aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2016-02-03 05:41:13 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2016-02-03 05:41:13 +0000
commita68bb9f5e7ef1da5c044907dc3a1d3d4a4dbc2cc (patch)
tree7e3932c75353499d6659b4f5a94b40e07e64c364 /src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
parent027fdb83b41ae9e9125cf61f6460c03ab34e5961 (diff)
parentfd13fe7ca01b6104ce591af2b90ee6951ccc5a16 (diff)
Merge branch 'master' into single_prodname
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts50
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
index 72ab2c5bdb..8bccf037a7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
@@ -710,6 +710,10 @@
<translation>cea mai scăzută</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 blocat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>none</source>
<translation>nimic</translation>
</message>
@@ -738,6 +742,10 @@
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Aceasta înseamnă o taxă de cel puţin %1 pe kB necesar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Poate varia +/- 1 octet pentru fiecare intrare.</translation>
</message>
@@ -866,7 +874,7 @@
<source>command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de comandă</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -882,6 +890,10 @@
<translation>Dacă aceasta este prima dată cînd programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Nucleul Bitcoin se va descărca şi va stoca o copie a lanţului blocului Bitcoin. Cel puţin %1GB de date vor fi stocate în acest dosar şi se va mări în timp. Portofelul va fi, de asemenea, stocat în acest dosar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Foloseşte dosarul de date implicit</translation>
</message>
@@ -2335,6 +2347,10 @@
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, nu s-a propagat încă</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Deschis pentru încă %n bloc</numerusform><numerusform>Deschis pentru încă %n blocuri</numerusform><numerusform>Deschis pentru încă %n de blocuri</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>necunoscut</translation>
@@ -2365,6 +2381,10 @@
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Imatur (%1 confirmări, va fi disponibil după %2)</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Deschis pentru încă %n bloc</numerusform><numerusform>Deschis pentru încă %n blocuri</numerusform><numerusform>Deschis pentru încă %n de blocuri</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Deschis până la %1</translation>
@@ -2716,10 +2736,6 @@
<translation>Atenţie: fişierul wallet.dat este corupt, date salvate! Fişierul original wallet.dat a fost salvat ca wallet.{timestamp}.bak in %s; dacă balansul sau tranzactiile sînt incorecte ar trebui să restauraţi dintr-o copie de siguranţă.</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(iniţial: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; poate fi:</translation>
</message>
@@ -2852,12 +2868,16 @@
<translation>Acest produs include programe dezvoltate de către Proiectul OpenSSL pentru a fi folosite în OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; şi programe criptografice scrise de către Eric Young şi programe UPnP scrise de către Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(implicit: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Acceptă cererile publice REST (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0)</translation>
+ <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
+ <translation>Nu se poate rezolva adresa -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
@@ -2916,22 +2936,10 @@
<translation>Trimitere tranzacţii ca tranzacţii taxă-zero dacă este posibil (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Setare rădăcină certificat SSL pentru cerere de plată (implicit: -sistem- )</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Setează limba, de exemplu: "de_DE" (implicit: sistem local)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Arată toate opţiunile de depanare (uz: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Afişează pe ecran splash la pornire (implicit: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Micşorează fişierul debug.log la pornirea clientului (implicit: 1 cînd nu se foloseşte -debug)</translation>
</message>
@@ -2940,10 +2948,6 @@
<translation>Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Începe minimizat</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Acesta este un program experimental.</translation>
</message>