aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-02-07 09:23:42 +0000
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2024-02-07 09:23:42 +0000
commit42cbf561a7c5530261a9c2fd7dd355872110dbdc (patch)
tree48c9b3378b8b010d2944142810db4e0d4cfa07f7 /src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
parent5b8990a1f3c49b0b02b7383c69e95320acbda13e (diff)
qt: Translation updates from Transifex
The diff is generated by executing the `update-translations.py` script.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts134
1 files changed, 10 insertions, 124 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index b10d068403..5730fd0b58 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -46,62 +46,16 @@
<translation type="unfinished">&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz wysyłać monety</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz otrzymywać monety</translation>
- </message>
- <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">Wybierz</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Adresy wysyłania8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation type="unfinished">Odbierające adresy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. </translation>
- </message>
- <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku 'Utwórz nowy adres odbioru' na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj etykietę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Edytuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation type="unfinished">Eksportuj listę adresów </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file</source>
- <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Plik *.CSV rozdzielany pzrecinkami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
- <translation type="unfinished">Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Eksportowanie nie powiodło się </translation>
</message>
@@ -148,14 +102,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Zaszyfruj portfel </translation>
</message>
<message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation type="unfinished">Odblokuj portfel</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Zmień hasło </translation>
</message>
@@ -165,7 +111,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło - &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCONY&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">hasłoOstrzeżenie: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło - &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCONY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -789,6 +735,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Synchronizuję nagłówki (%1%)…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia portfela</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Błąd: %1</translation>
</message>
@@ -895,10 +845,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Opłata:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Pył:</translation>
- </message>
- <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Po opłacie:</translation>
</message>
@@ -987,10 +933,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Skopiuj ilość bajtów</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj pył</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Skopiuj resztę</translation>
</message>
@@ -999,18 +941,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">(%1 zablokowane)</translation>
</message>
<message>
- <source>yes</source>
- <translation type="unfinished">tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation type="unfinished">nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Waha się +/- %1 satoshi na wejście.</translation>
</message>
@@ -1188,14 +1118,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Stwórz czysty portfel</translation>
</message>
<message>
- <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
- <translation type="unfinished">Użyj deskryptorów do zarządzania scriptPubKey</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Descriptor Wallet</source>
- <translation type="unfinished">Portfel deskryptora</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Użyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela.</translation>
</message>
@@ -1208,10 +1130,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Stwórz</translation>
</message>
<message>
- <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
- <translation type="unfinished">Skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)</translation>
@@ -2000,6 +1918,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Wysyłanie %1 do %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">własny adres</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Nie można obliczyć opłaty za transakcję lub łącznej kwoty transakcji.</translation>
</message>
@@ -2881,10 +2803,6 @@ Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która
<translation type="unfinished">Wejścia…</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Pył:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose…</source>
<translation type="unfinished">Wybierz...</translation>
</message>
@@ -2961,10 +2879,6 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation type="unfinished">Skopiuj ilość bajtów</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj pył</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Skopiuj resztę</translation>
</message>
@@ -3617,10 +3531,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation type="unfinished">Wysłane do</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation type="unfinished">Płatność do siebie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Wydobyto</translation>
</message>
@@ -3696,10 +3606,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation type="unfinished">Wysłane do</translation>
</message>
<message>
- <source>To yourself</source>
- <translation type="unfinished">Do siebie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Wydobyto</translation>
</message>
@@ -3733,7 +3639,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
- <translation type="unfinished">Skopiuj &amp;ID transakcji</translation>
+ <translation type="unfinished">transakcjaSkopiuj &amp;ID transakcji</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
@@ -3992,10 +3898,6 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<translation type="unfinished">Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Błąd odczytu 1%s! Może brakować danych transakcji lub mogą być one nieprawidłowe. Ponowne skanowanie portfela.</translation>
</message>
@@ -4064,10 +3966,6 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<translation type="unfinished">Baza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawne</translation>
</message>
<message>
- <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
- <translation type="unfinished">Baza danych indeksu bloku zawiera odziedziczony „txindex”. Aby wyczyścić zajęte miejsce na dysku, uruchom pełną indeksację, w przeciwnym razie zignoruj ten błąd. Ten komunikat o błędzie nie zostanie ponownie wyświetlony.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty</translation>
</message>
@@ -4140,18 +4038,6 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<translation type="unfinished">Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.</translation>
</message>
<message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">Opcja -reindex-chainstate nie jest kompatybilna z -blockfilterindex. Proszę tymczasowo wyłączyć opcję blockfilterindex podczas używania -reindex-chainstate lub zastąpić -reindex-chainstate opcją -reindex, aby w pełni przebudować wszystkie indeksy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">Opcja -reindex-chainstate nie jest kompatybilna z -coinstatsindex. Proszę tymczasowo wyłączyć opcję coinstatsindex podczas używania -reindex-chainstate lub zastąpić -reindex-chainstate opcją -reindex, aby w pełni przebudować wszystkie indeksy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
- <translation type="unfinished">Opcja -reindex-chainstate nie jest kompatybilna z -txindex. Proszę tymczasowo wyłączyć opcję txindex podczas używania -reindex-chainstate lub zastąpić -reindex-chainstate opcją -reindex, aby w pełni przebudować wszystkie indeksy.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nie można jednocześnie określić konkretnych połączeń oraz pozwolić procesowi addrman na wyszukiwanie wychodzących połączeń.</translation>
</message>