aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-07-27 16:33:00 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-07-27 18:33:22 +0200
commit0179a39f9da1fa417a592e7bf3ebbb1390a292b9 (patch)
tree9b4d8db804b313ff057ba6bba45c485288fa05e3 /src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
parent18b8ee1cd1b2c95faac53e49b9023200679f2bb1 (diff)
downloadbitcoin-0179a39f9da1fa417a592e7bf3ebbb1390a292b9.tar.xz
qt: periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts32
1 files changed, 28 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 09f748b83c..929f38a5b5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -1142,6 +1142,10 @@
<translation>Czas odpowiedzi</translation>
</message>
<message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>Czas trwania nadmiarowego pingu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Czas odpowiedzi</translation>
</message>
@@ -1756,6 +1760,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log</translation>
</message>
@@ -1872,6 +1880,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Opcje tworzenia bloku:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Łącz się tylko do wskazanego węzła/węzłów</translation>
</message>
@@ -1968,6 +1980,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Utrzymuj obszar pamięci dla transakcji poniżej &lt;n&gt; MB (default: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Ładowanie listy zablokowanych...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Lokalizacja autoryzacyjnego pliku cookie (domyślnie: ścieżka danych)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. </translation>
</message>
@@ -2012,6 +2032,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Określ plik portfela (w obrębie folderu danych)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>Kod źródłowy dostępny jest z %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony.</translation>
</message>
@@ -2212,6 +2236,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Hasło zabezpieczające portu kontrolnego Tora (domyślnie: puste)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>Port kontrolny sieci Tor jeśli onion listening jest włączone (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Zbyt niska kwota transakcji </translation>
</message>
@@ -2392,10 +2420,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Ustaw rozmiar puli kluczy na &lt;n&gt; (domyślnie: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d)</translation>
</message>