aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-08-28 07:30:52 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-08-28 07:30:52 +0000
commit4c93f17e9ec7b9f4fda22ade34c5b9958948473b (patch)
tree4ed0c30e0c252568b5c0c938eb99a3543513ec09 /src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
parentf08ad34e0c7879d60d854c7014cc788e4268889f (diff)
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts1601
1 files changed, 820 insertions, 781 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index 877f91ce1e..be3e6261b6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -42,7 +42,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность..</translation>
+ <translation>Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
@@ -67,12 +67,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation>&amp;Kопировать</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
- <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
- <translation>Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги).</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kопировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
@@ -80,6 +75,16 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Показать &amp;QR код</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
+ <translation>Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги).</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
@@ -90,14 +95,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Подпишите сообщение для доказательства </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
@@ -105,6 +110,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Копировать метку</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">Копировать адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
@@ -115,22 +125,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="281"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
</message>
@@ -138,6 +138,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>[нет метки]</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
@@ -147,44 +152,41 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
- <source>(no label)</source>
- <translation>[нет метки]</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>TextLabel</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новый пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Повторите новый пароль</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введите новый пароль для бумажника. &lt;br/&gt; Пожалуйста, используйте фразы из &lt;b&gt;10 или более случайных символов,&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми и более слов.&lt;/b&gt;</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Расшифровать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
@@ -192,71 +194,40 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Разблокировать бумажник</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Расшифровать бумажник</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Сменить пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Если вы зашифруете бумажник и потеряете свой ​​пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!&lt;/b&gt;
-Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Бумажник зашифрован</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
- <translation>Внимание: Caps Lock включен.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
@@ -264,15 +235,36 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Введите новый пароль для бумажника. &lt;br&gt; Пожалуйста, используйте фразы из &lt;b&gt;10 или более случайных символов,&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми и более слов.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Разблокировать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Если вы зашифруете бумажник и потеряете свой ​​пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!&lt;/b&gt;
+Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Расшифрование бумажника не удалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
@@ -282,221 +274,163 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Указанный пароль не подходит.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Расшифрование бумажника не удалось</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
- <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
+ <translation>Внимание: Caps Lock включен.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="72"/>
- <source>Bitcoin Wallet</source>
- <translation>Bitcoin-бумажник</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Адресная книга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="145"/>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="467"/>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронизация с сетью...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>Отп&amp;равка монет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="148"/>
- <source>Block chain synchronization in progress</source>
- <translation>Идёт синхронизация цепочки блоков</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Экспорт...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="179"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>О&amp;бзор</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Показать историю транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
- <source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;Адресная книга</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Синхронизация с сетью...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>О&amp;бзор</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>&amp;Получение монет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Показать список адресов для получения платежей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
- <source>&amp;Send coins</source>
- <translation>Отп&amp;равка монет</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>Отправить монеты на указанный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
- <source>Sign &amp;message</source>
- <translation>Подписать &amp;сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
- <source>Prove you control an address</source>
- <translation>Доказать, что вы владеете адресом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>В&amp;ыход</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Изменить настройки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Закрыть приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="233"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Показать информацию о Bitcoin&apos;е</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Оп&amp;ции...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>Изменить настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>Open &amp;Bitcoin</source>
- <translation>&amp;Показать бумажник</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
+ <source>Block chain synchronization in progress</source>
+ <translation>Идёт синхронизация цепочки блоков</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
- <source>Show the Bitcoin window</source>
- <translation>Показать окно бумажника</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Экспорт...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;Зашифровать бумажник</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
+ <source>Prove you control an address</source>
+ <translation>Доказать, что вы владеете адресом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
<source>Encrypt or decrypt wallet</source>
<translation>Зашифровать или расшифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;Изменить пароль</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet</source>
+ <translation>&amp;Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>О &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Показать информацию о Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
- <source>&amp;Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Backup бумажник</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="297"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель вкладок</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/>
<source>Actions toolbar</source>
<translation>Панель действий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестовая сеть]</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="410"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation>bitcoin-qt</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform>
@@ -505,17 +439,12 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Загружено %1 блоков истории транзакций.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n секунду назад</numerusform>
@@ -524,7 +453,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n минуту назад</numerusform>
@@ -533,7 +462,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>%n час назад</numerusform>
@@ -541,52 +470,33 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<numerusform>%n часов назад</numerusform>
</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="517"/>
- <source>%n day(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n день назад</numerusform>
- <numerusform>%n дня назад</numerusform>
- <numerusform>%n дней назад</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="534"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронизированно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронизируется...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="536"/>
- <source>Last received block was generated %1.</source>
- <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию?</translation>
+ <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="614"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Отправка...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="648"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Исходящая транзакция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="642"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="649"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Входящая транзакция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="650"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
@@ -599,77 +509,166 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="776"/>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+ <translation>При попытке сохранения данных бумажника в новое место произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>В&amp;ыход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Показать информацию о Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <source>Open &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>&amp;Показать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Показать окно бумажника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Зашифровать бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Изменить пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Показать информацию о Bitcoin&apos;е</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Сделать резервную копию бумажника в другом месте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n день назад</numerusform>
+ <numerusform>%n дня назад</numerusform>
+ <numerusform>%n дней назад</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Резервное копирование не удалось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Данные Кошелька (*.dat)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="802"/>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
+ <source>Sign &amp;message</source>
+ <translation>Подписать &amp;сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="802"/>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Bitcoin-бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="139"/>
- <source>A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="783"/>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Отправка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="144"/>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
<translation>&amp;Измерять монеты в: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
<translation>Единица измерения количества монет при отображении и при отправке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Показывать адреса в списке транзакций</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Показывать адреса в списке транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Показывать ли адреса Bitcoin в списке транзакций</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
- <source>Edit Address</source>
- <translation>Изменить адрес</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Метка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Изменить адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
<translation>Метка, связанная с данной записью</translation>
@@ -710,11 +709,6 @@ Address: %4
<translation>Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
- <translation>Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
@@ -724,6 +718,11 @@ Address: %4
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Генерация нового ключа не удалась.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
+ <translation>Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
@@ -765,7 +764,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
@@ -773,9 +772,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Подключаться через SOCKS4 прокси:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
- <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor)</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
+ <translation type="unfinished">Порт прокси-сервера (например, 9050) {1234)?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
@@ -783,6 +787,11 @@ Address: %4
<translation>&amp;IP Прокси: </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>IP-адрес прокси (например 127.0.0.1)</translation>
@@ -793,25 +802,10 @@ Address: %4
<translation>По&amp;рт: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
- <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
- <translation>Порт прокси-сервера (например 1234)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Добавлять ко&amp;миссию</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
@@ -823,12 +817,12 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
@@ -856,6 +850,11 @@ Address: %4
<translation>Введите сообщение для подписи</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
<translation>Для создания подписи нажмите на &quot;Подписать сообщение&quot;</translation>
@@ -871,11 +870,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
<translation>&amp;Kопировать</translation>
@@ -929,14 +923,29 @@ Address: %4
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>Не подтверждено:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Общее количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
@@ -949,43 +958,38 @@ Address: %4
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>Не подтверждено:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
- <source>0 BTC</source>
- <translation>0 BTC</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Бумажник</translation>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
+ <source>Your current balance</source>
+ <translation>Ваш текущий баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Последние транзакции&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
- <source>Your current balance</source>
- <translation>Ваш текущий баланс</translation>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
+ <source>Request Payment</source>
+ <translation>Запросить платёж</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>Общее количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>&amp;Сохранить как...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
@@ -997,39 +1001,19 @@ Address: %4
<translation>QR код</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>Запросить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
<source>Message:</source>
<translation>Сообщение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>&amp;Сохранить как...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
@@ -1039,54 +1023,12 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/>
<source>PNG Images (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PNG Изображения (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>&amp;Добавить получателя...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
- <source>Clear all</source>
- <translation>Очистить всё</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>Удалить все поля транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Подтвердить отправку</translation>
@@ -1097,59 +1039,101 @@ Address: %4
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отправить %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
<source> and </source>
<translation> и </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
- <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Количество монет для отправки должно быть больше 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
- <source>Amount exceeds your balance</source>
- <translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
- <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
- <translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed.</source>
+ <translation>Ошибка: Создание транзакции не удалось.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
- <translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>Ошибка: Создание транзакции не удалось </translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Отправка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника.</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Добавить получателя...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
+ <source>Remove all transaction fields</source>
+ <translation>Удалить все поля транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Очистить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Баланс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
+ <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
+ <translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1170,47 +1154,47 @@ Address: %4
<translation>Полу&amp;чатель:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
+ <source>Remove this recipient</source>
+ <translation>Удалить этого получателя</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
- <source>Remove this recipient</source>
- <translation>Удалить этого получателя</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
@@ -1219,26 +1203,31 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
- <source>Open for %1 blocks</source>
- <translation>Открыто до получения %1 блоков</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
- <source>%1/offline?</source>
- <translation>%1/оффлайн?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/не подтверждено</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
+ <source>Open for %1 blocks</source>
+ <translation>Открыто до получения %1 блоков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
+ <source>%1/offline?</source>
+ <translation>%1/оффлайн?</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 подтверждений</translation>
@@ -1249,11 +1238,6 @@ Address: %4
<translation>&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
<source>, broadcast through %1 node</source>
<translation>, разослано через %1 узел</translation>
@@ -1294,7 +1278,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
<source> (yours, label: </source>
- <translation> (Ваш, метка:</translation>
+ <translation> (Ваш, метка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
@@ -1339,7 +1323,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
<source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
@@ -1372,28 +1356,8 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Открыто для %n блока</numerusform>
@@ -1402,109 +1366,179 @@ Address: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
<translation>Оффлайн (%1 подтверждений)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="289"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
- <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
- <translation>
- <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform>
- <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока</numerusform>
- <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="303"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="306"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Сгенерированно, но не подтверждено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
<source>Received with</source>
<translation>Получено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
<source>Received from</source>
<translation>Получено от</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Отправлено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Отправлено себе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="358"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добыто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="396"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>[не доступно]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата и время, когда транзакция была получена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Тип транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Адрес назначения транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="603"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сумма, добавленная, или снятая с баланса.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="214"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/>
+ <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform>
+ <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока</numerusform>
+ <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+ <source>This year</source>
+ <translation>В этом году</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Промежуток...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Получено на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Скопировать сумму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Ошибка экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Промежуток от:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
<source>Today</source>
<translation>Сегодня</translation>
@@ -1525,21 +1559,6 @@ Address: %4
<translation>За последний месяц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
- <source>This year</source>
- <translation>В этом году</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
- <source>Range...</source>
- <translation>Промежуток...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
- <source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Отправлено на</translation>
@@ -1580,85 +1599,50 @@ Address: %4
<translation>Копировать метку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Скопировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Изменить метку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>Показать детали...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Текс, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Подтверждено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>Ошибка экспорта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="382"/>
- <source>Range:</source>
- <translation>Промежуток от:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Показать детали...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
@@ -1671,347 +1655,402 @@ Address: %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
- <source>Bitcoin version</source>
- <translation>Версия</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Использование:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
- <source>List commands</source>
- <translation>Список команд
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
- <source>Get help for a command</source>
- <translation>Получить помощь по команде</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>Опции:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
- <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Указать конфигурационный файл (по умолчанию: bitcoin.conf)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Указать pid-файл (по умолчанию: bitcoin.pid)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Загрузка адресов...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
- <source>Generate coins</source>
- <translation>Генерировать монеты</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Сканирование...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
- <source>Don&apos;t generate coins</source>
- <translation>Не генерировать монеты</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Запускать свёрнутым</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">Показывать сплэш при запуске (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Укажите каталог данных</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
<source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
<translation>Укажите таймаут соединения (в миллисекундах)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
- <source>Connect through socks4 proxy</source>
- <translation>Подключаться через socks4 прокси</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
- <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
- <translation>Разрешить обращения к DNS для addnode и подключения</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: 8333 или 18333 в тестовой сети)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Поддерживать не более &lt;n&gt; подключений к узлам (по умолчанию: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
- <source>Add a node to connect to</source>
- <translation>Добавить узел для подключения</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
- <source>Connect only to the specified node</source>
- <translation>Подключаться только к указанному узлу</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
+ <translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
- <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
- <translation>Не принимать входящие подключения</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
+ <translation type="unfinished">Выберите язык, например &quot;de_DE&quot; (по умолчанию: как в системе)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
- <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
- <translation>Не получать начальный список узлов через DNS</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
+ <translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 10000)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source>
+ <translation type="unfinished">Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
- <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
- <translation>Не пытаться использовать UPnP для назначения входящего порта</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Ошибка в адресе прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
- <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
- <translation>Пытаться использовать UPnP для назначения входящего порта</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Ошибка в сумме комиссии</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
- <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation>Комиссия на Кб, добавляемая к вашим переводам</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>бета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Использовать тестовую сеть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
- <source>Output extra debugging information</source>
- <translation>Выводить дополнительную отладочную информацию</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Send trace/debug info to debugger</source>
+ <translation>Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp</source>
- <translation>Дописывать отметки времени к отладочному выводу</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
+ <translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
+ <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
+ <translation>Посылать команды узлу, запущенному на &lt;ip&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
- <source>Send trace/debug info to debugger</source>
- <translation>Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Имя для подключений JSON-RPC</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Server private key (default: server.pem)</source>
+ <translation>Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
- <translation>Ожидать подключения JSON-RPC на &lt;порт&gt; (по умолчанию: 8332)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>Эта справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
- <translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
- <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
- <translation>Посылать команды узлу, запущенному на &lt;ip&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Установить размер запаса ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>Ошибка при загрузке wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в кошельке транзакций</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy</source>
+ <translation>Подключаться через socks4 прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
- <source>
-SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>
-Параметры SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций по настройке SSL)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
+ <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
+ <translation>Разрешить обращения к DNS для addnode и подключения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
- <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
+ <source>Connect only to the specified node</source>
+ <translation>Подключаться только к указанному узлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
- <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
- <source>Server private key (default: server.pem)</source>
- <translation>Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
+ <translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 10000)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
+ <source>Error loading addr.dat</source>
+ <translation>Ошибка загрузки addr.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Bitcoin version</source>
+ <translation>Версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Загрузка бумажника...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Загрузка адресов...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind</source>
+ <translation>Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
- <source>This help message</source>
- <translation>Эта справка</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>Список команд
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Get help for a command</source>
+ <translation>Получить помощь по команде</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Загрузка бумажника...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Сканирование...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>Указать конфигурационный файл (по умолчанию: bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
- <source>Error loading addr.dat</source>
- <translation>Ошибка загрузки addr.dat</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Указать pid-файл (по умолчанию: bitcoin.pid)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
- <source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation>Ошибка чтения blkindex.dat</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
+ <source>Generate coins</source>
+ <translation>Генерировать монеты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
+ <source>Don&apos;t generate coins</source>
+ <translation>Не генерировать монеты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Загрузка завершена</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Запускать свёрнутым</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/>
+ <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
+ <translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>Ошибка в адресе прокси</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Output extra debugging information</source>
+ <translation>Выводить дополнительную отладочную информацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp</source>
+ <translation>Дописывать отметки времени к отладочному выводу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>Ошибка в сумме комиссии</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Ошибка при загрузке wallet.dat</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Имя для подключений JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
+ <translation>Ожидать подключения JSON-RPC на &lt;порт&gt; (по умолчанию: 8332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>Установить размер запаса ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в кошельке транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>
+Параметры SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций по настройке SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation>Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций.</translation>
+ <source>Error loading blkindex.dat</source>
+ <translation>Ошибка чтения blkindex.dat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
- <source>Warning: Disk space is low </source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство </translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Cannot initialize keypool</source>
+ <translation>Не удаётся инициализировать массив ключей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно.</translation>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation>Не удаётся записать адрес по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>beta</source>
- <translation>бета</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Загрузка завершена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
+ <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
+ <translation>Найти участников через IRC (по умолчанию: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
+ <translation>Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 2500, 0 = все)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
+ <translation>Насколько тщательно проверять блоки (0-6, по умолчанию: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
+ <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
+ <translation>Установить размер кэша базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 25)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>Обновить бумажник до последнего формата</translation>
</message>
</context>
</TS>