aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
commit93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2 (patch)
tree6db545b7080da05b404b3477c74fcf9172b05fdc /src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
parent83f06ca937366bea5190705d1f6d7871e5bd110c (diff)
downloadbitcoin-93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2.tar.xz
qt: Final translation update before 0.12 fork
- Add new translations (finally, after a long time) - update-translation script was not considering new translations - oops - fixed this, also remove (nearly) empty translations - Update translation process, it was still describing the old repository structure
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index ca65810396..f26e350545 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -2832,10 +2832,6 @@
<translation>Sprejemaj povezave samo od soležnikov, ki so na naslovih, ki ustrezajo navedeni omrežni maski ali naslovu. Opcijo lahko navedete večkrat.</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(privzeto: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; je lahko:</translation>
</message>
@@ -3012,10 +3008,6 @@
<translation>Naslova %s, podanega pri opciji -whitebind ni mogoče razrešiti.</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Ob zagonu pozovi uporabnika, naj izbere podatkovno mapo (privzeto: 0)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5</translation>
</message>
@@ -3036,18 +3028,6 @@
<translation>Pošilja sledilne/razhroščevalne informacije na konzolo namesto v datoteko debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Nastavi korenske certifikate SSL za preverjanje zahtevkov za plačilo (privzeto: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Nastavi jezik, npr. "sl_SI" (privzeto: jezik sistema)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Ob zagonu prikaži uvodni zaslon (privzeto: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Ob zagonu skrajšaj datoteko debug.log (privzeto: 1, če ni vklopljena opcija -debug)</translation>
</message>
@@ -3056,10 +3036,6 @@
<translation>Transakcije ni bilo mogoče podpisati.</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Zaženi v minimiranem oknu</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Program je eksperimentalne narave.</translation>
</message>
@@ -3076,10 +3052,6 @@
<translation>Transkacija je prevelika</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Možnosti uporabniškega vmesnika:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)</translation>
</message>