aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-11-19 12:58:09 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-11-19 12:58:09 +0100
commit52c563710ddd80a90c58205e866a42b01887ab63 (patch)
treeeac3768562a546aa4f88ee0941566eb24b8427ef /src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
parenta1907772f021e010cfcf524e01819d62934b348e (diff)
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts36
1 files changed, 0 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index ed828539ee..228e02a5ee 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -1490,14 +1490,6 @@
<translation>Ostatnio odebrano</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes Sent</source>
- <translation>Bajtów wysłano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes Received</source>
- <translation>Bajtów pobrano</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Czas odpowiedzi</translation>
</message>
@@ -1994,14 +1986,6 @@
<translation><numerusform>Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków.</numerusform><numerusform>Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków.</numerusform><numerusform>Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
- <translation>Płac tylko minimalna opłatę %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1&lt;span style='font-size:10pt;font-weight:normal;'&gt;&lt;br /&gt;(=%2)&lt;/span&gt;</source>
- <translation>Całkowita kwota %1&lt;span style='font-size:10pt;font-weight:normal;'&gt;&lt;br /&gt;(=%2)&lt;/span&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.</translation>
</message>
@@ -2852,10 +2836,6 @@
<translation>&lt;category&gt; mogą być:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcje tworzenia bloku:</translation>
</message>
@@ -2976,10 +2956,6 @@
<translation>Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby zmienić -txindex</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
- <translation>Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Pozwól na połączenia JSON-RPC z podanego źródła. Jako &lt;ip&gt; prawidłowe jest pojedyncze IP (np. 1.2.3.4), podsieć/maska (np. 1.2.3.4/255.255.255.0) lub sieć/CIDR (np. 1.2.3.4/24). Opcja ta może być użyta wiele razy.</translation>
</message>
@@ -3216,10 +3192,6 @@
<translation>Usuwam wszystkie transakcje z portfela...</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation>podczas uruchamiania</translation>
- </message>
- <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło</translation>
</message>
@@ -3232,14 +3204,6 @@
<translation>Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku)</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Przeskanuj łańcuch bloków w poszukiwaniu zaginionych transakcji portfela</translation>
- </message>
- <message>
<source>This help message</source>
<translation>Ta wiadomość pomocy</translation>
</message>