>
+ <translation type="unfinished">Неуслагашен</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Није доспео (%1 потврде, биће доступан након %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Није доспео (%1 потврде, биће доступан након %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Генерисан али није прихваћен</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерисан али није прихваћен</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Примљен са</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљен са...</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Примљено од</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљено од</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Послато ка</translation>
+ <translation type="unfinished">Послат ка</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Уплата самом себи</translation>
+ <translation type="unfinished">Уплата самом себи</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Рударено</translation>
+ <translation type="unfinished">Рударено</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>гледај-само</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">гледај-само</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без ознаке)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без ознаке)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус трансакције. Пређи мишем преко поља за приказ броја трансакција.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус трансакције. Пређи мишем преко поља за приказ броја трансакција.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Датум и време пријема трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум и време пријема трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип трансакције.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип трансакције.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Без обзира да ли је у ову трансакције укључена или није - адреса само за гледање.</translation>
+ <translation type="unfinished">Без обзира да ли је у ову трансакције укључена или није - адреса само за гледање.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Намена / сврха трансакције коју одређује корисник.</translation>
+ <translation type="unfinished">Намена / сврха трансакције коју одређује корисник.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Износ одбијен или додат салду.</translation>
+ <translation type="unfinished">Износ одбијен или додат салду.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Све</translation>
+ <translation type="unfinished">Све</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Данас</translation>
+ <translation type="unfinished">Данас</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Oве недеље</translation>
+ <translation type="unfinished">Oве недеље</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Овог месеца</translation>
+ <translation type="unfinished">Овог месеца</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Претходног месеца</translation>
+ <translation type="unfinished">Претходног месеца</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Ове године</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Опсег...</translation>
+ <translation type="unfinished">Ове године</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Примљен са...</translation>
+ <translation type="unfinished">Примљен са...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Послат ка</translation>
+ <translation type="unfinished">Послат ка</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Теби</translation>
+ <translation type="unfinished">Теби</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Рударено</translation>
+ <translation type="unfinished">Рударено</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Други</translation>
+ <translation type="unfinished">Други</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Унесите адресу, ознаку трансакције, или назив за претрагу</translation>
+ <translation type="unfinished">Унесите адресу, ознаку трансакције, или назив за претрагу</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Минимални износ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Напусти трансакцију</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Повећај провизију трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирај адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копирај ознаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копирај износ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копирај идентификациони број трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Копирајте необрађену трансакцију</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Копирајте потпуне детаље трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Измени ознаку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Прикажи детаље транакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Минимални износ</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Извези Детаље Трансакције</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Фајл раздојен тачком (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези Детаље Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потврђено</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврђено</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Само-гледање</translation>
+ <translation type="unfinished">Само-гледање</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Датум</translation>
+ <translation type="unfinished">Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Ознака</translation>
+ <translation type="unfinished">Ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Извоз Неуспешан</translation>
+ <translation type="unfinished">Извоз Неуспешан</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Десила се грешка приликом покушаја да се сними историја трансакција на %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се сними историја трансакција на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Извоз Успешан</translation>
+ <translation type="unfinished">Извоз Успешан</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Историја трансакција је успешно снимљена на %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Историја трансакција је успешно снимљена на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Опсег:</translation>
+ <translation type="unfinished">Опсег:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Јединица у којој се приказују износи. Притисни да се прикаже друга јединица.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори новчаник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Да ли сте сигурни да желите да затворите новчаник &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Услед затварања новчаника на дугачки период времена може се десити да је потребна поновна синхронизација комплетног ланца, уколико је дозвољено резање.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори све новчанике</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation>Да ли сигурно желите да затворите све новчанике?</translation>
+ <translation type="unfinished">до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Направи нови ночаник</translation>
+ <translation type="unfinished">Направи нови ночаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Слање новца</translation>
+ <translation type="unfinished">Пошаљи новчиће</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Изненадна грешка у накнади</translation>
+ <translation type="unfinished">Изненадна грешка у накнади</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Повећавање провизије за трансакцију није успело</translation>
+ <translation type="unfinished">Повећавање провизије за трансакцију није успело</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Да ли желиш да увећаш накнаду?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли желиш да увећаш накнаду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Да ли желите да саставите трансакцију са повећаном провизијом?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли желите да саставите трансакцију са повећаном провизијом?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Тренутна накнада:</translation>
+ <translation type="unfinished">Тренутна провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Увећај:</translation>
+ <translation type="unfinished">Увећај:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Нова накнада:</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Потврдите ударну провизију</translation>
+ <translation type="unfinished">Потврдите ударну провизију</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Није могуће саставити трансакцију.</translation>
+ <translation type="unfinished">Није могуће саставити трансакцију.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT је копиран</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT је копиран</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Није могуће потписати трансакцију.</translation>
+ <translation type="unfinished">Није могуће потписати трансакцију.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Трансакција није могућа</translation>
+ <translation type="unfinished">Трансакција није могућа</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>подразумевани новчаник</translation>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Извези</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Извези</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Извези податке из одабране картице у фајлj</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези податке из одабране картице у датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation>Није могуће декодирати PSBT из клипборд-а (неважећи base64)</translation>
+ <translation type="unfinished">Није могуће декодирати PSBT из клипборд-а (неважећи base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
- <translation>Учитај Податке Трансакције</translation>
+ <translation type="unfinished">Учитај Податке Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation>Делимично Потписана Трансакција (*.psbt)</translation>
+ <translation type="unfinished">Делимично Потписана Трансакција (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation>PSBT фајл мора бити мањи од 100 MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT фајл мора бити мањи од 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation>Немогуће декодирати PSBT</translation>
+ <translation type="unfinished">Немогуће декодирати PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Резервна копија новчаника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Датотека новчаника (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Резервна копија није успела</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Десила се грешка приликом покушаја да се сними датотека новчаника на %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се сними датотека новчаника на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервна копија је успела</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија је успела</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Датотека новчаника је успешно снимљена на %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Датотека новчаника је успешно снимљена на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Откажи</translation>
+ <translation type="unfinished">Откажи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Дистрибуирано под MIT софтверском лиценцом, погледајте придружени документ %s или %s</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">%s девелопери</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Скраћивање је конфигурисано испод минимума од %d MiB. Молимо користите већи број.</translation>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">-maxtxfee је постављен сувише високо! Овако велике провизије могу бити наплаћене на само једној трансакцији.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Скраћивање: последња синхронизација иде преко одрезаних података. Потребно је урадити ре-индексирање (преузети комплетан ланац блокова поново у случају одсеченог чвора)</translation>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Директоријум података се не може закључати %s. %s је вероватно већ покренут.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Скраћивање спремљених блокова...</translation>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation type="unfinished">Не може се обезбедити одређена конекција и да addrman нађе одлазне конекције у исто време.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Стартовање HTTP сервера није могуће. Погледати дневник исправљених грешака за детаље.</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Дистрибуирано под MIT софтверском лиценцом, погледајте придружени документ %s или %s</translation>
</message>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>%s девелопери</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка у читању %s! Сви кључеви су прочитани коректно, али подаци о трансакцији или уноси у адресар могу недостајати или бити нетачни.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Директоријум података се не може закључати %s. %s је вероватно већ покренут.</translation>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Претрага за долазним конекцијама није успела (претрага враћа грешку %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Не може се обезбедити одређена конекција и да addrman нађе одлазне конекције у исто време.</translation>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Процена провизије није успела. Промена провизије током трансакције је онемогућена. Сачекајте неколико блокова или омогућите -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Грешка у читању %s! Сви кључеви су прочитани коректно, али подаци о трансакцији или уноси у адресар могу недостајати или бити нетачни.</translation>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (мора бити minrelay провизија од %s да би се спречило да се трансакција заглави)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Молим проверите да су време и датум на вашем рачунару тачни. Уколико је сат нетачан, %s неће радити исправно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите да су време и датум на вашем рачунару тачни. Уколико је сат нетачан, %s неће радити исправно.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Молим донирајте, уколико сматрате %s корисним. Посетите %s за више информација о софтверу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Молим донирајте, уколико сматрате %s корисним. Посетите %s за више информација о софтверу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Скраћивање је конфигурисано испод минимума од %d MiB. Молимо користите већи број.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Скраћивање: последња синхронизација иде преко одрезаних података. Потребно је урадити ре-индексирање (преузети комплетан ланац блокова поново у случају одсеченог чвора)</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>База података о блоковима садржи блок, за који се чини да је из будућности. Ово може бити услед тога што су време и датум на вашем рачунару нису подешени коректно. Покушајте обнову базе података о блоковима, само уколико сте сигурни да су време и датум на вашем рачунару исправни.</translation>
+ <translation type="unfinished">База података о блоковима садржи блок, за који се чини да је из будућности. Ово може бити услед тога што су време и датум на вашем рачунару нису подешени коректно. Покушајте обнову базе података о блоковима, само уколико сте сигурни да су време и датум на вашем рачунару исправни.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције је толико мали за слање након што се одузме провизија</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Ово је тестна верзија пред издавање - користите на ваш ризик - не користити за рударење или трговачку примену</translation>
+ <translation type="unfinished">Ово је тестна верзија пред издавање - користите на ваш ризик - не користити за рударење или трговачку примену</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Ово је накнада за трансакцију коју можете одбацити уколико је мања од нивоа прашине</translation>
+ <translation type="unfinished">Ову провизију можете обрисати уколико је кусур мањи од нивоа прашине</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Блокове није могуће поново репродуковати. Ви ћете морати да обновите базу података користећи -reindex-chainstate.</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је провизија за трансакцију коју можете платити када процена провизије није доступна.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Није могуће вратити базу података на стање пре форк-а. Ви ћете морати да урадите поновно преузимање ланца блокова.</translation>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Укупна дужина мрежне верзије низа (%i) је већа од максималне дужине (%i). Смањити број или величину корисничких коментара.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Упозорење: Изгледа да не постоји пуна сагласност на мрежи. Изгледа да одређени рудари имају проблеме.</translation>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Блокове није могуће поново репродуковати. Ви ћете морати да обновите базу података користећи -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Приватни кључеви су пронађени у новчанику {%s} са онемогућеним приватним кључевима.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Упозорење: Изгледа да се ми у потпуности не слажемо са нашим чворовима! Можда постоји потреба да урадите надоградњу, или други чворови морају да ураде надоградњу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Изгледа да се ми у потпуности не слажемо са нашим чворовима! Можда постоји потреба да урадите надоградњу, или други чворови морају да ураде надоградњу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Обновите базу података користећи -reindex да би се вратили у нескраћени мод. Ово ће урадити поновно преузимање комплетног ланца података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s је постављен врло високо!</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool мора бити минимално %d MB</translation>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool мора бити минимално %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не могу решити -%s адреса: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">Не могу решити -%s адреса: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће извршити упис у директоријум података '%s'; проверите дозволе за упис.</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Промењен индекс изван домета</translation>
+ <translation type="unfinished">Промењен индекс изван домета</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Подешавање конфигурације за %s је само примењено на %s мрежи када је у [%s] секцији.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подешавање конфигурације за %s је само примењено на %s мрежи када је у [%s] секцији.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Ауторско право (C) %i-%i</translation>
+ <translation type="unfinished">Ауторско право (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Детектована је оштећена база података блокова</translation>
+ <translation type="unfinished">Детектована је оштећена база података блокова</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Не могу пронаћи датотеку asmap %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Не могу пронаћи датотеку asmap %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Не могу рашчланити датотеку asmap %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Не могу рашчланити датотеку asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Премало простора на диску!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Да ли желите да сада обновите базу података блокова?</translation>
+ <translation type="unfinished">Да ли желите да сада обновите базу података блокова?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Završeno učitavanje</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Грешка у иницијализацији базе података блокова</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка у иницијализацији базе података блокова</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Грешка код иницијализације окружења базе података новчаника %s!</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка код иницијализације окружења базе података новчаника %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
- <translation>Грешка током учитавања %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Грешка током учитавања %s: Приватни кључеви могу бити онемогућени само приликом креирања</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Приватни кључеви могу бити онемогућени само приликом креирања</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Грешка током учитавања %s: Новчаник је оштећен</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Новчаник је оштећен</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Грешка током учитавања %s: Новчаник захтева новију верзију %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Новчаник захтева новију верзију %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation>Грешка у учитавању базе података блокова</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка у учитавању базе података блокова</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Грешка приликом отварања базе података блокова</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка приликом отварања базе података блокова</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Преслушавање није успело ни на једном порту. Користите -listen=0 уколико желите то.</translation>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка приликом читања из базе података, искључивање у току.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Није успело поновно скенирање новчаника приликом иницијализације.</translation>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка приликом надоградње базе података стања ланца</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Увоз у току...</translation>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Простор на диску је мали за %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Преслушавање није успело ни на једном порту. Користите -listen=0 уколико желите то.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Није успело поновно скенирање новчаника приликом иницијализације.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Почетни блок је погрешан или се не може пронаћи. Погрешан datadir за мрежу?</translation>
+ <translation type="unfinished">Почетни блок је погрешан или се не може пронаћи. Погрешан datadir за мрежу?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Провера исправности иницијализације није успела. %s се искључује.</translation>
+ <translation type="unfinished">Провера исправности иницијализације није успела. %s се искључује.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Неважећа P2P дозвола: '%s'</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недовољно средстава</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неважећи износ за %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа -onion адреса или име хоста: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неважећи износ за -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа -proxy адреса или име хоста: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неважећи износ за -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа P2P дозвола: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Наведени директоријум блокова "%s" не постоји.</translation>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Непознати тип адресе '%s'</translation>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Непознати тип промене '%s'</translation>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Надоградња txindex базе података</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (мора бити бар %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Учитавање P2P адреса...</translation>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа мрежна маска наведена у -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Учитавање листе забрана...</translation>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ви морате одредити порт са -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Нема довољно доступних дескриптора датотеке.</translation>
+ <translation type="unfinished">Нема довољно доступних дескриптора датотеке.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Скраћење се не може конфигурисати са негативном вредношћу.</translation>
+ <translation type="unfinished">Скраћење се не може конфигурисати са негативном вредношћу.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Мод скраћивања није компатибилан са -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Поновно репродуковање блокова...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Премотавање блокова...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Изворни код је доступан из %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Провизија за трансакцију и промена израчуна није успела</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Није могуће повезивање са %s на овом рачунару. %s је вероватно већ покренут.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Није могуће генерисати кључеве</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Категорија записа није подржана %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Надоградња UTXO базе података</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Коментар агента корисника (%s) садржи небезбедне знакове.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Потврда блокова у току...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Новчаник треба да буде преписан: поновно покрените %s да завршите</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Грешка: Претрага за долазним конекцијама није успела (претрага враћа грешку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неважећи износ за -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (мора бити minrelay провизија од %s да би се спречило да се трансакција заглави)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Износ трансакције је толико мали за слање након што се одузме провизија</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Обновите базу података користећи -reindex да би се вратили у нескраћени мод. Ово ће урадити поновно преузимање комплетног ланца података</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space is too low!</source>
- <translation>Премало простора на диску!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Грешка приликом читања из базе података, искључивање у току.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Грешка приликом надоградње базе података стања ланца</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Грешка: Простор на диску је мали за %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неважећа -onion адреса или име хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неважећа -proxy адреса или име хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Неважећи износ за -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (мора бити бар %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Неважећа мрежна маска наведена у -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Ви морате одредити порт са -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Мод скраћења је некомпатибилна са -blockfilterindex.</translation>
+ <translation type="unfinished">Мод скраћивања није компатибилан са -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Смањивање -maxconnections са %d на %d, због ограничења система.</translation>
+ <translation type="unfinished">Смањивање -maxconnections са %d на %d, због ограничења система.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Одељак [%s] није препознат.</translation>
+ <translation type="unfinished">Одељак [%s] није препознат.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Потписивање трансакције није успело</translation>
+ <translation type="unfinished">Потписивање трансакције није успело</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Наведени -walletdir "%s" не постоји</translation>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" не постоји</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Наведени -walletdir "%s" је релативна путања</translation>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" је релативна путања</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Наведени -walletdir "%s" није директоријум</translation>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" није директоријум</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Наведени конфигурациони документ %s не постоји
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Износ трансакције је сувише мали да се плати трансакција</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Ово је експерименталн софтвер.</translation>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Наведени директоријум блокова "%s" не постоји.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Износ трансакције премали.</translation>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Изворни код је доступан из %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Трансакција превелика.</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције је сувише мали да се плати трансакција</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Није могуће повезати %s на овом рачунару (веза враћа грешку %s)</translation>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник ће избећи плаћање износа мањег него што је минимална повезана провизија.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Стварање PID документа '%s': %s није могуће</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је експерименталн софтвер.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Генерисање кључева за иницијализацију није могуће</translation>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је минимални износ провизије за трансакцију коју ћете платити на свакој трансакцији.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Непозната вредност -blockfilterindex %s.</translation>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је износ провизије за трансакцију коју ћете платити уколико шаљете трансакцију.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Потврђивање новчаника(а)...</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције премали.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Упозорење: активирано је ново непознато правило (versionbit %i)</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
</message>
<message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee је постављен сувише високо! Овако велике провизије могу бити наплаћене на само једној трансакцији.</translation>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Ово је провизија за трансакцију коју можете платити када процена провизије није доступна.</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>
</message>
<message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Укупна дужина мрежне верзије низа (%i) је већа од максималне дужине (%i). Смањити број или величину корисничких коментара.</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција превелика.</translation>
</message>
<message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s је постављен врло високо!</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће повезати %s на овом рачунару (веза враћа грешку %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Грешка приликом учитавања новчаника %s. Наведено је дуплирано име датотеке -wallet.</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће повезивање са %s на овом рачунару. %s је вероватно већ покренут.</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Покретање мрежних тема...</translation>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Стварање PID документа '%s': %s није могуће</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Новчаник ће избећи плаћање износа мањег него што је минимална повезана провизија.</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисање кључева за иницијализацију није могуће</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Ово је минимални износ провизије за трансакцију коју ћете платити на свакој трансакцији.</translation>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће генерисати кључеве</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Ово је износ провизије за трансакцију коју ћете платити уколико шаљете трансакцију.</translation>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Стартовање HTTP сервера није могуће. Погледати дневник исправљених грешака за детаље.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Износ трансакције не може бити негативан</translation>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Непозната вредност -blockfilterindex %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Непознати тип адресе '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Непознати тип промене '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Непозната мрежа је наведена у -onlynet: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недовољно средстава</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Процена провизије није успела. Промена провизије током трансакције је онемогућена. Сачекајте неколико блокова или омогућите -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Упозорење: Приватни кључеви су пронађени у новчанику {%s} са онемогућеним приватним кључевима.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Није могуће извршити упис у директоријум података '%s'; проверите дозволе за упис.</translation>
+ <translation type="unfinished">Непозната мрежа је наведена у -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Учитавање индекса блокова</translation>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Категорија записа није подржана %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Новчаник се учитава...</translation>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Надоградња UTXO базе података</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Новчаник се не може уназадити</translation>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation type="unfinished">Надоградња txindex базе података</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Ponovo skeniram...</translation>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Коментар агента корисника (%s) садржи небезбедне знакове.</translation>
</message>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Završeno učitavanje</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник треба да буде преписан: поновно покрените %s да завршите</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file