aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-09-15 13:37:22 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-09-15 15:38:06 +0200
commitf266f2668bf8fd73015bf8265f0d00f5e858b577 (patch)
treed4e7dbba654f46a3b56466a02845879547f92cb4 /src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
parent7123b95bea5b4bb9419ecab316adaca5ed1ef1bd (diff)
qt: Translations update pre-0.15.0.1
Tree-SHA512: 942fbba8a959ec5430afeecbb663731944fd646fa3b997252e599d835faff12f329d1b70509b161275c3c88845de031357c8317d7f7c801e24be488912cf4035
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts52
1 files changed, 50 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index a45bb59239..03f52d752f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -2162,10 +2162,18 @@
<translation>O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados ​​apenas uma vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>A criação da transação falhou!</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>A transação foi rejeitada pelo seguinte motivo: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.</translation>
</message>
@@ -2173,10 +2181,18 @@
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n bloco</numerusform><numerusform>%n blocos</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>Pague apenas a taxa obrigatória de %1</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Estimativa para iniciar a confirmação dentro de %n bloco.</numerusform><numerusform>Estimativa para iniciar a confirmação dentro de %n blocos.</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Aviso: endereço Bitcoin inválido</translation>
@@ -2190,6 +2206,10 @@
<translation>Confirmar endereço de troco personalizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>O endereço que você selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos em sua carteira podem ser enviados para este endereço. Você tem certeza?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sem etiqueta)</translation>
</message>
@@ -2272,7 +2292,11 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memorando:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao seu catálogo de endereços</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@@ -2446,6 +2470,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Abrir para %n ou mais bloco</numerusform><numerusform>Abrir para %n ou mais blocos</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Aberto até %1</translation>
@@ -2486,6 +2514,10 @@
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ainda não foi transmitido com sucesso</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, transmitido através de %n nó</numerusform><numerusform>, transmitido através de %n nós</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
@@ -2744,6 +2776,10 @@
<translation>Outras</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Digite o endereço ou o rótulo para pesquisar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Valor mín.</translation>
</message>
@@ -2845,7 +2881,11 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Nenhuma carteira foi carregada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -2971,6 +3011,10 @@
<translation>Executar o comando quando uma transação da carteira muda (no comando, %s é substituído pela Id. da Transação)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, &lt;0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d)</translation>
</message>
@@ -3499,6 +3543,10 @@
<translation>Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s está demasiado elevado!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predefinição: %s)</translation>
</message>