aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
commit22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe (patch)
treee8608980d69c27c52fec901a13e7049562e670f7 /src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
parent6ad44f569335d57a56e5b28582255439980f9b73 (diff)
downloadbitcoin-22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe.tar.xz
qt: language update from transifex
Adds three new languages: - de_AT: German (Austria) - gl: Galician - sl_SI: Slovenian (Slovenia) Updates many others. Thanks to the translators contributing on Transifex!
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts853
1 files changed, 566 insertions, 287 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 20369c42a6..12aa79fcd5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -40,12 +40,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
- <source>Address Book</source>
- <translation>&amp;Адресная книга</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку, дважды кликните по изменяемому объекту</translation>
</message>
@@ -55,42 +50,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Создать новый адрес</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>&amp;New Address</source>
- <translation>&amp;Новый адрес</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>Это Ваши адреса для получения платежей. Вы можете дать разные адреса отправителям, чтобы отслеживать, кто именно вам платит.</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+72"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>Показать &amp;QR код</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Удалить выбранный адрес из списка</translation>
</message>
@@ -105,27 +90,47 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin</translation>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Выберите адрес для отправки на него монет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Выберите адрес для получения монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреса отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреса получения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
+ <location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Ваши адреса для получения средств. Совет: проверьте сумму и адрес назначения перед переводом.</translation>
+ <translation>Ваши адреса для отправки средств. Совет: проверьте сумму и адрес назначения перед переводом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Это ваши Bitcoin-адреса для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копировать &amp;метку</translation>
</message>
@@ -135,14 +140,9 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Send &amp;Coins</source>
- <translation>&amp;Отправить монеты</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+265"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Экспортировать список адресов</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -163,7 +163,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+164"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
@@ -201,7 +201,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введите новый пароль для бумажника. &lt;br/&gt; Пожалуйста, используйте фразы из &lt;b&gt;10 или более случайных символов,&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми и более слов.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -322,17 +322,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+254"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+250"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Подписать сообщение...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-321"/>
+ <location line="-324"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>О&amp;бзор</translation>
</message>
@@ -352,17 +352,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Показать историю транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>Показать список адресов для получения платежей</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+15"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
@@ -377,12 +367,13 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Показать информацию о Bitcoin&apos;е</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показать информацию о Qt</translation>
</message>
@@ -407,7 +398,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+251"/>
+ <location line="+259"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Импортируются блоки с диска...</translation>
</message>
@@ -417,12 +408,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
+ <location line="-322"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Изменить параметры конфигурации Bitcoin</translation>
</message>
@@ -452,20 +443,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
+ <location line="-180"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+508"/>
+ <location line="+513"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
+ <location line="-519"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+109"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
@@ -475,18 +466,13 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Получить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Addresses</source>
- <translation>&amp;Адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+28"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>&amp;О Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Показать / Скрыть</translation>
@@ -512,12 +498,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
@@ -532,19 +518,44 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location line="-228"/>
- <location line="+288"/>
+ <location line="-235"/>
+ <location line="+294"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестовая сеть]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-177"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>&amp;Used sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Использованные адреса отправки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показать список использованных адресов и меток отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used &amp;receiving addresses...</source>
+ <translation>Использованные адреса &amp;получения...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Показать список использованных адресов и меток получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin клиент</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+121"/>
+ <location line="+120"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform></translation>
</message>
@@ -594,7 +605,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Транзакции после этой пока не будут видны.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -609,12 +620,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+77"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Транзакция превышает максимальный размер. Вы можете провести её, заплатив комиссию %1, которая достанется узлам, обрабатывающим эту транзакцию, и поможет работе сети. Вы действительно хотите заплатить комиссию?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
+ <location line="-152"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронизировано</translation>
</message>
@@ -624,7 +635,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Синхронизируется...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Подтвердите комиссию</translation>
</message>
@@ -652,19 +663,17 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+34"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Обработка URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+0"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -682,7 +691,7 @@ Address: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+105"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+115"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Сетевая Тревога</translation>
</message>
@@ -701,18 +710,18 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>Метка, связанная с данной записью</translation>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>Метка, связанная с этой записью списка адресов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адрес</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адрес, связанный с данной записью.</translation>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
@@ -786,7 +795,7 @@ Address: %4
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+558"/>
<location line="+13"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
@@ -865,7 +874,7 @@ Address: %4
<translation>Использовать другой каталог данных:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+100"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+105"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
@@ -1053,7 +1062,7 @@ Address: %4
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+54"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>default</source>
<translation>по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1163,79 +1172,98 @@ Address: %4
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <location filename="../paymentserver.cpp" line="+108"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+392"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Обработка URI</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+92"/>
- <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Биткоин</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Запрошенный размер платежа %1 слишком мал (считается пылью).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Ошибка запроса платежа</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Ошибка: указанный каталог &quot;%1&quot; не существует.</translation>
+ <source>Insecure requests to custom payment scripts unsupported</source>
+ <translation>Небезопасные запросы к пользовательским платёжным скриптам не поддерживаются</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
- <translation>Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных &quot;%1&quot;.</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Возврат от %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
- <source>QR Code Dialog</source>
- <translation>Диалог QR-кода</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>Запросить платёж</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Плохой ответ от сервера %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Платёж принят</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Ошибка сетевого запроса</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+114"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>&amp;Сохранить как...</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Ошибка: указанный каталог &quot;%1&quot; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Ошибка: неверная комбинация -regtest и -testnet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation>Введено неверное количество, проверьте ещё раз.</translation>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <translation>Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+32"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Копировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Сохранить QR-код</translation>
</message>
@@ -1262,7 +1290,7 @@ Address: %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+345"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+352"/>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
@@ -1347,7 +1375,32 @@ Address: %4
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>Сетевой &amp;трафик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Всего</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Вход:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Выход:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
<source>Build date</source>
<translation>Дата сборки</translation>
</message>
@@ -1391,18 +1444,184 @@ Address: %4
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Напишите &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для просмотра доступных команд.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 мин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 ч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 ч %2 мин</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+22"/>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The amount to request</source>
+ <translation>Объём запроса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The label to associate with the receiving address</source>
+ <translation>Метка, связанная с адресом получения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The message to attach to payment request</source>
+ <translation>Прикрепить сообщение к запросу платежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Реиспользовать один из ранее использованных адресов. Реиспользование адресов несёт риски безопасности и приватности. Не используйте эту опцию, если вы не пересоздаёте ранее сделанный запрос платежа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>&amp;Реиспользовать существующий адрес получения (не рекомендуется)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are optional.</source>
+ <translation>Используйте эту форму для запроса платежей. Все поля необязательны.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Очистить все поля формы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Запросить платёж</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Копировать &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Копировать &amp;адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>Копировать &amp;изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запросить платёж на %1</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+128"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
<location line="+6"/>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Информация платежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Метка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+140"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Отправка</translation>
</message>
@@ -1418,8 +1637,8 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+20"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>Удалить все поля транзакции</translation>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Очистить все поля формы</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1447,99 +1666,111 @@ Address: %4
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-62"/>
- <location line="+2"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-154"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Подтвердите отправку монет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите отправить %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source> and </source>
- <translation> и </translation>
+ <location line="-90"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>С %1 на %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Количество монет для отправки должно быть больше 0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Ошибка: не удалось создать транзакцию!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите отправить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>добавлено как комиссия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Общая сумма %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>Запрос платежа просрочен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Неверный адрес платежа %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+33"/>
+ <location line="+585"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Ко&amp;личество:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-572"/>
+ <location line="+585"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Полу&amp;чатель:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="-551"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Адрес, на который будет выслан платёж (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+28"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="-18"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Метка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1562,6 +1793,16 @@ Address: %4
<translation>Удалить этого получателя</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Заметка:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
@@ -1592,8 +1833,8 @@ Address: %4
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
- <source>Choose an address from the address book</source>
- <translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
@@ -1694,7 +1935,7 @@ Address: %4
<translation>Введите подпись Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Введённый адрес неверен</translation>
@@ -1763,7 +2004,7 @@ Address: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+23"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Разработчики Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1774,9 +2015,17 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>КБ/сек</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
@@ -1849,12 +2098,12 @@ Address: %4
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-102"/>
+ <location line="-120"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блока</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform></translation>
</message>
@@ -1867,12 +2116,12 @@ Address: %4
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Debit</source>
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комиссия</translation>
</message>
@@ -1897,12 +2146,17 @@ Address: %4
<translation>ID транзакции</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено», и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Продавец</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на &quot;не принят&quot;, и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Отладочная информация</translation>
</message>
@@ -1932,7 +2186,7 @@ Address: %4
<translation>ложь</translation>
</message>
<message>
- <location line="-209"/>
+ <location line="-227"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
</message>
@@ -1963,7 +2217,7 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+227"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
@@ -2250,7 +2504,7 @@ Address: %4
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+218"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Отправка</translation>
</message>
@@ -2268,7 +2522,7 @@ Address: %4
<translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
@@ -2301,22 +2555,17 @@ Address: %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+102"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Использование:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-30"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-55"/>
<source>List commands</source>
<translation>Список команд
</translation>
@@ -2372,12 +2621,12 @@ Address: %4
<translation>Укажите ваш собственный публичный адрес</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-142"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400)</translation>
</message>
@@ -2392,27 +2641,27 @@ Address: %4
<translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: 8332 или для testnet: 18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Использовать тестовую сеть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
+ <location line="-87"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2437,7 +2686,12 @@ rpcpassword=%s
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Разрешённые алгоритмы(по умолчанию: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Произошла ошибка при открытии на прослушивание IPv6 RCP-порта %u, возвращаемся к IPv4: %s</translation>
</message>
@@ -2467,12 +2721,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Ошибка: эта транзакция требует комиссию как минимум %s из-за суммы, сложности или использования недавно полученных средств!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда приходит сообщение о тревоге (%s в команде заменяется на сообщение)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
</message>
@@ -2493,13 +2742,18 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Внимание: отображаемые транзакции могут быть некорректны! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, Bitcoin будет работать некорректно.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, Bitcoin будет работать некорректно.</translation>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2517,6 +2771,11 @@ rpcpassword=%s
<translation>Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bitcoin RPC client version</source>
+ <translation>Версия Bitcoin RPC клиента</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Параметры создания блоков:</translation>
@@ -2527,7 +2786,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>Подключаться только к указанному узлу(ам)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Подключаться к JSON-RPC на &lt;порт&gt; (по умолчанию: 8332 или testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>БД блоков повреждена</translation>
</message>
@@ -2657,7 +2921,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Неверный -onion адрес: &apos;%s&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Недостаточно файловых дескрипторов.</translation>
</message>
@@ -2667,7 +2936,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>Перестроить индекс цепи блоков из текущих файлов blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Send command to Bitcoin server</source>
+ <translation>Отправлить команды на Bitcoin сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Задать число потоков выполнения(по умолчанию: 4)</translation>
</message>
@@ -2677,7 +2951,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>Укажите файл бумажника (внутри каталога данных)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Start Bitcoin server</source>
+ <translation>Запустить Bitcoin сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Использование (устарело, используйте bitcoin-cli):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Проверка блоков...</translation>
</message>
@@ -2697,27 +2981,27 @@ rpcpassword=%s
<translation>Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Импортировать блоки из внешнего файла blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Выполнить команду, когда приходит соответствующее сообщение о тревоге или наблюдается очень длинное расщепление цепи (%s в команде заменяется на сообщение)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (вплоть до 16, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
+ <location line="+83"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Неверный адрес -tor: &apos;%s&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверное количество в параметре -minrelaytxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2813,7 +3097,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Таймаут соединения в миллисекундах (по умолчанию: 5000)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>System error: </source>
<translation>Системная ошибка:</translation>
</message>
@@ -2833,7 +3117,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Транзакция слишком большая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
@@ -2868,32 +3152,32 @@ rpcpassword=%s
<translation>wallet.dat повреждён, спасение данных не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Посылать команды узлу, запущенному на &lt;ip&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
+ <location line="+155"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Обновить бумажник до последнего формата</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Установить размер запаса ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)</translation>
</message>
@@ -2903,12 +3187,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert)</translation>
</message>
@@ -2918,12 +3202,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-156"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+16"/>
<source>This help message</source>
<translation>Эта справка</translation>
</message>
@@ -2933,17 +3212,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-93"/>
+ <location line="-95"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Подключаться через socks прокси</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Загрузка адресов...</translation>
</message>
@@ -2958,17 +3237,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Ошибка при загрузке wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверный адрес -proxy: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2983,7 +3262,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2993,7 +3272,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -3013,17 +3292,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, Bitcoin уже работает.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+69"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям</translation>
</message>
@@ -3033,7 +3312,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Загрузка бумажника...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
</message>
@@ -3043,7 +3322,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>Не удаётся записать адрес по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Сканирование...</translation>
</message>
@@ -3053,17 +3332,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+85"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Чтобы использовать опцию %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>