aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-10-06 10:53:53 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-10-06 10:55:47 +0200
commit3a7b2a15e3ddcb26361f9bfc0de35dd6071f77eb (patch)
treeed63f584283486420013e691331335797920c025 /src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
parent913972944b4f436a8afc1894352338db6b0f9561 (diff)
downloadbitcoin-3a7b2a15e3ddcb26361f9bfc0de35dd6071f77eb.tar.xz
qt: Periodic translations update
Remove stale translations. Closes #17061. Tree-SHA512: c1540a5ccd63944c069b58fc6e3ec50e10e380c5de01a09a75b8971d4ffeedf3d09fbb33fed0e1a773a9258b370d97885dc4e8e6c0eff36ef68f2cf1e7c9d103
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl.ts20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
index dd003dda88..82d16acb91 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
@@ -70,6 +70,10 @@
<translation>To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>To so vaši naslovi za prejemanje Bitcoinov. Če želite ustvariti nov naslov za prejemanje, uporabite gumb za ustvarjanje novih naslovov v zavihku "prejemanje".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopiraj naslov</translation>
</message>
@@ -180,6 +184,10 @@
<translation>Vnesite novo geslo za denarnico. &lt;br/&gt;Prosimo, uporabite geslo z vsaj &lt;b&gt;10 ali več naključnimi simboli&lt;/b&gt;, ali vsaj osmimi besedami.&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation>Denarnica, ki bo zašifrirana</translation>
</message>
@@ -803,6 +811,14 @@
<translation>Šifriraj denarnico</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Onemogoči zasebne ključe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD seed.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation>Ustvari prazno denarnico</translation>
</message>
@@ -3445,6 +3461,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB"
<translation>Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation>Neveljavna pooblastila P2P: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neveljavna količina za -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>