aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 13:23:39 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 15:32:07 +0200
commit4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5 (patch)
treeddd07559c271f6d89fd06593938ccd6bc980815e /src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
parent0d41d705c83d68d67c6ee499e80e062077ba86d7 (diff)
downloadbitcoin-4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5.tar.xz
qt: Periodic transifex update
Pulls in the following new languages: - `af` Afrikaans - `es_419` Spanish (Latin America) - `es_AR` Spanish (Argentina) - `es_CO` Spanish (Colombia) - `fil` Filipino - `it_IT` Italian (Italy) - `ro` Romanian - `sr@latin` Serbian (Latin) - `ta` Tamil - `uz@Latn` Uzbek (Latin) - `zh_HK` Chinese (Hong Kong)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts894
1 files changed, 763 insertions, 131 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index ffed44a61c..362769138a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Clique á direita para editar endereço ou rótulo</translation>
+ <translation>Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -31,11 +31,11 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Apagar o endereço selecionado da lista</translation>
+ <translation>Eliminar o endereço selecionado da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation>
+ <translation>Exportar os dados no separador atual para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,15 +43,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Eliminar\</translation>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escolha o endereço para o qual pretende enviar moedas</translation>
+ <translation>Escolha o endereço para enviar as moedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escolha o endereço com o qual pretende receber moedas</translation>
+ <translation>Escolha o endereço para receber as moedas com</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Endereços de depósito</translation>
+ <translation>Endereços de a receber</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
@@ -71,7 +71,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transacção.</translation>
+ <translation>Estes são os seus endereços do Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um novo endereço para cada transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -91,7 +91,7 @@
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>A Exportação Falhou</translation>
+ <translation>Exportação Falhou</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@@ -102,7 +102,7 @@
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Rótulo</translation>
+ <translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -110,26 +110,26 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sem rótulo)</translation>
+ <translation>(sem etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Diálogo de frase de segurança</translation>
+ <translation>Janela da frase de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Insira a frase de segurança</translation>
+ <translation>Insira a frase de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Nova frase de segurança</translation>
+ <translation>Nova frase de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repita a nova frase de segurança</translation>
+ <translation>Repita a nova frase de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@@ -137,7 +137,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira.</translation>
+ <translation>Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desbloquear a mesma.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -145,7 +145,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira.</translation>
+ <translation>Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desencriptar a mesma.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -153,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Alterar frase de segurança</translation>
+ <translation>Alterar frase de palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
@@ -161,7 +161,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de de palavra-passe, irá &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -177,7 +177,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Atenção: A tecla Caps Lock está activa!</translation>
+ <translation>Atenção: a tecla Caps Lock está ativada!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@@ -185,11 +185,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, use uma frase de &lt;b&gt;10 ou mais caracteres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Insira a nova frase de palavra-passe da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, utilize uma frase de palavra-passe com &lt;b&gt;mais de 10 ou mais carateres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Escreva a antiga frase de segurança da carteira, seguida da nova.</translation>
+ <translation>Insira a frase de palavra-passe antiga e a nova frase de palavra-passe para carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -201,7 +201,7 @@
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>As frases de segurança fornecidas não coincidem.</translation>
+ <translation>As frases de palavra-passe inseridas não coincidem.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.</translation>
+ <translation>A frase de palavra-passe inserida para a desencriptação da carteira estava incorreta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -217,12 +217,20 @@
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.</translation>
+ <translation>A frase de palavra-passe da carteira foi alterada com sucesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Máscara de Rede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation>Banido Até</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -235,7 +243,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>Visã&amp;o geral</translation>
+ <translation>&amp;Sinopse</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
@@ -243,7 +251,7 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostrar visão geral da carteira</translation>
+ <translation>Mostrar sinopse geral da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -251,7 +259,7 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Navegar pelo histórico de transações</translation>
+ <translation>Explorar histórico das transações</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -283,15 +291,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Mudar &amp;Palavra-passe...</translation>
+ <translation>Alterar &amp;Frase de Palavra-passe...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>A &amp;enviar endereços...</translation>
+ <translation>A &amp;enviar os endereços...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>A &amp;receber endereços...</translation>
+ <translation>A &amp;receber os endereços...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
@@ -299,15 +307,15 @@
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Cliente Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Cliente do Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>A importar blocos do disco...</translation>
+ <translation>A importar os blocos do disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>A reindexar blocos no disco...</translation>
+ <translation>A reindexar os blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -315,11 +323,11 @@
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation>
+ <translation>Efetue uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira</translation>
+ <translation>Alterar a frase de palavra-passe utilizada na encriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
@@ -351,7 +359,7 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Mostrar informação sobre Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Mostrar informação sobre o Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -359,7 +367,7 @@
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Mostrar ou esconder a janela principal</translation>
+ <translation>Mostrar ou ocultar a janela principal</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
@@ -387,7 +395,7 @@
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra de separadores</translation>
+ <translation>Barra de ferramentas dos separadores</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
@@ -395,7 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e URIs bitcoin:)</translation>
+ <translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
@@ -403,7 +411,7 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Modificar opções de configuração de Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Modificar as opções de configuração do Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -419,11 +427,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Opções da linha de &amp;comandos</translation>
+ <translation>&amp;Opções da linha de &amp;comando</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comandos</translation>
+ <translation>Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando do Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
@@ -463,11 +471,11 @@
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>O último bloco recebido foi gerado %1 atrás.</translation>
+ <translation>O último bloco recebido foi gerado há %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Transações posteriores não serão visíveis por enquanto.</translation>
+ <translation>As transações depois de isto ainda não serão visíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -498,7 +506,7 @@
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Quantia: %1
+ <translation>Valor: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -510,7 +518,7 @@
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Rótulo: %1
+ <translation>Etiqueta: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -547,7 +555,7 @@
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Seleção de moeda</translation>
+ <translation>Seleção de Moeda</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -559,7 +567,7 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Quantia:</translation>
+ <translation>Valor:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -575,7 +583,7 @@
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Depois da Taxa:</translation>
+ <translation>Depois da taxa:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -583,23 +591,23 @@
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(des)seleccionar todos</translation>
+ <translation>(des)selecionar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Modo árvore</translation>
+ <translation>Modo de árvore</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Modo lista</translation>
+ <translation>Modo de lista</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantia</translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Recebido com rótulo</translation>
+ <translation>Recebido com etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
@@ -611,7 +619,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Confirmados</translation>
+ <translation>Confirmações</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -627,23 +635,23 @@
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copiar rótulo</translation>
+ <translation>Copiar etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantia</translation>
+ <translation>Copiar valor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID da transação</translation>
+ <translation>Copiar id. da transação</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloquear não gastos</translation>
+ <translation>Bloquear não gastas</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloquear não gastos</translation>
+ <translation>Desbloquear não gastas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -655,7 +663,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar valor após taxa</translation>
+ <translation>Copiar depois da taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -687,7 +695,7 @@
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
- <translation>média-alta</translation>
+ <translation>média alta</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
@@ -695,7 +703,7 @@
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
- <translation>média-baixa</translation>
+ <translation>média baixa</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
@@ -707,7 +715,7 @@
</message>
<message>
<source>lowest</source>
- <translation>muito alta</translation>
+ <translation>muito baixa</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
@@ -719,15 +727,15 @@
</message>
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Este rótulo fica vermelho se o tamanho da transacção exceder os 1000 bytes.</translation>
+ <translation>Esta etiqueta fica vermelha se o tamanho da transação exceder os 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Esta legenda fica vermelha se a prioridade for menor que "média".</translation>
+ <translation>Esta etiqueta fica vermelha se a prioridade for menor que "média".</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Este rótulo fica vermelho se algum recipiente receber uma quantia menor que %1.</translation>
+ <translation>Esta etiqueta fica vermelha se qualquer recipiente receber uma quantia menor que %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -755,7 +763,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sem rótulo)</translation>
+ <translation>(sem etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
@@ -774,15 +782,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Rótulo</translation>
+ <translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>O rótulo associado com esta entrada no livro de endereços</translation>
+ <translation>A etiqueta associada com esta entrada da lista de endereços</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>O endereço associado com o esta entrada no livro de endereços. Isto só pode ser modificado para endereços de saída.</translation>
+ <translation>O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser modificado para os endereços de envio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -825,7 +833,7 @@
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Uma nova pasta de dados será criada.</translation>
+ <translation>Irá ser criada uma nova diretoria de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -841,7 +849,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Não pode ser criada uma pasta de dados aqui.</translation>
+ <translation>Não é possível criar aqui uma diretoria de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -864,7 +872,7 @@
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Opções de linha de comandos</translation>
+ <translation>Opções da linha de comando</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -872,9 +880,37 @@
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
- <translation>opções da linha de comandos</translation>
+ <translation>opções da linha de comando</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Opções da IU:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Escolha a diretoria dos dados no arranque (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Iniciar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Configurar certificados SSL root para pedido de pagamento (default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Mostrar o ecrã de abertura no arranque (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
+ <translation>Reiniciar as alterações das configurações efetuadas na GUI</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -887,19 +923,19 @@
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o Bitcoin Core irá guardar os seus dados.</translation>
+ <translation>Como esta é a primeira vez que o programa é iniciado, pode escolher onde guardar os seus dados do Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>O Bitcoin Core vai transferir e armazenar uma cópia do "block chain" (cadeia de blocos). Pelo menos %1GB de dados serão armazenados nesta pasta, e vão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também irá ser armazenada nesta pasta.</translation>
+ <translation>O Bitcoin Core irá transferir e guardar uma cópia da cadeia de bloco do Bitcoin. Pelo menos %1GB de dados serão guardados nesta diretoria, e estes irão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também será guardada nesta diretoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Utilizar a pasta de dados padrão</translation>
+ <translation>Utilizar a diretoria de dados predefinida</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Utilizar uma pasta de dados personalizada:</translation>
+ <translation>Utilizar uma diretoria de dados personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
@@ -907,7 +943,7 @@
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Erro: Pasta de dados especificada como "%1, não pode ser criada.</translation>
+ <translation>Erro: não pode ser criada a diretoria de dados especificada como "%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -915,7 +951,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB de espaço livre disponível </numerusform><numerusform>%n GB de espaço livre disponível </numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
@@ -969,11 +1005,11 @@
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Aceitar conceções externas</translation>
+ <translation>Aceitar ligações externas</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Permitir conexão</translation>
+ <translation>Permitir ligação a receber</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
@@ -985,7 +1021,7 @@
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
- <translation>A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin Core.</translation>
+ <translation>O idioma da da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição será aplicada depois de reiniciar o Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
@@ -994,15 +1030,15 @@
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>URLs de transação de outrem</translation>
+ <translation>URLs de transação de terceiros</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opções de linha de comandos ativas que se sobrepõem ás opções anteriores:</translation>
+ <translation>Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Repor todas as opções do cliente.</translation>
+ <translation>Repor todas as opções de cliente para a predefinição.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
@@ -1014,15 +1050,15 @@
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Começar o Bitcoin Core automaticamente ao iniciar sessão no sistema.</translation>
+ <translation>Iniciar automaticamente o Bitcoin Core depois de iniciar a sessão no sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
- <translation>&amp;Começar o Bitcoin Core ao iniciar o sistema</translation>
+ <translation>&amp;Iniciar o Bitcoin Core ao iniciar a sessão no sistema</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = auto, &lt;0 = Deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
+ <translation>(0 = automático, &lt;0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
@@ -1030,11 +1066,11 @@
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Especialista</translation>
+ <translation> Especialistas </translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Ativar funcionalidades de controlo de transação.</translation>
+ <translation>Ativar as funcionalidades de controlo de moedas</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -1050,7 +1086,7 @@
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
+ <translation>Mapear porta, utilizando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@@ -1073,6 +1109,34 @@
<translation>Porto do proxy (p.ex. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Usado para alcançar nós via:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Mostra, caso o proxy SOCKS5 predefinido submetido seja usado para alcançar nós através deste tipo de rede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Utilizar um proxy SOCKS5 separado para alcançar nós via serviços ocultos do Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
@@ -1102,11 +1166,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas.</translation>
+ <translation>Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Escolha para mostrar funcionalidades de Coin Control ou não.</translation>
+ <translation>Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1118,7 +1182,7 @@
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>padrão</translation>
+ <translation>predefinição</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
@@ -1126,7 +1190,7 @@
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Confirme a reposição de opções</translation>
+ <translation>Confirme a reposição das opções</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
@@ -1252,7 +1316,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay</translation>
+ <translation>Não é possível iniciar o Bitcoin: utilizador clique-para-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
@@ -1411,16 +1475,12 @@
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Usando versão OpenSSL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Versão BerkeleyDB em uso</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Hora de inicialização</translation>
+ <translation>Hora de Arranque</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
@@ -1443,6 +1503,22 @@
<translation>Número actual de blocos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation>Banco de Memória</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>Número actual de transacções</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Utilização de memória</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo grandes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Recebido</translation>
</message>
@@ -1452,13 +1528,21 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Conexção</translation>
+ <translation>&amp;Conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Nós banidos</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Selecione uma conexação para ver informação em detalhe.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelisted</source>
+ <translation>Permitido por si</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>Direcção</translation>
</message>
@@ -1467,6 +1551,18 @@
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Bloco Inicial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Cabeçalhos Sincronizados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Blocos Sincronizados</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agente Usuário</translation>
</message>
@@ -1480,7 +1576,7 @@
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Tempo de Conexção</translation>
+ <translation>Tempo de Ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
@@ -1495,6 +1591,18 @@
<translation>Tempo de Latência</translation>
</message>
<message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>A duração de um ping atualmente pendente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation>Espera do Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Fuso Horário</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Data do último bloco</translation>
</message>
@@ -1539,6 +1647,34 @@
<translation>Limpar consola</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Disconnect Node</source>
+ <translation>&amp;Desligar Nó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Node for</source>
+ <translation>Banir Nó por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;dia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban Node</source>
+ <translation>&amp;Desbloquear Nó</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Bem-vindo à consola RPC do Bitcoin Core.</translation>
</message>
@@ -1567,6 +1703,10 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(id nó: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
@@ -1583,6 +1723,14 @@
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
@@ -1764,7 +1912,7 @@
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Funcionalidades de Coin Control:</translation>
+ <translation>Funcionalidades do Controlo de Moedas:</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -1820,7 +1968,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
- <translation>Escolha...</translation>
+ <translation>Escolher...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
@@ -1951,6 +2099,10 @@
<translation>Copiar alteração</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Quantia Total %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
@@ -1975,10 +2127,26 @@
<translation>A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Uma taxa superior a %1 é considerada muito alta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Pedido de pagamento expirou.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Pagar somente a taxa mínima de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>O endereço de destino não é válido. Por favor, verifique novamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Endereço duplicado encontrado: cada endereço só poderá ser usado uma vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Aviso: Endereço Bitcoin inválido</translation>
</message>
@@ -2023,7 +2191,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escolher endereço usado previamente</translation>
+ <translation>Escolha o endereço utilizado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
@@ -2050,10 +2218,26 @@
<translation>Remover esta entrada</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>S&amp;ubtrair taxa ao montante</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento não autenticado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento autenticado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados</translation>
</message>
@@ -2092,12 +2276,16 @@
<translation>&amp;Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>O endereço Bitcoin para designar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escolher endereço usado previamente</translation>
+ <translation>Escolha o endereço utilizado anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2144,6 +2332,10 @@
<translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada</translation>
</message>
@@ -2495,6 +2687,10 @@
<translation>Desde que um endereço de modo-verificação faça parte ou não desta transação</translation>
</message>
<message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Motivo da transacção definido pelo utilizador.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Quantia retirada ou adicionada ao saldo.</translation>
</message>
@@ -2574,6 +2770,10 @@
<translation>Copiar ID da Transação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Copiar dados brutos da transacção</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Editar rótulo</translation>
</message>
@@ -2653,7 +2853,7 @@
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Nenhuma carteira foi carregada.</translation>
+ <translation>Não foi carregada nenhuma carteira.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2721,14 +2921,70 @@
<translation>Aceitar comandos de linha de comandos e JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
+ <translation>Se &lt;category&gt; não é fornecida ou &lt;category&gt; = 1, imprimir toda a informação de depuração.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Total máximo de taxas (em %s) a utilizar numa única transacção; definir este valor demasiado baixo pode abortar transacções grandes (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin Core não irá funcionar correctamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Suprimir: a última sincronização da carteira vai além dos dados suprimidos. O que precisa para -reindex (transferir novamente toda a cadeia de blocos, no caso de nó suprimido)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
+ <translation>Reduza os requisitos de armazenamento podando (eliminando) blocos antigos. Este modo é incompatível com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter esta opção requer um novo descarregamento da cadeia de blocos completa. (padrão: 0 = desactivar poda de blocos, &gt;%u = tamanho desejado em MiB para utilizar em ficheiros de blocos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <translation>Reanálises não são possíveis no modo de suprimir. Para isso terá de utilizar -reindex que irá transferir novamente toda a cadeia de blocos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Erro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Taxa (em %s/kB) a adicionar às transacções que envia (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>A podar a blockstore...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Correr o processo em segundo plano e aceitar comandos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>-fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Uma percentagem da taxa (em %s/kB) que será utilizada quando a estimativa da taxa tiver dados insuficientes (predefinição: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Aceitar as transações retransmitidas recebidas dos pares na lista branca, mesmo quando não retransmitir as transações (predefinição: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Associar a endereço específico e escutar sempre nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6</translation>
</message>
@@ -2745,10 +3001,18 @@
<translation>Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Forçar retransmissão das transações a partir dos pares da lista branca, mesmo que estes violem a política de retransmissão local (predefinição: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, &lt;0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorrecta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão correctos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais</translation>
</message>
@@ -2757,10 +3021,30 @@
<translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
+ <translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>AVISO: gerado um número anormalmente elevado de blocos, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>AVISO: verifique a sua conexão à rede, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes.</translation>
</message>
@@ -2773,12 +3057,20 @@
<translation>Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes.</translation>
</message>
<message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;categoria&gt; pode ser:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Anexar um comentário para a entrada de agente do utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
- <translation>Opções de criação de bloco:</translation>
+ <translation>Opções da criação de bloco:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
@@ -2786,7 +3078,7 @@
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
- <translation>Opcões de conexção:</translation>
+ <translation>Opções de ligação:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
@@ -2794,17 +3086,37 @@
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation>Depuração/Opções teste:</translation>
+ <translation>Opções de Depuração/Teste:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Não carregar a carteira e desativar chamadas RPC de carteira.</translation>
+ <translation>Não carregar a carteira e desativar as chamadas de RPC da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Activar publicação do hash do bloco em &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Activar publicação do hash da transacção em &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Activar publicação de dados brutos do bloco em &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
+ <translation>Activar publicação de dados brutos da transacção em &lt;address&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Ativar substituição da transação no banco de memória (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Erro ao inicializar a cadeia de blocos</translation>
</message>
@@ -2841,6 +3153,22 @@
<translation>Endereço -onion inválido: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Valor inválido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>Manter o banco de memória da transação abaixo de &lt;n&gt; megabytes (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Localização de cookie de autorização (predefinição: diretoria de dados)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Mínimo de bytes por sigop nas transações que nós transmitimos e mine (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.</translation>
</message>
@@ -2849,6 +3177,18 @@
<translation>Somente conectar aos nodes na rede &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ou onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Imprimir versão e sair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Poda não pode ser configurada com um valor negativo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Modo poda é incompatível com -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (%d a %d, padrão: %d)</translation>
</message>
@@ -2861,8 +3201,24 @@
<translation>Especifique ficheiro de carteira (dentro da pasta de dados)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Argumento não suportado -tor encontrado, use -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
- <translation>Use UPnP para mapear a porto de escuta (default: %u)</translation>
+ <translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation>Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
@@ -2881,10 +3237,6 @@
<translation>Opções da carteira:</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
- <translation>Aviso: Esta versão está desatualizada; atualização necessária!</translation>
- </message>
- <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>É necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindex</translation>
</message>
@@ -2905,34 +3257,122 @@
<translation>Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <translation>Crie ficheiros novos com as permisões predefinidas do sistema, em vez de umask 077 (apenas eficaz caso a funcionalidade carteira esteja desactivada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
+ <translation>Descobrir o próprio endereço IP (padrão: 1 ao escutar e sem -externalip ou -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Erro: A escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu erro %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Executar comando quando um alerta relevante for recebido ou em caso de uma divisão longa da cadeia de blocos (no comando, %s é substituído pela mensagem)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para propagação, mineração e criação de transacções (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Caso o paytxfee não seja definido, inclua uma taxa suficiente para que as transacções comecem a ser confirmadas, em média, dentro de n blocos (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation>Montante inválido para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deverá ser, no mínimo , a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Tamanho máximo dos dados em transacções que incluem dados que propagamos e mineramos (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Encontrar pares usando DNS lookup, caso o número de endereços seja reduzido (padrão: 1 excepto -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>Usar credenciais aleatórias por cada ligação proxy. Permite que o Tor use stream isolation (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
+ <translation>Definir o número threads para a geração de moedas, caso activo (-1 = todos os cores, padrão: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>O montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <translation>Os pares enviados para a lista branca não podem ser DoS banidos e as suas transações são sempre retransmitidas, mesmo que já estejam no banco de memória, útil, por exemplo, para um acesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>É necessário reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo de suprimir. Isto irá transferir novamente a cadeia de blocos completa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %u)</source>
- <translation>(por defeito: %u)</translation>
+ <translation>(predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
+ <translation>Aceitar pedidos REST públicos (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activating best chain...</source>
+ <translation>A activar a melhor cadeia...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
+ <translation>Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrompido ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Criar automaticamente o serviço Tor oculto (predefinição: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Não foi possível resolver o endereço -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Ligar através de um proxy SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Copyright (C) 2009-%i Os Programadores do Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
- <translation>Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Erro ao carregar wallet.dat: A carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Erro ao ler da base de dados, encerrando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>Importar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
+ <translation>Falha na prova real inicial. Bitcoin Core está a desligar.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Quantia inválida para -maxtxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -2945,10 +3385,58 @@
<translation>Quantia inválida para -mintxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Montante inválido para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deverá ser no mínimo %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
+ <translation>Manter no máximo &lt;n&gt; transacções órfãs em memória (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>Opções da transmissão de nós:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Opções do servidor RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
+ <translation>Reconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat actuais ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
+ <translation>Receber e mostrar alertas da rede P2P (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
+ <translation>Procurar transacções em falta na cadeia de blocos ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Enviar como uma transacção a custo zero se possível (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Mostrar todas as opções de depuração (utilização: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido)</translation>
</message>
@@ -2957,6 +3445,22 @@
<translation>Falhou assinatura da transação</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>O montante da transacção é demasiado baixo para pagar a taxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Isto é software experimental.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>Palavra-passe da porta de controlo Tor (predefinição: vazio)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>Porta de controlo Tor a utilizar se a escuta cebola estiver ativada (predefinição: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Quantia da transação é muito baixa</translation>
</message>
@@ -2965,10 +3469,22 @@
<translation>Quantia da transação deverá ser positiva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <translation>Transacção demasiado grande para a política de taxas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transação grande demais</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>Actualizar carteira para o formato mais recente ao iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Nome de utilizador para ligações JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -2981,10 +3497,22 @@
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <translation>Se operar apenas num modo de blocos (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>A limpar todas as transações da carteira...</translation>
</message>
<message>
+ <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <translation>Opções de notificação ZeroMQ:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat corrompido, recuperação falhou</translation>
</message>
@@ -3006,27 +3534,107 @@
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>A carregar endereços...</translation>
+ <translation>A carregar os endereços...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada</translation>
</message>
<message>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = guardar metadados da transacção ex: proprietário da conta e informação do pedido de pagamento, 2 = descartar metadados da transacção)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transacção.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>-paytxfee está definido com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transacção.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <translation>Não guardar transações no banco de memória por mais de &lt;n&gt; horas (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas os dados das transacções ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para a criação de transacções (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Minuciosidade da verificação de blocos para -checkblocks é (0-4, padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
+ <translation>Manter um índice de transacções completo, usado pela chamada RPC getrawtransaction (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Número de segundos a impedir que pares com comportamento indesejado se liguem de novo (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Informação de depuração (padrão: %u, fornecer uma &lt;category&gt; é opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <translation>Suportar filtragem de blocos e transacções com fitros bloom (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <translation>Tenta manter o tráfego externo abaixo do limite especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <translation>Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares via serviços ocultos do Tor (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Username e hash da password para ligações JSON-RPC. O campo &lt;userpw&gt; está no formato: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Um script python está incluido em share/rpcuser. Esta opção pode ser especificada múltiplas vezes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
- <translation>(por defeito: %s)</translation>
+ <translation>(predefinição: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
+ <translation>Utilizar sempre a consulta de DNS para endereços de pares (predefinição: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Erro ao carregar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generate coins (default: %u)</source>
+ <translation>Gerar moedas (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <translation>Quantos blocos para verificar no arranque (predefinição: %u, 0 = todos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Incluir endereços de IP na informação de depuração (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Endereço -proxy inválido: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Escutar por ligações JSON-RPC na porta &lt;port&gt; (por defeito: %u ou rede de testes: %u)</translation>
+ <translation>Escutar por ligações JSON-RPC na porta &lt;port&gt; (predefinição: %u ou rede de testes: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
@@ -3037,6 +3645,10 @@
<translation>Manter no máximo &lt;n&gt; ligações a outros nós da rede (por defeito: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <translation>Colocar a carteira a transmitir transacções</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximo armazenamento intermédio de recepção por ligação, &lt;n&gt;*1000 bytes (por defeito: %u)</translation>
</message>
@@ -3049,8 +3661,16 @@
<translation>Adicionar data e hora à informação de depuração (por defeito: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Propagar e minerar transacções que incluem dados (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <translation>Propagar não P2SH multisig (predefinição: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Definir o tamanho da memória de chaves para &lt;n&gt; (por defeito: %u)</translation>
+ <translation>Definir tamanho do banco de memória da chave para &lt;n&gt; (predefinição: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
@@ -3069,6 +3689,18 @@
<translation>Especificar tempo de espera da ligação em milissegundos (mínimo 1, por defeito: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Especificar ficheiro pid (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Gastar troco não confirmado ao enviar transacções (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Tolerância para desligar nós com comportamento indesejável (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'</translation>
</message>
@@ -3090,7 +3722,7 @@
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
- <translation>A carregar índice de blocos...</translation>
+ <translation>A carregar o índice de blocos...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
@@ -3098,7 +3730,7 @@
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>A carregar carteira...</translation>
+ <translation>A carregar a carteira...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
@@ -3114,7 +3746,7 @@
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Carregamento completo</translation>
+ <translation>Carregamento concluído</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>