diff options
author | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
commit | b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec (patch) | |
tree | fd7e245c329b9879c120e6be17724327f2100066 /src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | |
parent | 674ae7a26fbcd97a37e7a6fb2e26d186e872e354 (diff) |
translations update 2013-05-04
- updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp
- removes bitcoin_se.ts
- adds bitcoin_ar.ts
- integrates current translations from Transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 110 |
1 files changed, 64 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index 1ff4461cd4..593c4e9d16 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -28,14 +28,14 @@ Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheir Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> <location line="+0"/> - <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source> - <translation>2009-%1 Os programadores Bitcoin</translation> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> @@ -66,7 +66,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>&Novo Endereço</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source> <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos.</translation> </message> @@ -96,7 +96,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Apagar o endereço selecionado da lista</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="+27"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="-44"/> <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source> <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation> </message> @@ -313,17 +323,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/> <source>Sign &message...</source> <translation>Assinar &mensagem...</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+279"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Sincronizando com a rede...</translation> </message> <message> - <location line="-368"/> + <location line="-348"/> <source>&Overview</source> <translation>Visã&o geral</translation> </message> @@ -398,7 +408,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mudar &Palavra-passe...</translation> </message> <message> - <location line="+304"/> + <location line="+284"/> <source>Importing blocks from disk...</source> <translation>Importando blocos do disco...</translation> </message> @@ -408,12 +418,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Reindexando blocos no disco...</translation> </message> <message> - <location line="-300"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&Exportar...</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> + <location line="-346"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation> </message> @@ -423,12 +428,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> + <location line="+9"/> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation> </message> @@ -438,7 +438,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> <source>&Debug window</source> <translation>Janela de &depuração</translation> </message> @@ -448,23 +448,23 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Abrir consola de diagnóstico e depuração</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-4"/> <source>&Verify message...</source> <translation>&Verificar mensagem...</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> - <location line="+541"/> + <location line="-164"/> + <location line="+528"/> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="-541"/> + <location line="-528"/> <source>Wallet</source> <translation>Carteira</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> <source>&Send</source> <translation>&Enviar</translation> </message> @@ -509,12 +509,12 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+28"/> <source>&File</source> <translation>&Ficheiro</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figurações</translation> </message> @@ -529,12 +529,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Barra de separadores</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>Barra de ações</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> + <location line="+17"/> <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> <translation>[rede de testes]</translation> @@ -550,7 +545,12 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+22"/> + <source>No block source available...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+12"/> <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source> <translation>Processados %1 dos %2 blocos (estimados) do histórico de transacções.</translation> </message> @@ -575,7 +575,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>%1 behind</source> <translation>%1 em atraso</translation> </message> @@ -590,7 +590,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Transações posteriores poderão não ser imediatamente visíveis.</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+22"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> @@ -605,22 +605,22 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Informação</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+70"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1, que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa?</translation> </message> <message> - <location line="-138"/> + <location line="-140"/> <source>Up to date</source> <translation>Atualizado</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+31"/> <source>Catching up...</source> <translation>Recuperando...</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> + <location line="+113"/> <source>Confirm transaction fee</source> <translation>Confirme a taxa de transação</translation> </message> @@ -670,7 +670,7 @@ Endereço: %4 <translation>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.</translation> </message> @@ -678,7 +678,7 @@ Endereço: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/> <source>Network Alert</source> <translation>Alerta da Rede</translation> </message> @@ -1059,7 +1059,7 @@ Endereço: %4 <translation>Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/> <location line="+1"/> <source>out of sync</source> <translation>fora de sincronia</translation> @@ -1646,6 +1646,19 @@ Endereço: %4 </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>[testnet]</source> + <translation>[rede de testes]</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/> @@ -2122,7 +2135,12 @@ Endereço: %4 <context> <name>WalletView</name> <message> - <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/> + <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location line="+198"/> <source>Backup Wallet</source> <translation>Cópia de Segurança da Carteira</translation> </message> |