diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-30 09:41:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-30 09:41:11 +0200 |
commit | 977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch) | |
tree | 76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | |
parent | 26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff) |
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sq.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 815 |
1 files changed, 0 insertions, 815 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts deleted file mode 100644 index b550f20541..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ /dev/null @@ -1,815 +0,0 @@ -<TS language="sq" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen.</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Krijo një adresë të re</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&E re</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit </translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopjo</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Fshi adresen e selektuar nga lista</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Fshi</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Zgjidh adresën ku do të merrni monedhat</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>Zgjidh</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Duke derguar adresen</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Duke marr adresen</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopjo adresen</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopjo &Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Ndrysho</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Eksporto listën e adresave</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksportimi dështoj</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresë</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Futni fjalëkalimin</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Fjalëkalimi i ri</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Përsërisni fjalëkalimin e ri</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>Trego fjalëkalimin</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Kripto portofolin</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Hap portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Dekripto portofolin</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Ndrysho fjalëkalimin</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Fusni fjalëkalimin e vjetër dhe fjalëkalimin e ri që të hapni portofolin.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Konfirmoni enkriptimin e portofolit</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj?</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Portofoli u enkriptua</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>ç'kyçja e portofolit dështoi</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Dekriptimi i portofolit dështoi</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Duke u sinkronizuar me rrjetin...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Përmbledhje</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaksionet</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Shfleto historinë e transaksioneve</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Mbyllni aplikacionin</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opsione</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Duke marr adresen</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portofol</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Dergo</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Merr</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Shfaq / Fsheh</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Skedar</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&Konfigurimet</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Ndihmë</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Shiriti i mjeteve</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 Pas</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informacion</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>I azhornuar</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Duke u azhornuar...</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>Dërgo transaksionin</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transaksion në ardhje</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b></translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>Zgjedhja e monedhes</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopjo adresën</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>po</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>jo</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>Ndrysho Adresën</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&Adresa</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Adresë e re dërgimi</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Ndrysho adresën pritëse</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>ndrysho adresën dërguese</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Nuk mund të ç'kyçet portofoli.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Krijimi i çelësit të ri dështoi.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>name</source> - <translation>emri</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>versioni</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Miresevini</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formilarë</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opsionet</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>Portofol</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formilarë</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 dhe %2</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>Informacion</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Hap</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation>asnjehere</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiketë:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Pastro</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>&Kopjo adresen</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresë</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portofol</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Dërgo Monedha</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fonde te pamjaftueshme</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Shuma:</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Balanca:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Konfirmo veprimin e dërgimit</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>konfirmo dërgimin e monedhave</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>Sh&uma:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>Paguaj &drejt:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiketë:</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>Paguaj drejt:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Ngjit nga memorja e sistemit</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testo rrjetin]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Hapur deri më %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/I pakonfirmuar</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 konfirmimet</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>i/e panjohur</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>transaksionit</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Sasia</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Lloji</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Hapur deri më %1</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>I/E konfirmuar(%1 konfirmime)</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>I krijuar por i papranuar</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Marrë me</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Dërguar drejt</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pagesë ndaj vetvetes</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minuar</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(p/a)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(pa etiketë)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Marrë me</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Dërguar drejt</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minuar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopjo adresën</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Lloji</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiketë</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adresë</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksportimi dështoj</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Dërgo Monedha</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Berthama Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informacion</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Fonde te pamjaftueshme</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Rikerkim</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Problem</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file |