diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2020-11-25 08:57:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2020-11-25 08:57:45 +0100 |
commit | 7264bcd20f700ecc88734cb77f2d18f849dcd856 (patch) | |
tree | 373ad0f940b71e48e5595af1474674b462aaa5f8 /src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | |
parent | ba19f9b4903b42325f5f66e486a52a14893460e2 (diff) |
qt: Pre-rc2 translations updatev0.21.0rc2
Tree-SHA512: 465a7b586f3eff476bd9648ff70e37e11f51e67f048dc1265ffcc1132c4e063515495ec6cbdf6ebb4abd5f5b08615595ce12273ce9abebc8ffef9c7b8375ac20
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 62 |
1 files changed, 56 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index 4fbdadd059..82604fb0cf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -70,6 +70,12 @@ <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation>Estes são seus novos endereços Bitcoin para o recebimento de pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço de recebimento" na aba "Receber" para criar novos endereços. +Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Copiar Endereço</translation> </message> @@ -478,6 +484,10 @@ <translation>Atualizado</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file...</source> + <translation>&Carregar Transação Bitcoin Parcialmente Assinada (TBPA/PSBT) do arquivo...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation>Carregar transação de Bitcoin parcialmente assinada</translation> </message> @@ -538,6 +548,14 @@ <translation>Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation>&Valores de Máscara</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation>Mascare os valores na aba de visão geral</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>carteira predefinida</translation> </message> @@ -649,7 +667,11 @@ <source>Original message:</source> <translation>Mensagem original:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -851,9 +873,21 @@ <translation>Fazer Carteira em Branco</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation>Use descritores para o gerenciamento de chaves públicas de script</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation>Carteira de descritor</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation>Criar</translation> </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation>Compilado sem suporte para sqlite (requerido para carteiras de descritor)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -1328,6 +1362,10 @@ <translation>Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation>Conecte-se a rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para serviços Tor Onion</translation> + </message> + <message> <source>&Third party transaction URLs</source> <translation>URLs de transação de &terceiros</translation> </message> @@ -1462,7 +1500,11 @@ <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Saldo disponível em endereços de apenas vigiar</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation>Modo de privacidade ativado para a aba de visão geral. para desmascarar os valores, desmarque nas Configurações -> Valores de máscara</translation> + </message> +</context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> @@ -1934,6 +1976,10 @@ ID transação: %1</translation> <translation>Janela do nó</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation>Altura atual do bloco</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.</translation> </message> @@ -3640,6 +3686,10 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira <translation>Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização</translation> </message> <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation>Falha ao verificar base de dados</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>A importar...</translation> </message> @@ -3668,6 +3718,10 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira <translation>Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Falha ao ler base de dados erro de verificação %s</translation> + </message> + <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <translation> A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> @@ -3931,10 +3985,6 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation>%s está demasiado elevado!</translation> </message> <message> - <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> - <translation>Erro ao carregar a carteira %s. Especificado nome de fichero -wallet em duplicado.</translation> - </message> - <message> <source>Starting network threads...</source> <translation>A iniciar threads de rede...</translation> </message> |