aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-07-06 05:25:57 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-07-06 07:59:07 +0200
commitb978701ba1822140452d35f037ce776fdcba0175 (patch)
treedf0999706b9c7cedc9829a5838a17dc3bf63c599 /src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
parent396f9d629662ae8c95bc576000166f5b8941ef0b (diff)
qt: periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts42
1 files changed, 41 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index e2949a9482..750ea7db65 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -131,6 +131,10 @@
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Изменить конфигурационные настройки для %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Зашифровать бумажник...</translation>
</message>
@@ -552,7 +556,11 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Показывать экран-заставку при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Сбросить все настройки, измененные в графическом интерфейсе</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -564,6 +572,14 @@
<translation>Добро пожаловать в %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>При первом запуске программы вы можете выбрать где %1 будет хранить свои данные.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>%1 скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум %2GB будут записаны в этот каталог, и со временем он будет расти. Бумажник также будет сохранен в этом каталоге.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Использовать каталог данных по умолчанию</translation>
</message>
@@ -618,6 +634,14 @@
<translation>&amp;Главная</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Запускать %1 при входе в систему</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Размер кэша &amp;БД</translation>
</message>
@@ -754,6 +778,10 @@
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>&amp;Скрыть иконку из системного трея.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Скрыть иконку в трее</translation>
</message>
@@ -778,6 +806,10 @@
<translation>&amp;Язык интерфейса:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Здесь можно установить язык пользовательского интерфейса. Настройки вступят в силу после перезагрузки %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Отображать суммы в единицах: </translation>
</message>
@@ -986,6 +1018,10 @@
<translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Каталог для данных</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Время запуска</translation>
</message>
@@ -1070,6 +1106,10 @@
<translation>Юзер-агент</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Сервисы</translation>
</message>