aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2012-10-04 08:18:12 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2012-10-04 08:18:12 +0200
commit366944431bdbc928424ede74e49d074931c3c89d (patch)
treeb03c93034ab297ff9cf5dd0294517e8d661cccf3 /src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
parentf1e262c8e1b317b6c23d1a113ec4fce115f7a6f8 (diff)
Pull changed translations from transifex
There was also a new translation available, "ja" (Japanese), however almost nothing was filled in yet, so I'm not including it for this release.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts171
1 files changed, 88 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index e6432abaa4..1d4a3f8711 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
<message>
<location line="+41"/>
<source>Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copyright © 2009-2012 Os programadores Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -25,7 +25,12 @@ This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>
+Este é um programa experimental.
+
+Distribuído sobre uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
+
+Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58,7 +63,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="-46"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos.</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
@@ -73,7 +78,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono de um endereço Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -83,7 +88,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+11"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -219,18 +224,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tem a certeza que deseja encriptar a carteira?</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: A tecla Caps Lock está activa!</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
@@ -282,7 +287,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -410,17 +415,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono de um endereço Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>S&amp;ignatures</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&amp;ssinaturas</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
@@ -480,7 +485,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
@@ -600,13 +605,13 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="+120"/>
<location line="+15"/>
<source>URI handling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manuseamento URI</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+15"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
@@ -641,7 +646,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+109"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -789,7 +794,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -824,7 +829,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS (p.ex. quando ligar através de Tor).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1026,7 +1031,7 @@ Endereço: %4</translation>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>fora de sincronia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1069,7 +1074,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+40"/>
<source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A quantia introduzida é inválida, por favor verifique.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
@@ -1121,7 +1126,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usar versão OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
@@ -1201,17 +1206,17 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Núcleo Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Debug log file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ficheiro de registo de depuração</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
@@ -1221,17 +1226,17 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bem-vindo à consola RPC Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; para limpar o ecrã.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Digite &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; para visualizar os comandos disponíveis.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1311,7 +1316,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+23"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O endereço de destino não é válido, por favor verifique.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -1413,7 +1418,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -1466,7 +1471,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@@ -1498,7 +1503,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@@ -1514,7 +1519,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Clique &quot;Assinar mensagem&quot; para gerar a assinatura</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1525,7 +1530,7 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="+82"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O endereço introduzido é inválido. </translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
@@ -1539,27 +1544,27 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="-81"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O endereço introduzido não refere a chave alguma.</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assinatura de mensagem falhou.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mensagem assinada.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
@@ -1598,12 +1603,12 @@ Endereço: %4</translation>
<message numerus="yes">
<location line="-2"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Aberto para %n bloco</numerusform><numerusform>Aberto para %n blocos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1/offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1/desligado</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -1618,12 +1623,12 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>, transmitida através de %n nó</numerusform><numerusform>, transmitida através de %n nós</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -1633,7 +1638,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Source</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Origem</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -1644,20 +1649,20 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="+6"/>
<location line="+17"/>
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<location line="+58"/>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Para</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+2"/>
<source>own address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>endereço próprio</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
@@ -1671,17 +1676,17 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="+17"/>
<location line="+30"/>
<source>Credit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Crédito</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-102"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>matura daqui por %n bloco</numerusform><numerusform>matura daqui por %n blocos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>not accepted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>não aceite</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
@@ -1689,7 +1694,7 @@ Endereço: %4</translation>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Debit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Débito</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
@@ -1699,7 +1704,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Net amount</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Valor líquido</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1709,32 +1714,32 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transaction ID</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ID da Transação</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para &quot;não aceite&quot; e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Debug information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informação de depuração</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Transação</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inputs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Entradas</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
@@ -1744,12 +1749,12 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+1"/>
<source>true</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>false</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>falso</translation>
</message>
<message>
<location line="-212"/>
@@ -2200,7 +2205,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2210,17 +2215,17 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ocorreu um erro ao definir a porta de escuta %i do serviço RPC: %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Block creation options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opções de criação de Bloco:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -2240,32 +2245,32 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Importing blocks...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A importar blocos...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Endereço -tor inválido: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Armazenamento intermédio de recepção por ligação, &lt;n&gt;*1000 bytes (por defeito: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Armazenamento intermédio de envio por ligação, &lt;n&gt;*1000 bytes (por defeito: 1000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Apenas ligar a nós na rede &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ou Tor)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2275,7 +2280,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Output extra network debugging information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produzir informação de depuração extraordinária</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2285,7 +2290,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2320,7 +2325,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Especificar tempo de espera da ligação em millisegundos (por defeito: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -2345,12 +2350,12 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Warning: Disk space is low!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: Pouco espaço em disco!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar!</translation>
</message>
<message>
<location line="-41"/>
@@ -2445,7 +2450,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Incapaz de vincular a %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="-69"/>
@@ -2455,7 +2460,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
@@ -2490,27 +2495,27 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Endereço -proxy inválido: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Rede desconhecida especificada em -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versão desconhecida de proxy -socks requisitada: %i</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Não conseguiu resolver endereço -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Não conseguiu resolver endereço -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
@@ -2520,7 +2525,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Error: could not start node</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro: não iniciou o nó</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
@@ -2570,7 +2575,7 @@ Endereço: %4</translation>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está a funcionar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>