aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-04-28 09:47:26 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-04-28 09:47:26 +0200
commitf9645ba80a004d87b9094b5348ab744e6c8d585e (patch)
tree94d39aae7bc70decd591f2496350d7a5aee8f187 /src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
parent1d9d314573ee48f6f51107265f1cf1fa9e36c998 (diff)
qt: translation update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts809
1 files changed, 681 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index c53a9970ef..d139f9560e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="pl" version="2.0">
+<TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę</translation>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Prawy klik żeby edytować adres lub etykietę</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -47,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Wybierz adres żeby wysłać bitcoins</translation>
+ <translation>Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Wybierz adres do otrzymania monet.</translation>
+ <translation>Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -67,11 +67,11 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tutaj znajdują się Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
+ <translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>To twoje adresy bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej tranzakcji.</translation>
+ <translation>To twoje adresy Bitcoin, na które otrzymujesz płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -95,7 +95,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów %1. Proszę spróbować ponownie</translation>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów %1. Proszę spróbować ponownie.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -110,7 +110,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez etykiety)</translation>
+ <translation>(brak etykiety)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -177,13 +177,17 @@
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączony</translation>
+ <translation>Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączony!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portfel zaszyfrowany</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Wprowadź nowe hasło do portfela.&lt;br/&gt;Proszę używać hasła złożonego z &lt;b&gt;10 lub więcej losowych znaków&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;ośmiu lub więcej słów.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.</translation>
</message>
@@ -236,7 +240,7 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Pokazuje ogólny zarys portfela</translation>
+ <translation>Pokazuje ogólny widok portfela</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -280,11 +284,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>Adres wysyłania</translation>
+ <translation>Adresy wysyłania...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Adres odbiorczy</translation>
+ <translation>Adresy odbioru...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
@@ -360,7 +364,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Szyfruj klucze prywatne, które są powiązane z twoim portfelem</translation>
+ <translation>Szyfruj klucze prywatne, które są w Twoim portfelu</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -368,7 +372,7 @@
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
+ <translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -388,7 +392,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Rdzeń BitCoin</translation>
+ <translation>Rdzeń Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
@@ -400,15 +404,19 @@
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Pokaż listę użytych adresów wysyłających i etykiety</translation>
+ <translation>Pokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłania</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Pokaż listę użytych adresów odbiorczych i etykiety</translation>
+ <translation>Pokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Otwórz URI bitcoin: lub żądanie zapłaty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Opcje konsoli</translation>
+ <translation>&amp;Opcje linii komend</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -470,9 +478,13 @@
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualny</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Przetworzono %n blok historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloki historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Łapanie bloków...</translation>
+ <translation>Synchronizuję się...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -496,7 +508,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Portfel jest &lt;b&gt;zaszyfrowany&lt;/b&gt; i obecnie &lt;b&gt;niezablokowany&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Portfel jest &lt;b&gt;zaszyfrowany&lt;/b&gt; i obecnie &lt;b&gt;odblokowany&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
@@ -507,12 +519,16 @@ Adres: %4
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
- <translation>Sieć Alert</translation>
+ <translation>Komunikat Sieci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Wybór monet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Ilość:</translation>
</message>
@@ -533,6 +549,10 @@ Adres: %4
<translation>Opłata:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Pył:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po opłacie:</translation>
</message>
@@ -557,6 +577,14 @@ Adres: %4
<translation>Kwota</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Otrzymano z opisem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Otrzymano z adresem</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -590,11 +618,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Zablokuj</translation>
+ <translation>Zablokuj niewydane</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Odblokuj</translation>
+ <translation>Odblokuj niewydane</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -617,6 +645,10 @@ Adres: %4
<translation>Skopiuj priorytet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiuj pył</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Skopiuj resztę</translation>
</message>
@@ -665,6 +697,10 @@ Adres: %4
<translation>żaden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Waha się +/- %1 satoshi na wejście.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>tak</translation>
</message>
@@ -674,7 +710,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Etykieta staje się czerwona kiedy transakcja jest większa niż 1000 bajtów.</translation>
+ <translation>Ta etykieta staje się czerwona, kiedy transakcja jest większa niż 1000 bajtów.</translation>
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
@@ -686,7 +722,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transakcje o wyższym priorytecie zostają szybciej dołączone do bloku.</translation>
+ <translation>Transakcje o wyższym priorytecie zwykle szybciej zostają dołączone do bloku.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
@@ -698,7 +734,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez etykiety)</translation>
+ <translation>(brak etykiety)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
@@ -733,7 +769,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
- <translation>Nowy adres odbiorczy</translation>
+ <translation>Nowy adres otrzymywania</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
@@ -768,7 +804,7 @@ Adres: %4
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Utworzono nowy folder danych.</translation>
+ <translation>Będzie utworzony nowy folder danych.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -780,7 +816,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Ścieżka już istnieje i nie wskazuje na folder.</translation>
+ <translation>Ścieżka już istnieje i nie jest katalogiem.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
@@ -791,7 +827,7 @@ Adres: %4
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Rdzeń BitCoin</translation>
+ <translation>Rdzeń Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -819,7 +855,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>UI options</source>
- <translation>UI opcje</translation>
+ <translation>Opcje UI</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
@@ -830,6 +866,10 @@ Adres: %4
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Ustaw certyfikaty główne SSL dla żądań płatności (domyślnie: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1)</translation>
</message>
@@ -850,11 +890,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie będą przechowywane informacje.</translation>
+ <translation>Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie Bitcoin Core będzie przechowywał swoje dane.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Program pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu musi być przynajmniej %1GB miejsca, a z czasem wielkość danych będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.</translation>
+ <translation>Program pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu musi być przynajmniej %1GB miejsca, a z czasem ilość danych będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -866,7 +906,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Rdzeń BitCoin</translation>
+ <translation>Rdzeń Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@@ -876,12 +916,20 @@ Adres: %4
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(z %n GB potrzebnego)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation>Otwórz URI:</translation>
+ <translation>Otwórz URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
@@ -919,6 +967,10 @@ Adres: %4
<translation>Uruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &amp;systemu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Wielkość bufora bazy &amp;danych</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
@@ -944,7 +996,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Przywróć domyślne wszystkie ustawienia klienta.</translation>
+ <translation>Przywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
@@ -955,6 +1007,10 @@ Adres: %4
<translation>&amp;Sieć</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = automatycznie, &lt;0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Portfel</translation>
</message>
@@ -963,6 +1019,14 @@ Adres: %4
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Włącz funk&amp;cje kontoli monet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>Wydaj niepotwierdzoną re&amp;sztę</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation>
</message>
@@ -971,6 +1035,14 @@ Adres: %4
<translation>Mapuj port używając &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Połącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>Połącz przez proxy SO&amp;CKS5 (domyślne proxy):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP: </translation>
</message>
@@ -1023,6 +1095,10 @@ Adres: %4
<translation>Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1070,6 +1146,10 @@ Adres: %4
<translation>Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Tylko podglądaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>Dostępne:</translation>
</message>
@@ -1091,7 +1171,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Balans wydobycia, który jeszcze nie dojrzał</translation>
+ <translation>Balans wydobytych monet, które jeszcze nie dojrzały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Salda</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1102,8 +1186,32 @@ Adres: %4
<translation>Twoje obecne saldo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Twoje obecne saldo na podglądanym adresie </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Możliwe do wydania:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Ostatnie transakcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Niepotwierdzone transakcje na podglądanych adresach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Wykopane monety na podglądanych adresach które jeszcze nie dojrzały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Łączna kwota na podglądanych adresach</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
- <translation>desynchronizacja</translation>
+ <translation>nie zsynchronizowany</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1117,6 +1225,22 @@ Adres: %4
<translation>błędny adres płatności %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Żądanie płatności odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Sieć żądania płatności nie odpowiada sieci klienta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request has expired.</source>
+ <translation>Zażądanie płatności się przedawniło.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Żądanie płatności nie jest zainicjowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz).</translation>
</message>
@@ -1126,7 +1250,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Nie można rozpocząć bitcoin: kliknij-by-zapłacić opiekunowi</translation>
+ <translation>Nie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL pobrania żądania zapłaty jest nieprawidłowe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1151,7 +1279,15 @@ Adres: %4
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Address/Hostname</source>
+ <translation>Adres/Nazwa hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Czas odpowiedzi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1159,6 +1295,14 @@ Adres: %4
<translation>Kwota</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Wprowadź adres Bitcoin (np. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
@@ -1167,10 +1311,30 @@ Adres: %4
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NETWORK</source>
+ <translation>SIEĆ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UNKNOWN</source>
+ <translation>NIEZNANY</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Żaden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>NIEDOSTĘPNE</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1221,6 +1385,10 @@ Adres: %4
<translation>Używana wersja OpenSSL</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Używana wersja BerkeleyDB </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Czas uruchomienia</translation>
</message>
@@ -1238,13 +1406,57 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Ciąg bloków</translation>
+ <translation>Łańcuch bloków</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Aktualna liczba bloków</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Otrzymane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Wysłane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Kierunek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Wersja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Początkowa wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Bajtów wysłano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Bajtów pobrano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Czas odpowiedzi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Czas ostatniego bloku</translation>
</message>
@@ -1294,7 +1506,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Witam w konsoli Bitcoin RPC</translation>
+ <translation>Witam w konsoli Bitcoin RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1320,7 +1532,31 @@ Adres: %4
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>przez %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>nigdy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Wejściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Wyjściowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>Pobieram...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1337,7 +1573,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Użyj jeden z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej.</translation>
+ <translation>Użyj jednego z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1348,8 +1584,12 @@ Adres: %4
<translation>Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są &lt;b&gt;opcjonalne&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Wyczyść pola formularza</translation>
+ <translation>Wyczyść pola formularza.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -1364,6 +1604,10 @@ Adres: %4
<translation>&amp;Żądaj płatności</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Pokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
@@ -1408,7 +1652,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Żądaj płatności do %1</translation>
+ <translation>Zażądaj płatności do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
@@ -1481,6 +1725,10 @@ Adres: %4
<translation>Wyślij Monety</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Funkcje kontroli monet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Wejścia...</translation>
</message>
@@ -1490,7 +1738,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Niewystarczające środki</translation>
+ <translation>Niewystarczające środki!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -1522,7 +1770,63 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Kiedy ta opcja jest wybrana, ale adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy to reszta będzie wysyłana na adres nowo-wygenerowany.</translation>
+ <translation>Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Niestandardowe zmiany adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Opłata transakcyjna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Wybierz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>zwiń opcje opłaty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>za kilobajt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(przeczytaj podpowiedź)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Zalecane:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Czas potwierdzenia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>normalnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>szybko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
+ <translation>Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(potwierdzenie może potrwać dłużej)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -1530,11 +1834,15 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Dodaj Odbio&amp;rce</translation>
+ <translation>Dodaj Odbio&amp;rcę</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Wyczyść wszystkie pola formularza</translation>
+ <translation>Wyczyść wszystkie pola formularza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Pył:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -1598,7 +1906,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę poprawić</translation>
+ <translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę poprawić.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
@@ -1614,7 +1922,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania.</translation>
+ <translation>Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas jednej operacji wysyłania.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -1625,6 +1933,14 @@ Adres: %4
<translation>Transakcja została odrzucona! Może się to zdarzyć jeśli część monet z portfela została już wydana używając kopii pliku wallet.dat i nie zostało to tutaj uwzględnione.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an insanely high fee.</source>
+ <translation>Opłata wyższa niż %1 jest uważana za szalenie wysoką.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
+ <translation>Płac tylko minimalna opłatę %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1634,7 +1950,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Ostrzeżenie: Nieznany adres</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie: Nieznany adres reszty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiuj kurz</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
@@ -1693,7 +2013,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>This is a verified payment request.</source>
- <translation>Zweryfikowano żądanie zapłaty.</translation>
+ <translation>To żądanie zapłaty jest zweryfikowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
@@ -1755,7 +2075,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj</translation>
+ <translation>Tutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -1823,11 +2143,11 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny</translation>
+ <translation>Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Podpisanie wiadomości nie powiodło się</translation>
+ <translation>Podpisanie wiadomości nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
@@ -1843,7 +2163,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Podpis nie odpowiadał streszczeniu wiadomości</translation>
+ <translation>Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
@@ -1858,7 +2178,7 @@ Adres: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Rdzeń BitCoin</translation>
+ <translation>Rdzeń Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
@@ -1883,6 +2203,10 @@ Adres: %4
<translation>Otwórz do %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
@@ -1900,7 +2224,7 @@ Adres: %4
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, emitowany przez %n węzeł</numerusform><numerusform>, emitowany przez %n węzły</numerusform><numerusform>, emitowany przez %n węzłów</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>, przekazywany przez %n węzeł</numerusform><numerusform>, przekazywany przez %n węzły</numerusform><numerusform>, przekazywany przez %n węzłów</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -1948,7 +2272,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Prowizja transakcji</translation>
+ <translation>Opłata transakcyjna</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
@@ -1972,7 +2296,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wysłać. Gdy wygenerowałeś ten blok został on ogłoszony w sieci i dodany do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.</translation>
+ <translation>Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wydać. Gdy wygenerowałeś ten blok został on ogłoszony w sieci i dodany do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2000,7 +2324,7 @@ Adres: %4
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany</translation>
+ <translation>, nie został jeszcze pomyślnie rozesłany</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
@@ -2037,6 +2361,10 @@ Adres: %4
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otwórz do %1</translation>
</message>
@@ -2065,6 +2393,10 @@ Adres: %4
<translation>Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Otrzymane przez</translation>
</message>
@@ -2250,7 +2582,11 @@ Adres: %4
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -2262,7 +2598,7 @@ Adres: %4
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Wyślij płatność</translation>
+ <translation>Wyślij monety</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2335,51 +2671,28 @@ Adres: %4
<translation>Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect)</translation>
</message>
<message>
- <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
-%s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-The username and password MUST NOT be the same.
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
-for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
-</source>
- <translation>%s, musisz ustawić rpcpassword w pliku konfiguracyjnym:⏎
-%s⏎
-Zalecane jest użycie losowego hasła:⏎
-rpcuser=bitcoinrpc⏎
-rpcpassword=%s⏎
-(nie musisz pamiętać tego hasła)⏎
-Użytkownik i hasło nie mogą być takie same.⏎
-Jeśli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami tylko-do-odczytu dla właściciela.⏎
-Zalecane jest ustawienie alertnotify aby poinformować o problemach:⏎
-na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Skojarz z podanym adresem. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
- <translation>Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %s, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję?</translation>
+ <translation>Skojarz z podanym adresem i nasłuchuj na nim. Użyj formatu [host]:port dla IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacyjnego (%u do %d, 0 = auto, &lt;0 = zostaw tyle rdzeni wolnych, domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>To jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckich</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Nie można przywiązać z portem %s na tym komputerze. Bitcoin Core prawdopodobnie już działa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety.</translation>
+ <translation>Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duże! Jest to prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
@@ -2402,6 +2715,10 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>(domyślnie: 1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; mogą być:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.dat</translation>
</message>
@@ -2411,7 +2728,7 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Łącz tylko do wskazanego węzła</translation>
+ <translation>Łącz się tylko do wskazanego węzła/węzłów</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -2427,11 +2744,11 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip )</translation>
+ <translation>Wykryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip )</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Nie ładuj portfela i wyłącz odwołania RPC</translation>
+ <translation>Nie ładuj portfela i wyłącz wywołania RPC portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -2439,7 +2756,7 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Błąd inicjowania bloku bazy danych</translation>
+ <translation>Błąd inicjowania bazy danych bloków</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
@@ -2451,19 +2768,19 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Błąd ładowania bazy bloków</translation>
+ <translation>Błąd otwierania bazy bloków</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Błąd: Mało miejsca na dysku!</translation>
+ <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
+ <translation>Błąd: Wystąpił krytyczny błąd wewnętrzny, sprawdź w debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
- <translation>Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji!</translation>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Błąd: Mało miejsca na dysku!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Próba otwarcia jakiegokolwiek portu nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.</translation>
+ <translation>Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
@@ -2482,6 +2799,10 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Łącz z węzłami tylko w sieci &lt;net&gt; (ipv4, piv6 lub onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Odbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.dat</translation>
</message>
@@ -2498,6 +2819,14 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Określ plik portfela (w obrębie folderu danych)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Jest to przeznaczone dla narzędzi testowania regresji i rozwoju aplikacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <translation>Użyj UPnP do przekazania portu nasłuchu (domyślnie : %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Weryfikacja bloków...</translation>
</message>
@@ -2522,18 +2851,94 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Pozwól na połączenia JSON-RPC z podanego źródła. Jako &lt;ip&gt; prawidłowe jest pojedyncze IP (np. 1.2.3.4), podsieć/maska (np. 1.2.3.4/255.255.255.0) lub sieć/CIDR (np. 1.2.3.4/24). Opcja ta może być użyta wiele razy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
+ <translation>Napotkano błąd podczas ustawiania adres RPC %s port %u dla nasłuchiwania: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. Rdzeń Bitcoin najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Błąd: Znaleziono niewspierany argument -socks . Ustawienie wersji SOCKS nie jest już możliwe, tylko serwery proxy SOCKS5 są wspierane.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Maksymalny rozmiar danych w transakcji przekazującej dane które przekazujemy i wydobywamy (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Wyszukaj adresy węzłów wykorzystując zapytanie DNS, jeżeli masz mało adresów (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
+ <translation>Wymagaj wysokiego priorytetu dla przekazywania transakcji darmowych lub o niskiej opłacie (domyślnie:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw liczbę wątków dla generowania monet (-1 = wszystkie rdzenie, domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Program ten zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt;, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: -matxfee jest ustawione bardzo wysokie! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Połącz przez SOCKS5 proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
+ <translation>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Błąd: Znaleziono nieprawidłowy argument -tor, użyj -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Prowizja (w BTC za kB) dodawana do wysyłanej transakcji (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
+ <translation>Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. Bitcoin Core wyłącza się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Nieprawidłowa kwota dla -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -2542,12 +2947,12 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Node relay options:</source>
- <translation>Opcje przekaźnikowe węzła:</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musi być co najmniej %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Print block on startup, if found in block index</source>
- <translation>Wyświetlaj blok podczas uruchamiania, jeżeli znaleziono indeks bloków</translation>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>Opcje przekaźnikowe węzła:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
@@ -2563,13 +2968,17 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation>Losowo ignoruje 1 z wszystkich &lt;n&gt; wiadomości sieciowych.</translation>
+ <translation>Losowo miesza 1 z wszystkich &lt;n&gt; wiadomości sieciowych.</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Pokaż wszystkie opcje odpluskwiania (użycie: --help -help-debug)</translation>
</message>
@@ -2594,10 +3003,18 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Kwota transakcji musi być dodatnia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <translation>Transakcja jest zbyt duża dla tej opłaty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcja zbyt duża</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Nie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje)</translation>
</message>
@@ -2607,7 +3024,7 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
- <translation>Portfel wymaga przepisania: zresetuj Bitcoina aby ukończyć</translation>
+ <translation>Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina aby ukończyć</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -2615,7 +3032,19 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Uwaga: Ta wersja jest przestarzała, aktualizacja wymagana!</translation>
+ <translation>Uwaga: Ta wersja jest przestarzała, wymagana jest aktualizacja!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Uwaga: Zignorowano nieprawidłowy argument -benchmark, użyj -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Uwaga: Zignorowano nieprawidłowy argument -debugnet , użyj -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Usuwam wszystkie transakcje z portfela...</translation>
</message>
<message>
<source>on startup</source>
@@ -2639,7 +3068,7 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela</translation>
+ <translation>Przeskanuj łańcuch bloków w poszukiwaniu zaginionych transakcji portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
@@ -2662,14 +3091,146 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = zachowaj wysłane metadane np. właściciel konta i informacje o żądaniach płatności, 2 = porzuć wysłane metadane)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Jak dokładna jest weryfikacja bloków przy -checkblocks (0-4, domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Loguj priorytety transakcji i opłaty na kB podczas kopania bloków (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
+ <translation>Utrzymuj pełny indeks transakcji, używany przy wywołaniu RPC getrawtransaction (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Czas w sekundach, przez jaki nietrzymające się zasad węzły nie będą mogły ponownie się podłączyć (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Błąd ładowania wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: %u)</source>
+ <translation>Wymuś tryb bezpieczny (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: %u)</source>
+ <translation>Generuj monety (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <translation>Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: %u, 0 = wszystkie)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Dołącz adresy IP do logowania (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Nieprawidłowy adres -proxy: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
+ <translation>Ogranicz rozmiar pamięci podręcznej sygnatur do &lt;n&gt; wpisów (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na &lt;port&gt; (domyślnie: %u lub testnet: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Nasłuchuj połączeń na &lt;port&gt; (domyślnie: %u lub testnet: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
+ <translation>Utrzymuj maksymalnie &lt;n&gt; połączeń z węzłami (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Maksymalny bufor odbioru na połączenie, &lt;n&gt;*1000 bajtów (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Maksymalny bufor wysyłania na połączenie, &lt;n&gt;*1000 bajtów (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
+ <translation>Akceptuj tylko łańcuch bloków zgodny z wbudowanymi punktami kontrolnymi (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
+ <translation>Dołączaj znacznik czasu do logowania (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Przekazuj i wydobywaj transakcje zawierające dane (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <translation>Przekazuj transakcje multisig inne niż P2SH (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
+ <translation>Uruchom wątek do okresowego zapisywania portfela (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: %s)</source>
+ <translation>Plik certyfikatu serwera (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server private key (default: %s)</source>
+ <translation>Klucz prywatny serwera (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
+ <translation>Ustaw rozmiar puli kluczy na &lt;n&gt; (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
+ <translation>Ustaw flagę DB_PRIVATE w środowisku wallet db (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
+ <translation>Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <translation>Wskaż czas oczekiwania na połączenie w milisekundach (minimum: 1, domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Wskaż plik pid (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Wydawaj niepotwierdzoną resztę podczas wysyłania transakcji (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
+ <translation>Zatrzymaj po zaimportowaniu bloków z dysku (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Próg, po którym nastąpi rozłączenie węzłów nietrzymających się zasad (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Nieznana sieć w -onlynet: '%s'</translation>
</message>
@@ -2686,10 +3247,6 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount</source>
- <translation>Nieprawidłowa kwota</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Niewystarczające środki</translation>
</message>
@@ -2699,7 +3256,7 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Dodaj węzeł do łączenia się and attempt to keep the connection open</translation>
+ <translation>Dodaj węzeł do podłączenia się i próbuj utrzymać to połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
@@ -2722,10 +3279,6 @@ na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎</t
<translation>Wczytywanie zakończone</translation>
</message>
<message>
- <source>To use the %s option</source>
- <translation>Aby użyć opcji %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>