aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts3835
1 files changed, 1997 insertions, 1838 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index ba327643d6..dd9bfec0dd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -1,4094 +1,4253 @@
-<TS language="ru" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Кликните правой кнопкой для редактирования адреса или метки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new address</source>
- <translation>Создать новый адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Новый</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Копировать</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Удалить текущий выбранный адрес из списка</translation>
+ <translation type="unfinished">Удалить текущий выбранный адрес из списка</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Введите адрес или метку для поиска</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите адрес или метку для поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспортировать данные из текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Экспорт</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Выберите адрес для отправки перевода</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Выберите адрес для получения перевода</translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите адрес для получения монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адреса отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адреса получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Это ваши Биткойн-адреса для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адреса получения</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation>Это ваши Биткойн адреса для получения платежей. Используйте кнопку «Создать новый адрес для получения» на вкладке Получить, чтобы создать новые адреса.
-Подписание возможно только с адресами типа "legacy".</translation>
+ <translation type="unfinished">Это ваши биткойн-адреса для приема платежей. Используйте кнопку 'Создать новый адрес получения' на вкладке получения, чтобы создать новые адреса.
+Подпись возможна только с адресами типа 'устаревший'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Копировать &amp;адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Копировать &amp;метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;метку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Правка</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Экспортировать список адресов</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспортировать список адресов</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл, разделенный запятыми</translation>
</message>
<message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспорт не удался</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Произошла ошибка при попытке сохранить список адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Произошла ошибка сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста, повторите попытку.</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(нет метки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Парольная фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Введите пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите парольную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Новый пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Новая парольная фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Повторите новый пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Повторите новую парольную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Показать пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать парольную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашифровать электронный кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифровать кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль от вашего кошелька.</translation>
+ <translation type="unfinished">Данная операция требует введения пароля для разблокировки вашего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Разблокировать кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего кошелька.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Расшифровать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Разблокировать кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Изменить пароль</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить парольную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Подтвердить шифрование кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите шифрование кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Предупреждение: Если вы зашифруете кошелёк и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение: если вы зашифруете кошелёк и потеряете парольную фразу, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш кошелёк?</translation>
+ <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите зашифровать ваш кошелёк?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Кошелёк зашифрован</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк зашифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введите новый пароль для кошелька.&lt;br/&gt;Используйте пароль, состоящий из &lt;b&gt;десяти или более случайных символов&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми или более слов&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите новую парольную фразу для кошелька.&lt;br/&gt;Пожалуйста, используйте парольную фразу из &lt;b&gt;десяти или более случайных символов&lt;/b&gt;, либо &lt;b&gt;восьми или более слов&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Введите старый и новый пароль для кошелька.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите старый и новый пароли для кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Помните, что шифрование вашего кошелька не может полностью защитить ваши биткойны от кражи вредоносными программами, заражающими ваш компьютер.</translation>
+ <translation type="unfinished">Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткойны от кражи вредоносными программами, заразившими ваш компьютер.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Кошелёк зашифрован</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелек должен быть зашифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Ваш кошелёк будет зашифрован.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш кошелек будет зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Ваш кошелёк теперь зашифрован.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш кошелёк теперь зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: любые предыдущие резервные копия вашего кошелька, выполненные вами, необходимо заменить новым сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька утратят пригодность после начала использования нового зашифрованного кошелька.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Все предыдущие резервные копии вашего кошелька, которые вы сделали, необходимо заменить недавно сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. Из соображений безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька станут бесполезными как только вы начнёте использовать новый, зашифрованный кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Не удалось зашифровать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось зашифровать кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Сбой шифрования кошелька из-за внутренней ошибки. Ваш кошелёк не был зашифрован.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сбой шифрования кошелька из-за внутренней ошибки. Ваш кошелёк не был зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введённые парольные фразы не совпадают.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Не удалось разблокировать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось разблокировать кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Пароль, введенный при шифровании кошелька, некорректен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Расшифровка кошелька не удалась</translation>
+ <translation type="unfinished">Парольная фраза, введённая для расшифровки кошелька, неверна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Пароль кошелька успешно изменён.</translation>
+ <translation type="unfinished">Парольная фраза кошелька успешно изменена.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: включён Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Маска подсети</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/маска подсети</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Заблокировано до</translation>
+ <translation type="unfinished">Забанен до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Подписать &amp;сообщение...</translation>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронизация с сетью...</translation>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Произошла фатальная ошибка. %1 больше не может безопасно продолжить и будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Обзор</translation>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Внутренняя ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Отобразить главное окно кошелька</translation>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Возникла внутренняя ошибка. %1 попытается продолжить работу безопасно. Это неожиданная ошибка, о которой можно сообщить, как описано ниже.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Транзакции</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует.</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Просмотр истории транзакций</translation>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: не удается проанализировать файл конфигурации: %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>В&amp;ыход</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Закрыть приложение</translation>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ещё не закрылся безопасно...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;О %1</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Показать информацию о %1</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Введите биткоин-адрес (напр. %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Показать информацию о Qt</translation>
+ <source>Unroutable</source>
+ <translation type="unfinished">Немаршрутизируемый</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Параметры</translation>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Внутренний</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Изменить параметры конфигурации для %1</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Входящий</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Зашифровать кошелёк...</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Резервная копия кошелька...</translation>
+ <source>Full Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Полный ретранслятор</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
+ <source>Block Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ретранслятор блоков</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Открыть &amp;URI...</translation>
+ <source>Manual</source>
+ <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вручную</translation>
</message>
<message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Создать кошелёк...</translation>
+ <source>Feeler</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пробный</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Создать новый кошелёк</translation>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получение адресов</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation>Кошелёк:</translation>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation type="unfinished">%1 д</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Нажмите для отключения взаимодействия с сетью.</translation>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ч</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Взаимодействие с сетью отключено.</translation>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished">%1 м</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation type="unfinished">%1 с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Н/д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished">%1 мс</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 kB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ГБ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">Разработчики %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">%s испорчен. Попробуйте восстановить с помощью инструмента bitcoin-wallet или восстановите из резервной копии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Установлено очень большое значение -maxtxfee! Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно понизить версию кошелька с %i до %i. Версия кошелька не была изменена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно заблокировать каталог данных %s. Вероятно, %s уже запущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно обновить разделённый кошелёк без HD с версии %i до версии %i, не обновившись для поддержки предварительно разделённого пула ключей. Пожалуйста, используйте версию %iили повторите без указания версии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: запись идентификатора дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "%s".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия bitcoin-wallet поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружено дамп-файл версии %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: Не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось оценить комиссию. Резервная комиссия отключена. Подождите несколько блоков или включите -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Файл %s уже существует. Если вы уверены, что так и должно быть, сначала уберите оттуда этот файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation type="unfinished">Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=&lt;filename&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=&lt;format&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста, убедитесь, что на вашем компьютере верно установлены дата и время. Если ваши часы неверны, %s не будет работать правильно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы считаете %s полезным. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Обрезка блоков выставлена меньше, чем минимум в %d МиБ. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Обрезка: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки обрезанных данных. Необходимо сделать -reindex (снова скачать всю цепочку блоков, если у вас узел с обрезкой)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неизвестная версия схемы sqlite кошелька: %d. Поддерживается только версия %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Данная ошибка может произойти в том случае, если этот кошелёк не был правильно закрыт и в последний раз был загружен используя версию с более новой версией Berkley DB. Если это так, воспользуйтесь той программой, в которой этот кошелёк открывался в последний раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Это тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation type="unfinished">Это максимальная транзакция, которую вы заплатите (в добавок к обычной плате), чтобы отдать приоритет избежанию частичной траты перед обычным управлением монетами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Это комиссия за транзакцию, которую вы можете отбросить, если сдача меньше, чем пыль на этом уровне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Уменьшите количество или размер uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно воспроизвести блоки. Вам необходимо перестроить базу данных, используя -reindex-chaintate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
+ <translation type="unfinished">Указан неизвестный формат файла кошелька "%s". Укажите "bdb" либо "sqlite".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: формат кошелька дамп-файла "%s" не соответствует указанному в командной строке формату "%s".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение: приватные ключи обнаружены в кошельке {%s} с отключенными приватными ключами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: мы не полностью согласны с другими узлами! Вам или другим участникам, возможно, следует обновить клиент.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Для свидетельских данных в блоках после %d необходима проверка. Пожалуйста, перезапустите клиент с параметром -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к повторному скачиванию всей цепочки блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s задан слишком высоким!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool должен быть как минимум %d МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Обнаружена повреждённая база данных блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно найти файл asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу разобрать файл asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Мало места на диске!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Пересобрать базу данных блоков прямо сейчас?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка завершена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Дамп файл %s не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка инициализации базы данных блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка инициализации окружения базы данных кошелька %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: приватные ключи можно отключить только при создании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: кошелёк поврежден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: кошелёк требует более новой версии %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось открыть базу данных блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка чтения из базы данных, программа закрывается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading next record from wallet database</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка чтения следующей записи из базы данных кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка обновления базы данных chainstate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: не удалось создать курсор в базе данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: на диске недостаточно места для %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: контрольная сумма дамп-файла не совпадает. Вычислено %s, ожидалось %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: получен ключ, оказавшийся не шестнадцатеричным: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: получено значение, оказавшееся не шестнадцатеричным: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: пул ключей опустел, пожалуйста сначала выполните keypoolrefill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: отсутствует контрольная сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно произвести запись в новый кошелек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0, если вас это устраивает.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось пересканировать кошелёк во время инициализации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось проверить базу данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation type="unfinished">Уровень комиссии (%s) меньше, чем значение настройки минимального уровня комиссии (%s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Игнорируются повторные параметры -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Импорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный или отсутствующий начальный блок. Неверно указана директория данных для этой сети?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный адрес или имя хоста в -i2psam: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный -onion адрес или имя хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный адрес -proxy или имя хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверные разрешение для P2P: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверная сумма для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неверная сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Неверная сумма для -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка P2P адресов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка черного списка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index…</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка индекса блоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузка кошелька...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=&lt;ip&gt; или -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Недостаточно доступных файловых дескрипторов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Обрезка блоков не может использовать отрицательное значение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Режим удаления блоков несовместим с -coinstatsindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Режим обрезки несовместим с -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">Сокращение объема хранилища блоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшите -maxconnections с %d до %d из-за ограничений системы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Пересборка блоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Пересканирование...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось выполнить запрос для проверки базы данных: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Не удалось подготовить запрос для проверки базы данных: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Ошибка при проверке базы данных: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Неожиданный id приложения. Ожидалось %u, но получено %u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation type="unfinished">Раздел [%s] не распознан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Подписание транзакции не удалось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" является относительным путем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Указанная директория для блоков "%s" не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Запуск сетевых потоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Исходный код доступен в %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Указанный конфигурационный файл %s не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк будет стараться не платить меньше, чем минимальная комиссии ретрансляции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Это экспериментальная программа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Размер транзакции слишком мал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакция слишком большая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже запущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно создать файл PID '%s': %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать начальные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно сгенерировать ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">Не удается открыть %s для записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестное значение -blockfilterindex %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестный тип адреса '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестный тип сдачи '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Обновление базы данных UTXO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Комментарий User Agent (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Проверка блоков...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Проверка кошелька(ов)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Необходимо перезаписать кошелёк, перезапустите %s для завершения операции</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Обзор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отобразить основное окно кошелька</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Нажмите для включения взаимодействия с сетью.</translation>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">Просмотр истории транзакций</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Переиндексация блоков на диске...</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">Выйти из приложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Показать информацию о %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">О &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Показать информацию о Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить параметры конфигурации для %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый кошелёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Прокси &lt;b&gt;включен&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Прокси &lt;b&gt;включён&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Послать средства на Биткойн-адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить средства на Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Выполнить резервное копирование кошелька в другом месте расположения</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька в другом месте</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить пароль используемый для шифрования кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Получить</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Получить</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Показать / Спрятать</translation>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Параметры...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Показать или скрыть главное окно</translation>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зашифровать Кошелёк...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему кошельку</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему кошельку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Создать резервную копию кошелька...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Изменить пароль...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Подписать &amp;сообщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Подписывайте сообщения Биткойн-адресами, чтобы подтвердить, что это написали именно вы</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписать сообщения своими Биткоин кошельками, что-бы доказать, что вы ими владеете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Проверяйте сообщения, чтобы убедиться, что они подписаны конкретными Биткойн-адресами</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверяйте сообщения, чтобы убедиться, что они подписаны конкретными биткоин-адресами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Загрузить PSBT из файла...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">О&amp;ткрыть URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть кошелёк...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Создать кошелёк...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть все кошельки...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Помощь</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель вкладок</translation>
+ <translation type="unfinished">Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Запросить платеж</translation>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток получателей</translation>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток получателей</translation>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Индексация блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Опции командной строки</translation>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Обработка блоков на диске...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключения к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Биткойн</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Выполняется индексирование блоков на диске...</translation>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Подключение к узлам...</translation>
</message>
<message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Выполняется обработка блоков на диске...</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">Запросить платёж (генерирует QR-коды и URI протокола bitcoin:)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Показать список адресов, на которые были отправлены средства, и их метки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Показать список адресов, на которые были получены средства, и их метки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Параметры &amp;командной строки</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>Выполнено %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Отстаём на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизация...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
+ <translation type="unfinished">Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>После этого транзакции больше не будут видны.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакции, отправленные позднее этого времени, пока не будут видны.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Предупреждение</translation>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
+ <translation type="unfinished">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Готов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
- <translation>&amp;Загрузить PSBT из файла...</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронизировано</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation>Загрузить Частично Подписанные Биткойн Транзакции (PSBT)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load PSBT from clipboard...</source>
- <translation>Загрузить PSBT из буфера обмена...</translation>
+ <translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
- <translation>Загрузить Частично Подписанную Транзакцию из буфера обмена</translation>
+ <translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткоин-транзакцию из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Окно узла</translation>
+ <translation type="unfinished">Окно узла</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Открыть консоль отладки и диагностики узла</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть консоль отладки и диагностики узла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Адреса для отправлений</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреса для отправки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Адреса для получений</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адреса для получения</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Открыть биткойн: URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть URI протокола bitcoin:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Открыть Кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Открыть кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Закрыть Кошелёк...</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
- <translation>Закрыть кошелёк</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close All Wallets...</source>
- <translation>Закрыть все кошельки</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрыть кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрыть все кошельки</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрыть все кошельки</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
- <translation>&amp;Скрыть значения</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скрыть значения</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
- <translation>Скрыть значения на вкладке Обзор</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрыть значения на вкладке Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Кошелёк по умолчанию</translation>
+ <translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Нет доступных кошельков</translation>
+ <translation type="unfinished">Нет доступных кошельков</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Свернуть</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Увеличение</translation>
+ <translation type="unfinished">Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Главное Окно</translation>
+ <translation type="unfinished">Главное окно</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клиент</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Нажмите для дополнительных действий.</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Подключение к пирам...</translation>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Показать вкладку Узлы</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Синхронизация...</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отключить взаимодействие с сетью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Включить взаимодействие с сетью</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Ошибка: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Внимание: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Объем: %1
+ <translation type="unfinished">Сумма: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Кошелёк: %1
+ <translation type="unfinished">Кошелёк: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Ярлык: %1
+ <translation type="unfinished">Ярлык: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адрес: %1
+ <translation type="unfinished">Адрес: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Отправленная транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправленная транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входящая транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Входящая транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD ключа &lt;b&gt;включена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD-генерация ключей &lt;b&gt;включена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD ключа &lt;b&gt;выключена&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD-генерация ключей &lt;b&gt;выключена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Приватный ключ &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Приватный ключ &lt;b&gt;отключён&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Кошелёк &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Кошелёк &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и сейчас &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
- <translation>Исходное сообщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Исходное сообщение:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
- <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.
- </translation>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Единицы, в которой указываются суммы. Нажмите для выбора других единиц.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Выбор коинов</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбор монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтов:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтов:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пыль:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
+ <translation type="unfinished">После комиссии:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Сдача:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сдача:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>Выбрать все</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Режим дерева</translation>
+ <translation type="unfinished">Режим дерева</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Режим списка</translation>
+ <translation type="unfinished">Режим списка</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Получено с меткой</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено на метку</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Получено с адресом</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено на адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Подтверждения</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтверждений</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Подтвержденные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтверждена</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заблокировать непотраченное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Разблокировать непотраченное</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать сумму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Скопировать комиссию</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать комиссию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопировать после комиссии</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать после комиссии</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Скопировать байты</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать байты</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопировать пыль</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать пыль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопировать сдачу</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать сдачу</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заблокирован)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 заблокирован)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>да</translation>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>нет</translation>
+ <translation type="unfinished">нет</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Эта метка становится красной, если получатель получит меньшую сумму, чем текущий порог пыли.</translation>
+ <translation type="unfinished">Эта метка становится красной, если получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Может меняться +/- %1 сатоши(ей) за вход.</translation>
+ <translation type="unfinished">Может меняться +/- %1 сатоши за вход.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(нет метки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>изменить с %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">сдача с %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(сдача)</translation>
+ <translation type="unfinished">(сдача)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Создание кошелька &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Создать кошелёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Создание кошелька &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Не удалось создать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось создать кошелек</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Кошелёк создан</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк создан</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось открыть кошелёк </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение при открытии кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Открыть кошелёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Открывается кошелёк &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть кошелёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите закрыть кошелёк &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Закрытие кошелька на слишком долгое время может привести к необходимости повторной синхронизации всей цепочки, если включена обрезка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть все кошельки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы уверенны, что хотите закрыть все кошельки?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Создать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Название кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Название кошелька</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Зашифровать кошелёк. Кошелёк будет зашифрован паролем на ваш выбор.</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифровать кошелёк. Кошелёк будет зашифрован при помощи выбранной вами парольной фразы.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Зашифровать кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Зашифровать кошелёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Отключить приватные ключи для этого кошелька. Кошельки с отключенными приватными ключами не будут иметь приватных ключей и HD мастер-ключа или импортированных приватных ключей. Это подходит только кошелькам для часов.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключить приватные ключи для этого кошелька. В кошельках с отключёнными приватными ключами не сохраняются приватные ключи, в них нельзя создать HD мастер-ключ или импортировать приватные ключи. Это удобно для наблюдающих кошельков.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Отключить приватные ключи</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключить приватные ключи</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Сделать пустой кошелёк. Чистые кошельки изначально не имеют приватных ключей или скриптов. Позже можно импортировать приватные ключи и адреса или установить HD мастер-ключ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать пустой кошелёк. В пустых кошельках изначально нет приватных ключей или скриптов. Позднее можно импортировать приватные ключи и адреса, либо установить HD мастер-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Создать пустой кошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать пустой кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation>Использовать дескриптор для управления scriptPubKey</translation>
+ <translation type="unfinished">Использовать дескрипторы для управления scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
- <translation>Дескриптор кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Дескрипторный кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Создать</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Скомпилирован без поддержки sqlite (необходимо для дескрипторных кошельков)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Изменить адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Метка</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Метка, связанная с этим списком адресов</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка, связанная с этой записью в адресной книге</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес, связанный с этой записью адресной книги. Он может быть изменён только если это адрес для отправки.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Новый адрес отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Новый адрес для отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Изменить адрес получения</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить адрес для получения</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Изменить адрес отправки</translation>
+ <translation type="unfinished">Изменить адрес для отправки</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введенный адрес "%1" не является действительным Биткойн-адресом.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введенный адрес "%1" не является действительным биткоин-адресом.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Адрес "%1" уже существует в качестве адреса получения с меткой "%2" и поэтому не может быть добавлен в качестве адреса отправки.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес "%1" уже существует в качестве адреса для получения с меткой "%2" и поэтому не может быть добавлен в качестве адреса для отправки.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Произошла ошибка при генерации нового ключа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Произошла ошибка при генерации нового ключа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Будет создана новая директория данных.</translation>
+ <translation type="unfinished">Будет создана новая директория данных.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>имя</translation>
+ <translation type="unfinished">имя</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать новую директорию здесь.</translation>
+ <translation type="unfinished">Директория уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новую директорию.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Данный путь уже существует и это не каталог.</translation>
+ <translation type="unfinished">Данный путь уже существует, и это не директория.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Невозможно создать директорию данных здесь.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно создать директорию данных здесь.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>версия</translation>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished">биткоин</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О %1</translation>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(из необходимых %1 ГБ)</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Опции командной строки</translation>
+ <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">(необходимо %1 ГБ для полной цепочки блоков)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Добро пожаловать</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добро пожаловать в %1.</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Поскольку программа запущена впервые, вы должны указать где %1 будет хранить данные.</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 скачает и сохранит копию цепочки блоков биткоина.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Когда вы нажмете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2ГБ), начиная с самых ранних транзакций в %3, когда %4 был первоначально запущен.</translation>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Восстановление этого параметра в последствии требует повторной загрузки всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку, а потом - обрезать. Это также отключает некоторые расширенные функции. </translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation>
</message>
<message>
- <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Первоначальная синхронизация очень сложна и может выявить проблемы с оборудованием вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, будет продолжена загрузка с места остановки.</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Если вы указали сокращать объём хранимого блокчейна (pruning), все исторические данные все равно должны быть скачаны и обработаны, но впоследствии они будут удалены для экономии места на диске.</translation>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Добро пожаловать</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>Использовать стандартную директорию данных</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Добро пожаловать в %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Использовать пользовательскую директорию данных</translation>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation type="unfinished">Поскольку программа запущена впервые, вы можете выбрать, где %1 будет хранить свои данные.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">Когда вы нажмёте ОК, %1 начнет скачивать и обрабатывать полную цепочку блоков %4а (%2 ГБ), начиная с самых первых транзакций в %3, когда %4 был изначально запущен.</translation>
</message>
<message>
- <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Отменить блоки после проверки, кроме самых последних %1 ГБ (обрезать)</translation>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Ограничить размер сохранённой цепочки блоков до</translation>
</message>
<message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться.</translation>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции. </translation>
</message>
<message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Приблизительно %1 ГБ данных будет сохранено в эту директорию.</translation>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 скачает и сохранит копию цепи блоков.</translation>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Эта первичная синхронизация очень требовательна к ресурсам и может выявить проблемы с аппаратным обеспечением вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, скачивание будет продолжено с места остановки.</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation type="unfinished">Если вы решили ограничить объём хранимого блокчейна (обрезка), все исторические данные всё равно необходимо скачать и обработать, но после этого они будут удалены для экономии места на диске.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать стандартную директорию данных</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать пользовательскую директорию данных</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform></translation>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">версия</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(требуется %n ГБ)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">О %1</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)</numerusform><numerusform>(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)</numerusform><numerusform>(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)</numerusform><numerusform>(%n ГБ необходимо для полного блокчейна)</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Параметры командной строки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 завершает работу...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Последние транзакции пока могут быть не видны, поэтому вы можете видеть некорректный баланс ваших кошельков. Отображаемая информация будет верна после завершения синхронизации. Прогресс синхронизации вы можете видеть ниже.</translation>
+ <translation type="unfinished">Недавние транзакции могут быть пока не видны, и поэтому отображаемый баланс вашего кошелька может быть неверным. Информация станет верной после завершения синхронизации с сетью биткоина, прогресс которой вы можете видеть ниже.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Попытка потратить средства, использованные в транзакциях, которые ещё не синхронизированы, будет отклонена сетью.</translation>
+ <translation type="unfinished">Попытка потратить средства, затронутые не видными пока транзакциями, будет отклонена сетью.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Количество оставшихся блоков</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество оставшихся блоков</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Неизвестно...</translation>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестно...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">вычисляется...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Время последнего блока</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Прогресс</translation>
+ <translation type="unfinished">Прогресс</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Прогресс за час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>выполняется вычисление...</translation>
+ <translation type="unfinished">Прирост прогресса в час</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Расчетное время, оставшееся до синхронизации</translation>
+ <translation type="unfinished">Расчётное время до завершения синхронизации</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Спрятать</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
- <translation>Выйти</translation>
+ <translation type="unfinished">Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 синхронизировано. Заголовки и блоки будут скачиваться с узлов сети и проверяться до тех пор пока не будет достигнут конец цепи блоков.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 в настоящий момент синхронизируется. Заголовки и блоки будут скачиваться с других узлов сети и проверяться до тех пор, пока не будет достигнут конец цепочки блоков.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1, %2%)...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Открыть URI биткойна</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть URI биткоина</translation>
</message>
<message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Не удалось открыть кошелёк </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Кошелёк открыт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Кошелёк по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Кошелёк открывается &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Опции</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Главный</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Главные</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
+ <translation type="unfinished">Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Запустить %1 при входе в систему</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Запускать %1 при входе в систему</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Включение обрезки значительно снизит требования к месту на диске для хранения транзакций. Блоки будут по-прежнему полностью проверяться. Возврат этого параметра в прежнее значение приведёт к повторному скачиванию всей цепочки блоков.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Размер кеша &amp;базы данных</translation>
+ <translation type="unfinished">Размер кеша &amp;базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Количество потоков для проверки скрипта</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество потоков для &amp;проверки скриптов</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-адрес прокси (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP-адрес прокси (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Показывает, используется ли прокси SOCKS5 по умолчанию для доступа к узлам через этот тип сети.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Убрать значок с области уведомлений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Скрыть иконку из трея</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывает, используется ли прокси SOCKS5 по умолчанию для доступа к узлам через этот тип сети.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков), которые отображаются на вкладке транзакции как элементы контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. Несколько URL-адресов разделены вертикальной чертой |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сворачивать вместо выхода из приложения при закрытии окна. Если данный параметр включён, приложение закроется только после нажатия "Выход" в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Откройте файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation>
+ <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочей директории.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Открыть файл конфигурации</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть файл конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Сбросить все опции клиента к значениям по умолчанию.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сбросить все параметры клиента к значениям по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Сбросить опции</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сбросить параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Отключает некоторые дополнительные функции, но все блоки по-прежнему будут полностью проверены. Для возврата к этому параметру необходимо повторно загрузить весь блокчейн. Фактическое использование диска может быть несколько больше.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Сокращать объём хранимого блокчейна до</translation>
+ <translation type="unfinished">Обрезать объём хранимых блоков до</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
- <translation>ГБ</translation>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Отмена этой настройки требует повторного скачивания всего блокчейна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Возврат этой настройки в прежнее значение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
- <translation>МиБ</translation>
+ <translation type="unfinished">МиБ</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Это позволяет вам или сторонней программе взаимодействовать с этим узлом через командную строку и команды JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Включить R&amp;PC сервер</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>К&amp;ошелёк</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Эксперт</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспертные настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Включить возможность &amp;управления монетами</translation>
+ <translation type="unfinished">Включить возможность &amp;управления монетами</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>При отключении траты неподтверждённой сдачи сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается.</translation>
+ <translation type="unfinished">Если вы отключите трату неподтверждённой сдачи, сдачу от транзакции нельзя будет использвать до тех пор, пока у этой транзакции не будет хотя бы одного подтверждения. Это также влияет на расчёт вашего баланса.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Тратить неподтвержденную сдачу</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматически открыть порт для Биткойн-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
+ <translation type="unfinished">Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на роутере. Работает? если ваш роутер поддерживает NAT-PMP, и данная функция на нём включена. Внешний порт может быть случайным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
+ <translation type="unfinished">Пробросить порт с помощью NA&amp;T-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Принимать входящие соединения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Принимать входящие соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Разрешить входящие подключения</translation>
+ <translation type="unfinished">Разрешить входящие соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Подключиться к сети Биткойн через прокси SOCKS5.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подключиться к сети биткоина через прокси SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Выполнить подключение через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Подключаться через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>IP прокси:</translation>
+ <translation type="unfinished">IP прокси:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Порт:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт прокси: (напр. 9050)</translation>
+ <translation type="unfinished">Порт прокси: (напр. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Используется для подключения к пирам по:</translation>
+ <translation type="unfinished">Используется для подключения к узлам по:</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Показывать значок в области уведомлений</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Окно</translation>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Показывать значок в области ведомлений</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Сворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сворачивать в область уведомлений вместо панели задач</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>С&amp;вернуть при закрытии</translation>
+ <translation type="unfinished">С&amp;ворачивать при закрытии</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Отображение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Язык пользовательского интерфейса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Язык пользовательского интерфейса:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Отображать суммы в единицах:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отображать суммы в единицах:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке.</translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Показывать ли опцию управления монетами.</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать ли параметры управления монетами.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation>Подключаться к Биткойн-сети через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подключаться к сети биткоина через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
- <translation>Использовать отдельный прокси SOCKS&amp;5 для соединения с узлами через скрытые сервисы Tor:</translation>
+ <translation type="unfinished">Использовать отдельный прокси SOCKS&amp;5 для соединения с узлами через скрытые сервисы Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
+ <translation type="unfinished">Моноширинный шрифт на вкладке Обзор:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">встроенный "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;Ссылки на транзакции сторонних сервисов</translation>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">ближайшее совпадение "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Параметры, установленные в этом диалоговом окне, переопределяются командной строкой или в файле конфигурации:</translation>
+ <translation type="unfinished">Параметры, установленные в этом диалоговом окне, были переопределены командной строкой или в файле конфигурации:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Отмена</translation>
+ <translation type="unfinished">О&amp;тмена</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>по умолчанию</translation>
+ <translation type="unfinished">по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>ни один</translation>
+ <translation type="unfinished">ни один</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Подтвердить сброс опций</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердить сброс опций</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Для активации изменений необходим перезапуск клиента.</translation>
+ <translation type="unfinished">Для активации изменений необходим перезапуск клиента.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клиент будет закрыт. Продолжить далее?</translation>
+ <translation type="unfinished">Клиент будет закрыт. Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Опции конфигурации</translation>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Параметры конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Файл конфигурации используется для указания расширенных пользовательских параметров, которые переопределяют настройки графического интерфейса. Кроме того, любые параметры командной строки будут переопределять этот файл конфигурации.</translation>
+ <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл конфигурации используется для указания расширенных пользовательских параметров, которые будут иметь приоритет над настройками в графическом интерфейсе. Параметры командной строки имеют приоритет над файлом конфигурации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть файл конфигурации.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл конфигурации.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Это изменение потребует перезапуск клиента.</translation>
+ <translation type="unfinished">Это изменение потребует перезапуска клиента.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Указанный прокси-адрес недействителен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Указанный прокси-адрес недействителен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш кошелёк автоматически синхронизируется с сетью Биткойн после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
+ <translation type="unfinished">Показанная информация может быть устаревшей. Ваш кошелёк автоматически синхронизируется с сетью биткоина после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Только просмотр:</translation>
+ <translation type="unfinished">Только наблюдение:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш доступный баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш баланс, который можно расходовать</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>В ожидании:</translation>
+ <translation type="unfinished">В ожидании:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены и не учитываются в расходном балансе</translation>
+ <translation type="unfinished">Общая сумма всех транзакций, которые ещё не подтверждены и не учитываются в балансе, который можно расходовать</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Незрелые:</translation>
+ <translation type="unfinished">Незрелые:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Балансы</translation>
+ <translation type="unfinished">Балансы</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Всего:</translation>
+ <translation type="unfinished">Всего:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваш текущий баланс:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш текущий итоговый баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ваш текущий баланс (только чтение):</translation>
+ <translation type="unfinished">Ваш текущий баланс в наблюдаемых адресах</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
+ <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Последние транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Последние транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Неподтвержденные транзакции для просмотра по адресам</translation>
+ <translation type="unfinished">Неподтвержденные транзакции на наблюдаемые адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет на адресах наблюдения, который ещё не созрел</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс добытых монет на наблюдаемых адресах, который ещё не созрел</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Текущий общий баланс на адресах наблюдения</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущий итоговый баланс на наблюдаемых адресах</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
- <translation>Режим приватности включен для вкладки обзора. Чтобы показать данные, отключите настройку Скрыть Значения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Включён режим приватности для вкладки обзора. Чтобы показать данные, отключите пункт Настройки -&gt; Скрыть значения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
+ <translation type="unfinished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
- <translation>Подписать транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
- <translation>Отправить Tx</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
- <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <source>Save...</source>
- <translation>Сохранить...</translation>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
- <translation>Не удалось загрузить транзакцию: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось загрузить транзакцию: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
- <translation>Не удалось подписать транзакцию: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось подписать транзакцию: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
+ <translation type="unfinished">Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
- <translation>Не удалось подписать оставшиеся входы.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось подписать оставшиеся входы.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
- <translation>Подписано %1 входов, но требуется больше подписей.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписано %1 входов, но требуется больше подписей.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
- <translation>Транзакция успешно подписана. Транзакция готова к отправке.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция успешно подписана. Транзакция готова к отправке.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
- <translation>Неизвестная ошибка во время обработки транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка во время обработки транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
- <translation>Транзакция успешно отправлена! ID транзакции: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция успешно отправлена! Идентификатор транзакции: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
- <translation>Отправка транзакции не удалась: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправка транзакции не удалась: %1</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
- <translation>PSBT скопирован в буфер обмена</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT скопирована в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Сохранить данные о транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation>
</message>
<message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частично Подписанная Транзакция (Бинарный файл) (*.psbt)</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичный файл)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
- <translation>PSBT сохранён на диск.</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT сохранена на диск.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation>* Отправляет %1 к %2</translation>
+ <translation type="unfinished">* Отправляет %1 на %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
- <translation>Не удалось сосчитать сумму комиссии или общую сумму транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось вычислить сумму комиссии или общую сумму транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
- <translation>Платит комиссию:</translation>
+ <translation type="unfinished">Платит комиссию:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Общая сумма</translation>
+ <translation type="unfinished">Итоговая сумма</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
- <translation>Транзакция имеет %1 неподписанных входов.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция имеет %1 неподписанных входов.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
- <translation>Транзакция имеет недостаточно информации о некоторых входах.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция имеет недостаточно информации о некоторых входах.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
- <translation>Транзакция требует по крайней мере одну подпись.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись.</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
- <translation>(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
- <translation>(Но этот кошелёк не имеет необходимые ключи.)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не имеет необходимых ключей.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
- <translation>Транзакция полностью подписана, и готова к отправке.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция полностью подписана, и готова к отправке.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
- <translation>Статус транзакции неизвестен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус транзакции неизвестен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Ошибка запроса платежа</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка запроса платежа</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не удаётся запустить биткойн: обработчик click-to-pay</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin:</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Обработка идентификатора</translation>
+ <translation type="unfinished">Обработка URI</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' неверный URI. Используйте 'bitcoin:' вместо этого.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Невозможно обработать запрос платежа, потому что BIP70 не поддерживается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Из-за широко распространенных недостатков безопасности в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые торговые инструкции по переключению кошельков.</translation>
+ <translation type="unfinished">«bitcoin://» — это неверный URI. Используйте вместо него «bitcoin:».</translation>
</message>
<message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Если вы получили эту ошибку, вам следует запросить у продавца BIP21 совместимый URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Неверный адрес %1</translation>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось обработать транзакцию, потому что BIP70 не поддерживается.
+Из-за широко распространённых уязвимостей в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые инструкции продавцов сменить кошелёк.
+Если вы получили эту ошибку, вам следует попросить у продавца URI, совместимый с BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Биткойн-адресом или неправильными параметрами идентификатора.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось обработать URI! Это может быть вызвано тем, что биткоин-адрес неверен или параметры URI неправильно сформированы.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Обработка запроса платежа</translation>
+ <translation type="unfinished">Обработка файла с запросом платежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Пользовательский агент</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation>
</message>
<message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Узел/служба</translation>
+ <source>Ping</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отклик</translation>
</message>
<message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Идентификатор узла</translation>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Узел</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Время отклика</translation>
+ <source>Direction</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Направление</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введите биткойн-адрес (напр. %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 ч</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 м</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Ни один</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 мс</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получено</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Б</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>Ошибка : Невозможно разобрать файл конфигурации: %1.</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Ошибка: %1</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing settings: %1</source>
- <translation>Ошибка инициализации настроек: %1</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сеть</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 ещё не завершился безопасно...</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Входящий</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копировать изображение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копировать изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Ошибка преобразования URI в QR-код.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка преобразования URI в QR-код.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Поддержка QR кодов недоступна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Поддержка QR кодов недоступна.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Сохранить QR-код</translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить QR-код</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG Image (*.png)</translation>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изображение PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
+ <translation type="unfinished">Н/д</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Версия клиента</translation>
+ <translation type="unfinished">Версия клиента</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>Информация</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Информация</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Общий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
+ <translation type="unfinished">Общий</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Директория данных</translation>
+ <translation type="unfinished">Директория данных</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных, используйте этот параметр '%1'.</translation>
+ <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для данных, используйте параметр '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
- <translation>Директория блоков</translation>
+ <translation type="unfinished">Директория блоков</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных с блоками, используйте этот параметр '%1'.</translation>
+ <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для блоков, используйте параметр '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Время запуска</translation>
+ <translation type="unfinished">Время запуска</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>Сеть</translation>
+ <translation type="unfinished">Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
+ <translation type="unfinished">Название</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Количество соединений</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество соединений</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Блокчейн</translation>
+ <translation type="unfinished">Цепочка блоков</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Пул памяти</translation>
+ <translation type="unfinished">Пул памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Текущее количество транзакций</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущее количество транзакций</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Использование памяти</translation>
+ <translation type="unfinished">Использование памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Кошелёк:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(ни один)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Сбросить</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сбросить</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправлено</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Пиры</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Узлы</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Заблокированные пиры</translation>
+ <translation type="unfinished">Заблокированные узлы</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Выберите пира для просмотра детальной информации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Направление</translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите узел для просмотра детальной информации.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Версия</translation>
+ <translation type="unfinished">Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Начальный блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Начальный блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронизировано заголовков</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронизировано заголовков</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронизировано блоков</translation>
+ <translation type="unfinished">Синхронизировано блоков</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подключённая автономная система, используемая для диверсификации узлов, к которым производится подключение.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Mapped AS</translation>
+ <translation type="unfinished">Подключённая АС</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Пользовательский агент</translation>
+ <translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Окно узла</translation>
+ <translation type="unfinished">Окно ноды</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
- <translation>Текущая высота блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущая высота блока</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 с текущего каталога данных. Для больших лог-файлов это может занять несколько секунд.</translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущей директории данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Уменьшить размер шрифта</translation>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Увеличить размер шрифта</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличить размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation>Права</translation>
+ <translation type="unfinished">Разрешения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Направление и тип подключения узла: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Направление/тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">Сетевой протокол, через который подключён этот узел: IPv4, IPv6, Onion, I2P или CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Сервисы</translation>
+ <translation type="unfinished">Сервисы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Попросил ли нас узел передавать транзакции дальше.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Желает передавать транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Широкополосный ретранслятор компактных блоков BIP152: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Широкая полоса</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Время соединения</translation>
+ <translation type="unfinished">Время соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Время с момента получения нового блока, прошедшего базовую проверку, от этого узла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Последний блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Время с момента принятия новой транзакции в наш мемпул от этого узла.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Последние отправленные</translation>
+ <translation type="unfinished">Посл. время отправки</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Последние полученные</translation>
+ <translation type="unfinished">Посл. время получения</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Время отклика Ping</translation>
+ <translation type="unfinished">Время отклика</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Продолжительность текущего времени отклика.</translation>
+ <translation type="unfinished">Продолжительность текущего времени отклика.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Отклик Подождите</translation>
+ <translation type="unfinished">Ожидание отклика</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Минимальное время отклика Ping</translation>
+ <translation type="unfinished">Мин. время отклика</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Временный офсет</translation>
+ <translation type="unfinished">Временной сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
+ <translation type="unfinished">Время последнего блока</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Консоль</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Сетевой трафик</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сетевой трафик</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Всего</translation>
+ <translation type="unfinished">Всего</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation type="unfinished">Файл журнала отладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation type="unfinished">Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Вход:</translation>
+ <translation type="unfinished">Вход:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Выход:</translation>
+ <translation type="unfinished">Выход:</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Файл журнала отладки</translation>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Входящее: инициировано узлом</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Очистить консоль</translation>
+ <source>Outbound Full Relay: default</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий полный ретранслятор: по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;час</translation>
+ <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий ретранслятор блоков: не ретранслирует транзакции или адреса</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;день</translation>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий ручной: добавлен через RPC %1 или опции конфигурации %2/%3</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;неделя</translation>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий пробный: короткое время жизни, для тестирования адресов</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;год</translation>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исходящий для получения адресов: короткое время жизни, для запроса адресов</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Отключиться</translation>
+ <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">мы выбрали этот узел для широкополосной передачи</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Забанить на</translation>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">этот узел выбрал нас для широкополосной передачи</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>Отменить запрет</translation>
+ <source>no high bandwidth relay selected</source>
+ <translation type="unfinished">широкополосный передатчик не выбран</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Добро пожаловать в %1 RPC-консоль</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished">О&amp;тключиться</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Используйте стрелки вверх и вниз для навигации по истории и %1 для очистки экрана.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;час</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Ввести %1 для обзора доступных команд.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;неделя</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Для получения дополнительных сведений об использовании этой консоли введите %1.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;год</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их кошельков. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Разбанить</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Сетевая активность отключена</translation>
+ <translation type="unfinished">Сетевая активность отключена</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Выполнение команды без кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Выполнение команды без кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Выполнение команды с помощью "%1" кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Выполнение команды с помощью кошелька "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
+ <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Добро пожаловать в RPC-консоль %1.
+Используйте стрелки вверх и вниз, чтобы перемещаться по истории и %2, чтобы очистить экране.
+Чтобы увеличить или уменьшить размер шрифта, нажмите %3 или %4.
+Наберите %5, чтобы получить список доступных команд.
+Чтобы получить больше информации об этой консоли, наберите %6.
+
+%7ВНИМАНИЕ: мошенники очень часто просят пользователей вводить здесь различные команды и таким образом крадут содержимое кошельков. Не используйте эту консоль, если не полностью понимаете последствия каждой команды.%8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Выполняется...</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(идентификатор узла: %1)</translation>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(узел: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
- <translation>с помощью %1</translation>
+ <translation type="unfinished">с помощью %1</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>никогда</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Входящий</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Исходящий</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Кому</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">От</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Заблокировать на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестно</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сумма:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Сообщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Биткойн.</translation>
+ <translation type="unfinished">Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Внимание: это сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть биткоина.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Необязательная метка для нового адреса получения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Для нового адреса получения можно добавить метку.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Заполните форму для запроса платежей. Все поля &lt;b&gt;необязательны&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Используйте эту форму, чтобы запросить платёж. Все поля &lt;b&gt;необязательны&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы не запрашивать определённую сумму.</translation>
+ <translation type="unfinished">Можно указать сумму, платёж на которую вы запрашиваете. Оставьте пустой или введите ноль, чтобы не запрашивать определённую сумму.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>Необязательная метка, ассоциированная с новым адресом приёма (используется вами, чтобы идентифицировать выставленный счёт). Также она присоединяется к запросу платежа.</translation>
+ <translation type="unfinished">Можно указать метку, которая будет присвоена новому адресу получения (чтобы вы могли идентифицировать выставленный счёт). Также она присоединяется к запросу платежа.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>Необязательное сообщение, которое присоединяется к запросу платежа и может быть показано отправителю.</translation>
+ <translation type="unfinished">Можно ввести сообщение, которое присоединяется к запросу платежа и может быть показано отправителю.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Создать новый адрес для получения</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Создать новый адрес для получения</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы.</translation>
+ <translation type="unfinished">Очищает все поля формы.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>"Родные" segwit-адреса (Bech32 или BIP-173) в дальнейшем уменьшат комиссии ваших транзакций и предоставят улучшенную защиту от опечаток, однако старые кошельки не поддерживают эти адреса. Если не выбрано, будет создан совместимый со старыми кошелёк.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Создать "родной" segwit (Bech32) адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>История платежных запросов</translation>
+ <translation type="unfinished">История запросов платежей</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Отобразить выбранный запрос (выполняет то же, что и двойной щелчок на записи)</translation>
+ <translation type="unfinished">Показывает выбранный запрос (двойное нажатие на записи делает то же самое)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Показать</translation>
+ <translation type="unfinished">Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Удалить выбранные записи со списка</translation>
+ <translation type="unfinished">Удаляет выбранные записи из списка</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Копировать URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
+ <translation type="unfinished">Удалить</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копировать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
- <translation>Не удалось сгенерировать новый %1 адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось сгенерировать новый %1 адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Request payment to ...</source>
- <translation>Запросить платёж на ...</translation>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Запросить платёж на ...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Адрес:</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Кошелёк:</translation>
+ <translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копировать &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Копировать &amp;Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать &amp;адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Запросить платёж на %1</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Информация о платеже</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Информация о платеже</translation>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Запросить платёж на %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(нет метки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(нет сообщений)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет сообщения)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(не указана запрашиваемая сумма)</translation>
+ <translation type="unfinished">(сумма не указана)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Запрошено</translation>
+ <translation type="unfinished">Запрошено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Отправить монеты</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить монеты</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Опции управления монетами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Входы...</translation>
+ <translation type="unfinished">Функции управления монетами</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>выбрано автоматически</translation>
+ <translation type="unfinished">выбираются автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недостаточно средств!</translation>
+ <translation type="unfinished">Недостаточно средств!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтов:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтов:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
+ <translation type="unfinished">После комиссии:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Сдача:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сдача:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Если адрес для сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на вновь сгенерированный адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Указать адрес для сдачи</translation>
+ <translation type="unfinished">Указать адрес для сдачи</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Комиссия за транзакцию:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Выбрать...</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Использование резервной комиссии может привести к отправке транзакции, для подтверждения которой потребуется несколько часов или дней (или никогда). Попробуйте выбрать свою комиссию вручную или подождите, пока вы не подтвердите всю цепочку.</translation>
+ <translation type="unfinished">Использование комиссии по умолчанию может привести к отправке транзакции, для подтверждения которой потребуется несколько часов или дней (или которая никогда не подтвердится). Рекомендуется указать комиссию вручную или подождать, пока не закончится проверка всей цепочки блоков.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Предупреждение: оценка комиссии в данный момент невозможна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Укажите пользовательскую плату за килобайт (1000 байт) виртуального размера транзакции.
-
-Примечание: Так как комиссия рассчитывается на основе каждого байта, комиссия "100 сатошей за КБ " для транзакции размером 500 байт (половина 1 КБ) в конечном счете приведет к сбору только 50 сатошей.</translation>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение: расчёт комиссии в данный момент невозможен.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>за килобайт</translation>
+ <translation type="unfinished">за килобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Скрыть</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Рекомендованное значение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Рекомендованное значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Пользовательское значение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Пользовательское значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Отправить нескольким получателям сразу</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить нескольким получателям сразу</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Добавить &amp;получателя</translation>
+ <translation type="unfinished">Добавить &amp;получателя</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы.</translation>
+ <translation type="unfinished">Очищает все поля формы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Входы...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
+ <translation type="unfinished">Пыль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Выбрать...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Скрыть настройки комиссий</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрыть настройки комиссий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Укажите пользовательскую комиссию за КБ (1000 байт) виртуального размера транзакции.
+
+Примечание: так как комиссия рассчитывается пропорционально размеру в байтах, комиссия «100 сатоши за ВКБ» для транзакции размером 500 виртуальных байт (половина 1 ВКБ) приведет к сбору в размере всего 50 сатоши.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Когда объем транзакций меньше, чем пространство в блоках, майнеры, а также ретранслирующие узлы могут устанавливать минимальную плату. Платить только эту минимальную комиссию - это хорошо, но имейте в виду, что это может привести к тому, что транзакция никогда не будет подтверждена, если будет больше биткойн-транзакций, чем может обработать сеть.</translation>
+ <translation type="unfinished">Когда объём транзакций меньше, чем пространство в блоках, майнеры и ретранслирующие узлы могут устанавливать минимальную комиссию. Платить только эту минимальную комиссию вполне допустимо, но примите во внимание, что ваша транзакция может никогда не подтвердиться, если впоследствии транзакций окажется больше, чем может обработать сеть.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Слишком низкая комиссия может привести к невозможности подтверждения транзакции (см. подсказку)</translation>
+ <translation type="unfinished">Слишком низкая комиссия может привести к невозможности подтверждения транзакции (см. подсказку)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Целевое время подтверждения</translation>
+ <translation type="unfinished">Целевое время подтверждения</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Включить Replace-By-Fee</translation>
+ <translation type="unfinished">Включить Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>С помощью Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию за транзакцию после ее отправки. Без этого может быть рекомендована более высокая комиссия для компенсации повышенного риска задержки транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">С помощью Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию после отправки транзакции. Если эта опция выключена, рекомендуемая комиссия может увеличиться, чтобы компенсировать риск задержки транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;Всё</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистить &amp;всё</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Подтвердить отправку</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите отправку</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать сумму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Скопировать комиссию</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать комиссию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Скопировать после комиссии</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать после комиссии</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Скопировать байты</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать байты</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Скопировать пыль</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать пыль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Скопировать сдачу</translation>
+ <translation type="unfinished">Копировать сдачу</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блоков)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>Создать Без Подписи</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать &amp;без подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Создает Частично Подписанную Биткойн Транзакцию (PSBT), чтобы использовать её, например, с оффлайн %1 кошельком, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
+ <translation type="unfinished">Создает частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT), чтобы использовать её, например, с офлайновым кошельком %1, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>с кошелька '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">с кошелька '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 на '%2'</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 на '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>С %1 на %2</translation>
+ <translation type="unfinished">С %1 на %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Вы хотите подготовить черновик транзакции?</translation>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Чтобы просмотреть список получателей, нажмите «Показать подробности...»</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Вы действительно хотите выполнить отправку?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Unsigned</source>
- <translation>Создать Без Подписи</translation>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Подписание не удалось.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
- <translation>Сохранить данные о транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation>
</message>
<message>
- <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
- <translation>Частично Подписанная Транзакция (Бинарный файл) (*.psbt)</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (двоичный файл)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
- <translation>PSBT сохранён</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT сохранена</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Вы можете увеличить комиссию позже (Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Вы можете увеличить комиссию позже (указан Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Пожалуйста, пересмотрите ваше транзакционное предложение. Это создаст Частично Подписанную Биткойн Транзакцию (PSBT), которую можно сохранить или копировать и использовать для подписи, например, с оффлайн %1 кошельком, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Пожалуйста, ознакомьтесь с вашей транзакцией.</translation>
+ <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите вашу транзакцию.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комиссия</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не сигнализирует Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не указан Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Общая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Чтобы просмотреть список получателей, нажмите «Показать подробно...»</translation>
+ <translation type="unfinished">Итоговая сумма</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Подтвердить отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Подтвердите предложенную транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите отправку монет</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Баланс только для просмотра:</translation>
+ <translation type="unfinished">Наблюдаемый баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сумма оплаты должна быть больше 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма оплаты должна быть больше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Количество превышает ваш баланс.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма превышает ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Сумма с учётом комиссии %1 превышает ваш баланс.</translation>
+ <translation type="unfinished">Итоговая сумма с учётом комиссии %1 превышает ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес однократно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Создание транзакции завершилось неудачей!</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось создать транзакцию!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой.</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Истекло время ожидания запроса платежа</translation>
+ <translation type="unfinished">Истекло время ожидания запроса платежа</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блока.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Предупреждение: Неверный Биткойн-адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение: неверный биткоин-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Предупреждение: Неизвестный адрес сдачи</translation>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение: неизвестный адрес сдачи</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Подтвердите свой адрес для сдачи</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите указанный адрес для сдачи</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства в вашем кошельке могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(нет метки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>&amp;Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сумма:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>&amp;Заплатить:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отправить на:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбрать ранее использованный адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Биткойн-адрес, на который отправить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, на который нужно отправить платёж</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Удалить эту запись</translation>
+ <translation type="unfinished">Удалить эту запись</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>The amount to send in the selected unit</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма к отправке в выбранных единицах</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткойнов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия будет вычтена из отправляемой суммы. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы ввели в поле «Сумма». Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>В&amp;ычесть комиссию с суммы</translation>
+ <translation type="unfinished">В&amp;ычесть комиссию из суммы</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Использовать доступный баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">Весь доступный баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Это непроверенный запрос на оплату.</translation>
+ <translation type="unfinished">Это непроверенный запрос на оплату.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Это проверенный запрос на оплату.</translation>
+ <translation type="unfinished">Это проверенный запрос на оплату.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список используемых адресов</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных адресов</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Сообщение, прикрепленное к биткойн-идентификатору, будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: Сообщение не будет отправлено через сеть Биткойн.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение, которое было прикреплено к URI и которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Обратите внимание: сообщение не будет отправлено через сеть биткоина.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Выполнить оплату в пользу:</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить на:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Примечание:</translation>
+ <translation type="unfinished">Примечание:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 завершает работу...</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Отправить</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Создать без подписи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Подписи - Подписать / Проверить Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписи - подписать / проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подписать Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткойны на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать, что вы можете получать биткоины на них. Будьте осторожны и не подписывайте непонятные или случайные сообщения, так как мошенники могут таким образом пытаться присвоить вашу личность. Подписывайте только такие сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Биткойн-адрес, которым подписать сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, которым подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Выбрать ранее использованный адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Введите сообщение для подписи</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите здесь сообщение, которое вы хотите подписать</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
- <translation>Подпись</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпись</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать текущую подпись в буфер обмена системы</translation>
+ <translation type="unfinished">Скопировать текущую подпись в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение Биткойн-адресом</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписать сообщение, чтобы доказать владение биткоин-адресом</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Подписать &amp;Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписать &amp;сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Сбросить значения всех полей подписывания сообщений</translation>
+ <translation type="unfinished">Сбросить значения всех полей</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;Всё</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистить &amp;всё</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Проверить Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">П&amp;роверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, сравнив с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, знаки табуляции и т. п. скопированы в точности) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что вы не придаёте сообщению большего смысла, чем оно на самом деле несёт, чтобы не стать жертвой атаки "человек посередине". Обратите внимание, что подпись доказывает лишь то, что подписавший может получать биткоины на этот адрес, но никак не то, что он отправил какую-либо транзакцию!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Биткойн-адрес, которым было подписано сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткоин-адрес, которым было подписано сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Подписанное сообщение для проверки</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписанное сообщение для проверки</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>The signature given when the message was signed</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпись, созданная при подписании сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Биткойн-адресом</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно действительно подписано указанным биткоин-адресом</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Проверить &amp;Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверить &amp;сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
+ <translation type="unfinished">Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
+ <translation type="unfinished">Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Введенный адрес недействителен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введенный адрес недействителен.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Необходимо проверить адрес и выполнить повторную попытку.</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
+ <translation type="unfinished">Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Разблокирование кошелька было отменено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Разблокирование кошелька было отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Без ошибок</translation>
+ <translation type="unfinished">Нет ошибок</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Не удалось подписать сообщение.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось подписать сообщение.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Сообщение подписано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение подписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Невозможно расшифровать подпись.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно декодировать подпись.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Сообщение не прошло проверку.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение не прошло проверку.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Сообщение проверено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение проверено.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
+ <translation type="unfinished">(нажмите q, чтобы завершить работу и продолжить позже)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>КБ/с</translation>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation type="unfinished">КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыть еще на %n блок</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
- </message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>конфликт с транзакцией с %1 подтверждениями</translation>
+ <translation type="unfinished">конфликтует с транзакцией с %1 подтверждениями</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/не подтверждено, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0 / не подтверждено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>в мемпуле</translation>
+ <translation type="unfinished">в пуле памяти</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>не в мемпуле</translation>
+ <translation type="unfinished">не в пуле памяти</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>заброшено</translation>
+ <translation type="unfinished">отброшена</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/не подтверждено</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 / не подтверждено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 подтверждений</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 подтверждений</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Источник</translation>
+ <translation type="unfinished">Источник</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Создано автоматически</translation>
+ <translation type="unfinished">Сгенерировано</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>От</translation>
+ <translation type="unfinished">От</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
+ <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Для</translation>
+ <translation type="unfinished">Кому</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>свой адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">свой адрес</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>только просмотр</translation>
+ <translation type="unfinished">наблюдаемый</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>метка</translation>
+ <translation type="unfinished">метка</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>созревает еще в %n блоках</numerusform><numerusform>созревает еще в %n блоках</numerusform><numerusform>созревает еще в %n блоках</numerusform><numerusform>созревает еще в %n блоках</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>не принято</translation>
+ <translation type="unfinished">не принят</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Дебет</translation>
+ <translation type="unfinished">Дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Всего дебет</translation>
+ <translation type="unfinished">Итого дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Всего кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">Итого кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Комиссия за транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Комиссия за транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Чистая сумма</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма нетто</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Комментарий</translation>
+ <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Идентификатор транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Общий размер транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Общий размер транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Виртуальный размер транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Виртуальный размер транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Индекс выхода</translation>
+ <translation type="unfinished">Индекс выхода</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Сертификат не был проверен)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Сертификат не был проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Мерчант</translation>
+ <translation type="unfinished">Продавец</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Созданные автоматически монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы создали автоматически этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел создаст автоматически блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сгенерированные монеты должны созреть в течение %1 блоков, прежде чем смогут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепочку, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Отладочная информация</translation>
+ <translation type="unfinished">Отладочная информация</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Входы</translation>
+ <translation type="unfinished">Входы</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>истина</translation>
+ <translation type="unfinished">истина</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>ложь</translation>
+ <translation type="unfinished">ложь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>На этой панели показано подробное описание транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">На этой панели показано подробное описание транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Детальная информация по %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Подробности по %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыть еще на %n блок</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Неподтвержденный</translation>
+ <translation type="unfinished">Не подтверждена</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Заброшено</translation>
+ <translation type="unfinished">Отброшена</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтверждена (%1 подтверждений)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>В противоречии</translation>
+ <translation type="unfinished">Конфликтует</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Незрелая (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Создано автоматически, но не принято</translation>
+ <translation type="unfinished">Сгенерирована, но не принята</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено на</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Получено от</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено от</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправлено на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Отправлено себе</translation>
+ <translation type="unfinished">Платёж себе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
+ <translation type="unfinished">Добыта</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>только просмотр</translation>
+ <translation type="unfinished">наблюдаемый</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
- <translation>(недоступно)</translation>
+ <translation type="unfinished">(н/д)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(нет метки)</translation>
+ <translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакции. Для отображения количества подтверждений необходимо навести курсор на это поле.</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус транзакции. Наведите курсор на это поле для отображения количества подтверждений.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и время получения транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата и время получения транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Использовался ли в транзакции наблюдаемый адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Определяемое пользователем назначение/цель транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Снятая или добавленная к балансу сумма.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумма, вычтенная из баланса или добавленная к нему.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Все</translation>
+ <translation type="unfinished">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Сегодня</translation>
+ <translation type="unfinished">Сегодня</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Эта неделя</translation>
+ <translation type="unfinished">Эта неделя</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Этот месяц</translation>
+ <translation type="unfinished">Этот месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Последний месяц</translation>
+ <translation type="unfinished">Последний месяц</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Этот год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Диапазон...</translation>
+ <translation type="unfinished">Этот год</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
+ <translation type="unfinished">Получено на</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправлено на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Себе</translation>
+ <translation type="unfinished">Себе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
+ <translation type="unfinished">Добыта</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Другое</translation>
+ <translation type="unfinished">Другое</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска</translation>
+ <translation type="unfinished">Введите адрес, идентификатор транзакции или метку для поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Минимальное количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Отказ от транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Увеличить комиссию за транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Мин. сумма</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Копировать raw транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Копировать все детали транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Изменить метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Отобразить детали транзакции</translation>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Диапазон...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Экспортировать историю транзакций</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Файл, разделенный запятыми</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Подтвержденные</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтверждена</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Только наблюдение</translation>
+ <translation type="unfinished">Наблюдаемая</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Метка</translation>
+ <translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Идентификатр</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Экспорт не удался</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка.</translation>
+ <translation type="unfinished">При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Экспорт выполнен успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспорт выполнен успешно</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Историю транзакций было успешно сохранено в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Диапазон:</translation>
+ <translation type="unfinished">Диапазон:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>для</translation>
+ <translation type="unfinished">для</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы.</translation>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation type="unfinished">Нет загруженных кошельков.
+Выберите в меню Файл -&gt; Открыть кошелёк, чтобы загрузить кошелёк.
+- ИЛИ -</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Закрыть кошелёк</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый кошелёк</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите закрыть кошелёк &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Слишком длительное закрытие кошелька может привести к необходимости повторной синхронизации всей цепочки, если включено сокращение.</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось декодировать PSBT из буфера обмена (неверный base64)</translation>
</message>
<message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation>Закрыть все кошельки</translation>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Загрузить данные о транзакции</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
- <translation>Вы уверенны, что хотите закрыть все кошельки?</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Частично подписанная транзакция (*.psbt)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>No wallet has been loaded.
-Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
-- OR -</source>
- <translation>Кошелёк не был загружен.
-Откройте вкладку Файл &gt; Открыть Кошелёк чтобы загрузить кошелёк.
-- ИЛИ -</translation>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">Файл PSBT должен быть меньше 100 МиБ</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Создать новый кошелёк</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось декодировать PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Отправить монеты</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить монеты</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Ошибка оплаты</translation>
+ <translation type="unfinished">Ошибка повышения комиссии</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Увеличение комиссии за транзакцию завершилось неудачей</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось увеличить комиссию</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Желаете увеличить комиссию?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Do you want to draft a transaction with fee increase?</translation>
+ <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите увеличить комиссию?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Текущая комиссия:</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущая комиссия:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Увеличить</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличение:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Новая комиссия:</translation>
+ <translation type="unfinished">Новая комиссия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: комиссия может быть увеличена путём уменьшения выводов для сдачи или добавления входов (по необходимости). Может быть добавлен новый вывод для сдачи, если он не существует. Эти изменения могут привести к ухудшению вашей конфиденциальности.ё</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Подтвердите оплату</translation>
+ <translation type="unfinished">Подтвердите увеличение комиссии</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Невозможно подготовить черновик транзакции.</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно подготовить черновик транзакции.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT скопирована</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT скопирована</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Невозможно подписать транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Невозможно подписать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не удалось выполнить транзакцию</translation>
+ <translation type="unfinished">Не удалось отправить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Кошелёк по умолчанию</translation>
+ <translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Экспорт</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
- <translation>Не удалось декодировать PSBT из буфера обмена (неверный base64)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Transaction Data</source>
- <translation>Загрузить данные о транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
- <translation>Частично Подписанная Транзакция (*.psbt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
- <translation>Файл PSBT должен быть меньше 100 мегабит.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decode PSBT</source>
- <translation>Не удалось декодировать PSBT</translation>
+ <translation type="unfinished">Экспортировать данные из текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Создать резервную копию кошелька</translation>
+ <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Данные кошелька (*.dat)</translation>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Данные кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Создание резервной копии кошелька завершилось неудачей</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервное копирование не удалось</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка.</translation>
+ <translation type="unfinished">При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервное копирование выполнено успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Резервное копирование выполнено успешно</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Очистка хранилища блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Невозможно запустить HTTP-сервер. Для получения более детальной информации необходимо обратиться к журналу отладки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Разработчики %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s, возможно, уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Не удается предоставить определенные подключения и найти исходящие соединения при этом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
- <translation>Предоставлен более чем один адрес подключения к скрытым сервисам. %s используется для подключения к автоматически созданному сервису Tor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Пожалуйста, убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение чтобы загрузить sqlite кошелёк версии: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение чтобы загрузить id приложения: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Кошелёк sqlite имеет неизвестную версию %d. Поддерживается только версия %d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может произойти из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестраивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Это тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Это плата за транзакцию, которую вы можете отменить, если изменения меньше, чем пыль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Невозможно воспроизвести блоки. Вам нужно будет перестроить базу данных, используя -reindex-chaintate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Невозможно отмотать базу данных до предфоркового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Внимание: Похоже, в сети нет полного согласия! Некоторые майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Внимание: Мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool должен быть как минимум %d Мб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Изменение индекса вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Настройка конфигурации для %s применяется только в %s сети во [%s] разделе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Авторское право (©) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>БД блоков повреждена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Не могу найти asmap файл %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Не могу разобрать asmap файл %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Пересобрать БД блоков прямо сейчас?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Ошибка инициализации окружения БД кошелька %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Приватные ключи можно отключить только при создании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: кошелёк поврежден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: кошелёк требует более поздней версии %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Ошибка чтения БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Не удалось открыть БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0, если вас это устраивает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Не удалось повторно сканировать кошелёк во время инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to verify database</source>
- <translation>Не удалось проверить базу данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Выполняется импорт...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Неверные разрешение для P2P: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Недопустимая сумма для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось произвести проверку базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось загрузить sqlite кошелёк версии: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось загрузить id приложения: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Не удалось приготовить утверждение для проверки базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Ошибка при проверке базы данных: %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
- <translation>SQLiteDatabase: Неожиданный id приложения. Ожидалось %u, а получено %u</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Указанная директория с блоками "%s" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Адрес неизвестного типа '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Неизвестный тип адреса для сдачи '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Обновление БД txindex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Выполняется загрузка P2P-адресов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Загрузка черного списка...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Недоступно достаточное количество дескрипторов файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Удаление блоков не может использовать отрицательное значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Пересборка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Перемотка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Исходный код доступен в %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Невозможно сгенерировать ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Обновление БД UTXO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Комментарий пользователя (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Проверка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Необходимо перезаписать кошелёк, перезапустите %s для завершения операции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Ошибка: Не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation>%s испорчен. Попробуйте восстановить с помощью инструмента bitcoin-wallet, или используйте резервную копию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
- <translation>Невозможно обновить не разделенный HD кошелёк без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте версию 169900 или повторите без указания версии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
- <translation>Данная ошибка может произойти в том случае, если этот кошелёк не был правильно закрыт и в последний раз был загружен используя версию с более новой версией Berkley DB. Если это так, воспользуйтесь той программой, в которой этот кошелёк открывался в последний раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
- <translation>Это максимальная транзакция, которую вы заплатите (в добавок к обычной плате) для избежания затрат по причине отбора монет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
- <translation>Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось. Пожалуйста, сначала выполните keypoolrefill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
- <translation>Не удалось поставить -peerblockfilters без использования -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disk space is too low!</source>
- <translation>Мало места на диске!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Ошибка обновления БД состояния цепи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Ошибка: На диске недостаточно места для %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Пул ключей опустел, пожалуйста сначала выполните keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
- <translation>Количество комисии (%s) меньше чем настроенное минимальное количество комисии (%s).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный -onion адрес или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный адрес -proxy или имя хоста: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation>Не указан прокси сервер. Используйте -proxy=&lt;ip&gt; или -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Режим удаления блоков несовместим с -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Раздел [%s] не распознан.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Подписание транзакции завершилось неудачей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" является относительным путем</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Указанный файл конфигурации %s не существует
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Это экспериментальное ПО.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Размер транзакции слишком мал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакция слишком большая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Невозможно создать файл PID '%s': %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Невозможно сгенерировать начальные ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Неизвестное значение -blockfilterindex %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Проверка кошелька(ов)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Внимание: Неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Уменьшите количество или размер uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s задан слишком высоким!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Ошибка загрузки кошелька %s. Задано повторяющееся имя файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Запуск сетевых потоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Кошелёк будет избегать оплат меньше минимальной комиссии передачи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>В транзакции слишком длинная цепочка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Неизвестная сеть, указанная в -onlynet: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостаточно средств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Не удалось оценить комиссию. Резервная комиссия отключена. Подождите несколько блоков или включите -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Предупреждение: Приватные ключи обнаружены в кошельке {%s} с отключенными приватными ключами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Загрузка электронного кошелька...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Не удаётся понизить версию электронного кошелька</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Сканирование...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Загрузка завершена</translation>
+ <translation type="unfinished">Отмена</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file