aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-01-10 11:51:20 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-01-10 12:52:02 +0100
commit68eb56203be17066af4e37837703490af4d4f40c (patch)
tree6dc078d22abaeadbfd2be5d55ecabb8cfe7833fc /src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
parent98c80e374b84e5a9c2d5c36889a0b1ebed5b814b (diff)
downloadbitcoin-68eb56203be17066af4e37837703490af4d4f40c.tar.xz
qt: periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts1495
1 files changed, 1403 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 60f5d5dfa2..aa30270415 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -41,6 +41,77 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Выберите адрес для отправки перевода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Выберите адрес для получения перевода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреса отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреса получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>Копировать &amp;адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Копировать &amp;метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Экспортировать список адресов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспорт не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(нет метки)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -60,6 +131,94 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Введите новый пароль бумажника.&lt;br/&gt;Используйте пароль, состоящий из &lt;b&gt;десяти или более случайных символов&lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;восьми или более слов&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Зашифровать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Разблокировать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Расшифровать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Сменить пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Бумажник зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Неверный пароль для расшифровки бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Расшифровка бумажника не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -159,6 +318,18 @@
<translation>Открыть &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Кликните, чтобы запретить сетевую активность.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Сетевая активность запрещена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
@@ -278,26 +449,6 @@
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дня</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n неделю</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n года</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 позади</translation>
@@ -327,6 +478,10 @@
<translation>Синхронизировано</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 клиент</translation>
</message>
@@ -373,6 +528,14 @@
<translation>Входящая транзакция</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;разрешена&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;запрещена&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -380,7 +543,7 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -400,10 +563,6 @@
<translation>Сумма:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Приоритет:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
@@ -456,8 +615,84 @@
<translation>Подтверждено</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Приоритет</translation>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копировать адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копировать метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копировать сумму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копировать ID транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заблокировать непотраченное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Разблокировать непотраченное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копировать количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копировать комиссию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копировать после комиссии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копировать байты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копировать пыль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копировать сдачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заблокировано)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(нет метки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>сдача с %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(сдача)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -482,6 +717,38 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Новый адрес получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Новый адрес отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Изменить адрес получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Изменить адрес отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Введённый адрес "%1" уже находится в адресной книге.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Генерация нового ключа не удалась.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -605,6 +872,57 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Число оставшихся блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Неизвестно...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Время последнего блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Прогресс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Прогресс за час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>расчёт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Примерное время до завершения синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Скрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -622,6 +940,10 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Выбрать файл запроса платежа</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Выберите файл запроса платежа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -655,7 +977,7 @@
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Разрешать соединения извне</translation>
+ <translation>Принимать входящие соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
@@ -934,6 +1256,97 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Ошибка запроса платежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Обработка URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Неверный URL запроса платежа: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Неверный адрес платежа %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Обработка файла запроса платежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Запрос платежа отклонён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Запрос платежа не инициализирован.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Неверный запрос платежа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Возврат от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Запрос платежа не может быть разобран!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Плохой ответ сервера %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Ошибка сетевого запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Платёж принят</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -944,8 +1357,12 @@
<translation>Узел/сервис</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Время задержки</translation>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>Id узла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Пинг</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -986,6 +1403,56 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дня</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>Копировать &amp;изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Сохранить QR-код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -1146,6 +1613,10 @@
<translation>Время задержки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Мин. пинг</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Смещение времени</translation>
</message>
@@ -1190,14 +1661,6 @@
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect Node</source>
- <translation>&amp;Отключить узел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Node for</source>
- <translation>Заблокировать узел на</translation>
- </message>
- <message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;час</translation>
</message>
@@ -1214,8 +1677,16 @@
<translation>1 &amp;год</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban Node</source>
- <translation>&amp;Разблокировать узел</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Отключиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Бан на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Разбанить</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
@@ -1230,6 +1701,14 @@
<translation>Напишите &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для просмотра доступных команд.</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Сетевая активность запрещена</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
</message>
@@ -1348,6 +1827,22 @@
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Копировать URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копировать метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Копировать сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копировать сумму</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1367,6 +1862,73 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запросить платёж на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Информация платежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(нет метки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(нет сообщения)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(нет запрошенной суммы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Запрошено</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1403,10 +1965,6 @@
<translation>Сумма:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Приоритет:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
@@ -1475,10 +2033,6 @@
<translation>(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>Время подтверждения:</translation>
- </message>
- <message>
<source>normal</source>
<translation>обычный</translation>
</message>
@@ -1503,6 +2057,10 @@
<translation>Пыль:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Время подтверждения:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистить &amp;всё</translation>
</message>
@@ -1518,6 +2076,118 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копировать количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копировать сумму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копировать комиссию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копировать после комиссии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копировать байты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копировать пыль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копировать сдачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>С %1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите отправить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>добавлено как комиссия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Общая сумма %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>или</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Сумма для отправки должна быть больше 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Сумма превышает ваш баланс.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Сумма с учётом комиссии %1 превысит ваш баланс.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Не удалось создать транзакцию!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Транзакция была отвергнута по следующей причине: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Комиссия больше чем %1 считается невероятно большой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n блок</numerusform><numerusform>%n блока</numerusform><numerusform>%n блоков</numerusform><numerusform>%n блоков</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Заплатить только обязательную комиссию %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блока.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Внимание: неверный адрес Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Внимание: неизвестный адрес для сдачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(нет метки)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1597,6 +2267,17 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Примечание:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Введите метку для данного адреса, чтобы добавить его в адресную книгу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -1695,6 +2376,58 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Введённый адрес неверен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Разблокировка бумажника была отменена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Не удалось подписать сообщение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Сообщение подписано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Подпись не может быть раскодирована.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Сообщение не прошло проверку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Сообщение проверено.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -1711,11 +2444,448 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Открыто до %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>конфликт с транзакцией с %1 подтверждений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/отключен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/не подтверждено, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>В памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>Не в памяти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>заброшено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/не подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 подтверждений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, разослано через %n узел</numerusform><numerusform>, разослано через %n узла</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Сгенерированно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>От</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Для</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>свой адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>только наблюдение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Кредит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>не принято</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Дебет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Всего дебет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Всего кредит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Комиссия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Чистая сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Общий размер транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Номер выхода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Продавец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Отладочная информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Входы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>истина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>ложь</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Эта панель отображает детальное описание транзакции.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Подробности %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Открыто до %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Отключен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Не подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Заброшено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>В противоречии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Сгенерировано, но не принято</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Получено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Получено от</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Отправлено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Отправлено себе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Добыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>только наблюдение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(недоступно)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(нет метки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Статус транзакции. Подведите курсор к этому полю, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Дата и время получения транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Тип транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Снятая или добавленная к балансу сумма.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Сегодня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>На этой неделе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>В этом месяце</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>В прошлом месяце</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>В этом году</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Диапазон...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Получено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Отправлено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Себе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Добыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Другое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Введите адрес или метку для поиска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Мин. сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Отказаться от транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копировать адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копировать метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копировать сумму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Копировать ID транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Копировать исходный код транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Копировать все подробности транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Изменить метку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Показать подробности транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Экспортировать историю транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Подтверждено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Для наблюдения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Экспорт не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Экспорт успешно завершён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Диапазон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>до</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -1725,6 +2895,55 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Не был загружен ни один бумажник.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Экспорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Резервная копия бумажника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Данные бумажника (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Резервное копирование не удалось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Резервное копирование успешно завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Данные бумажника были успешно сохранены в %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1747,6 +2966,18 @@
<translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Принимать подключения снаружи (по умолчанию: 1, если не -proxy или -connect/-disconnect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections</source>
+ <translation>Подключаться только к указанному узлу(ам); -noconnect или -connect=0 для запрета автоматических подключений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Если &lt;category&gt; не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию.</translation>
</message>
@@ -1787,10 +3018,6 @@
<translation>Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей.</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
@@ -1799,8 +3026,8 @@
<translation>Разработчики %s</translation>
</message>
<message>
- <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Установлено очень большое значение -fallbackfee! Это комиссия за транзацию, которую вы можете заплатить, если оценка размера комиссии не доступна. </translation>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Принимать транзакции пересылаемые от узлов из белого списка даже если они не удовлетворяют требованиям ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
@@ -1815,8 +3042,8 @@
<translation>Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске</translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл COPYING или &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
@@ -1827,14 +3054,22 @@
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
</message>
<message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Всегда разрешать транзакции, полученные от участников из белого списка (по умолчанию: %d)</translation>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике или сырой транзакции; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>
</message>
@@ -1843,24 +3078,16 @@
<translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестроивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Невозможно отмотать базу данных до пред-форкового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков.</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанной маски сети или IP. Можно использовать многократно.</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
+ <translation>Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex-chainstate, чтобы изменить -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
@@ -1887,8 +3114,12 @@
<translation>Параметры создания блоков:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Подключаться только к указанному узлу(ам)</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -%s: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Изменение индекса вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -1931,6 +3162,10 @@
<translation>Включить публичную сырую транзакцию в &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Включить замену транзакций в пуле памяти (по умолчанию:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
</message>
@@ -1951,6 +3186,10 @@
<translation>Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
</message>
@@ -1975,6 +3214,10 @@
<translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Неверный -onion адрес: '%s'</translation>
</message>
@@ -1983,6 +3226,10 @@
<translation>Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые &lt;n&gt; мегабайт (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
@@ -2019,16 +3266,20 @@
<translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Перестроить состояние цепи блоков и индекс блоков из blk*.dat файлов с диска</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation>Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков</translation>
</message>
<message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Перемотка блоков...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block cost (default: %d)</source>
- <translation>Задать максимальную стоимость блока (по умолчанию: %d)</translation>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
@@ -2135,10 +3386,6 @@
<translation>Наибольший размер данных в носителе данных транзакций, которые мы передаем и генерируем (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>Использовать случайные учётные данные для каждого прокси-подключения. Эта функция позволяет изолировать потоки Tor (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
@@ -2151,8 +3398,8 @@
<translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation>
+ <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <translation>Использовать иерархическую детерминированную генерацию ключей (HD) после BIP32. Применяется в процессе создания бумажника / первого запуска</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
@@ -2263,10 +3510,6 @@
<translation>Сумма транзакции слишком мала</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Сумма транзакции должна быть положительна</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Транзакция слишком большая для правил комиссии.</translation>
</message>
@@ -2331,18 +3574,22 @@
<translation>Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Установлено очень большое значение -paytxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Не хранить транзакции в памяти дольше, чем &lt;n&gt; часов (по умолчанию %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Эквивалентных байт на sigop в транзакциях для ретрансляции или добычи (по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Всегда ретранслировать транзакции, полученные из белого списка участников, даже если они нарушают локальную политику ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: %u)</translation>
</message>
@@ -2359,10 +3606,26 @@
<translation>Выводить отладочную информацию (по умолчанию: %u, указание &lt;category&gt; необязательно)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect)</source>
+ <translation>Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect/-noconnect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>Задаёт сериализацию сырой транзакции или хекса блока, возвращённого в не подробном режиме, non-segwit(0) или segwit(1) (по умолчанию: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Поддерживать фильтрацию блоков и транзакций с помощью фильтра Блума (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Увеливается количество или размер uacomments.</translation>
</message>
@@ -2375,6 +3638,10 @@
<translation>Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: %s)</translation>
</message>
@@ -2391,6 +3658,14 @@
<translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанного IP (напр. 1.2.3.4) или CIDR-адреса сети (напр. 1.2.3.0/24). Можно использовать многократно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s задан слишком высоким!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(по умолчанию: %s)</translation>
</message>
@@ -2411,6 +3686,10 @@
<translation>Неверный адрес -proxy: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети)</translation>
</message>
@@ -2447,12 +3726,16 @@
<translation>Транслировать не-P2SH мультиподпись (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
+ <translation>Отправлять транзакции с включенным full-RBF (по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Установить размер пула ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Задать минимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %u)</translation>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Задать максимальное BIP141 значение блока (по умолчанию: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -2475,10 +3758,38 @@
<translation>Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Запускаем сетевые потоки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>Бумажник постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Это минимальная комиссия, которую вы платите с каждой транзакцией.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Это комиссия, которую вы заплатите за эту транзакцию.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Сумма транзакции не должна быть негативной</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>У транзакции должен быть как минимум один получатель</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s'</translation>
</message>