aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-06 22:49:23 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-06 22:49:23 +0000
commitfc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855 (patch)
tree9ca273d909d9dab7b45265b06416bdedbf5dab37 /src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
parentf210c74398d1dab7ed4affb489003f4c83256794 (diff)
downloadbitcoin-fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855.tar.xz
Update supported translations
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts762
1 files changed, 381 insertions, 381 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index 18ddf5ba64..ba04310352 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -68,7 +68,7 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Kopieer naar Klembord</translation>
+ <translation>&amp;Kopieer naar Klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
@@ -81,11 +81,6 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>&amp;Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exporteer Gegevens van het Adresboek</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="209"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommagescheiden bestand (*.csv)</translation>
@@ -96,6 +91,11 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>Fout bij exporteren</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="208"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exporteer Gegevens van het Adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="222"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Kon niet schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -104,6 +104,11 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
@@ -113,38 +118,23 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(geen label)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation>Huidig wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nieuwe wachtwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Herhaal wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. &lt;br/&gt; Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;10 of meer lukrake karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt; acht of meer woorden&lt;/b&gt; . </translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Huidig wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
@@ -157,9 +147,14 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>Versleutel portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Herhaal wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
@@ -187,17 +182,6 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Portemonnee versleuteld</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
@@ -211,17 +195,28 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Portemonnee versleuteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Portemonnee openen mislukt</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
@@ -234,6 +229,12 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d
<translation>Portemonnee-ontsleuteling mislukt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
+ <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
<source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -241,25 +242,64 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
- <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. &lt;br/&gt; Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;10 of meer lukrake karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt; acht of meer woorden&lt;/b&gt; . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Portemonnee openen mislukt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Overzicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Over &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <source>Send coins to a bitcoin address</source>
+ <translation>Verstuur munten naar een bitcoin-adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Wijzig Wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Versturen...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="70"/>
<source>Bitcoin Wallet</source>
<translation>Bitcoin-portemonnee</translation>
@@ -276,41 +316,16 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>Bezig met blokkenketen-synchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Overzicht</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="181"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Toon algemeen overzicht van de portemonnee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transacties</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Blader door transactieverleden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
- <source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;Adresboek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
- <source>&amp;Receive coins</source>
- <translation>&amp;Ontvang munten</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen</translation>
@@ -321,64 +336,29 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>&amp;Verstuur munten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
- <source>Send coins to a bitcoin address</source>
- <translation>Verstuur munten naar een bitcoin-adres</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Receive coins</source>
+ <translation>&amp;Ontvang munten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;Over %1</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Toon informatie over Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opties...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
- <source>Show the Bitcoin window</source>
- <translation>Toon Bitcoin-venster</translation>
+ <translation>O&amp;pties...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
- <source>Export the current view to a file</source>
- <translation>Exporteer huidige overzicht naar een bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Versleutel of ontsleutel portemonnee</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;Wijzig Wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="588"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Versturen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Over &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Toon informatie over Qt</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exporteer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
@@ -391,24 +371,9 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hulp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Programma afsluiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Tab-werkbalk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Laat informatie zien over Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[testnetwerk]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="288"/>
@@ -416,14 +381,14 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>Actie-werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="301"/>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnetwerk]</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Adresboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>Wijzig instellingen van Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Over %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
@@ -431,9 +396,14 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>Open &amp;Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
- <source>bitcoin-qt</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
+ <source>Show the Bitcoin window</source>
+ <translation>Toon Bitcoin-venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
+ <source>Export the current view to a file</source>
+ <translation>Exporteer huidige overzicht naar een bestand</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="430"/>
@@ -444,16 +414,6 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exporteer...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;Versleutel Portemonnee</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="468"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 blokken van transactiehistorie opgehaald.</translation>
@@ -506,11 +466,21 @@ Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
<translation>Laatst ontvangen blok is %1 gegenereerd.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Programma afsluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="583"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Laat informatie zien over Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="615"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Verzonden transactie</translation>
@@ -534,6 +504,21 @@ Adres: %4
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Wijzig instellingen van Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Versleutel Portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Versleutel of ontsleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="711"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;geopend&lt;/b&gt;</translation>
@@ -544,15 +529,30 @@ Adres: %4
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
- <translation>%1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="133"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Er is een fatale fout opgetreden. Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hulp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="280"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Tab-werkbalk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="388"/>
+ <source>bitcoin-qt</source>
+ <translation>bitcoin-qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="456"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
@@ -673,16 +673,16 @@ Adres: %4
<translation>Portmapping via &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Minimaliseer bij &amp;sluiten van het venster</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation>Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu.</translation>
@@ -695,12 +695,12 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
- <translation>Verbind met het Bitcoin-netwerk via een SOCKS4-proxy (bijv. wanneer u via Tor wilt verbinden)</translation>
+ <translation>Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Proxy &amp;IP: </source>
- <translation type="unfinished">Proxy &amp;IP: </translation>
+ <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
@@ -710,7 +710,7 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
<source>&amp;Port: </source>
- <translation>&amp;Poort: </translation>
+ <translation>&amp;Poort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
@@ -720,22 +720,17 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden.</translation>
+ <translation>Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation type="unfinished">Betaal &amp;transactiekosten</translation>
+ <translation>Betaal &amp;transactiekosten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
- <source>Options</source>
- <translation>Opties</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
<source>Main</source>
<translation>Algemeen</translation>
@@ -745,23 +740,33 @@ Adres: %4
<source>Display</source>
<translation>Beeldscherm</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Totaal aantal transacties in uw portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Saldo:</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
- <source>Number of transactions:</source>
- <translation>Aantal transacties:</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
@@ -769,14 +774,9 @@ Adres: %4
<translation>Onbevestigd:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Portemonnee</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
@@ -789,24 +789,19 @@ Adres: %4
<translation>Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
+ <source>Number of transactions:</source>
+ <translation>Aantal transacties:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Recente transacties&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>Totaal aantal transacties in uw portemonnee</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
- <source> and </source>
- <translation> en </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
@@ -829,21 +824,6 @@ Adres: %4
<translation>Verwijder alle transactievelden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>Voeg &amp;ontvanger toe...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Saldo:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
- <source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Bevestig de verstuuractie</translation>
@@ -854,14 +834,44 @@ Adres: %4
<translation>&amp;Verstuur</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aan %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Are you sure you want to send %1?</source>
+ <translation>Weet u zeker dat u %1 wil versturen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> en </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Bedrag is hoger dan uw huidige saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>Voeg &amp;ontvanger toe...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Verwijder alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="93"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aan %2 (%3)</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation>Saldo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <source>123.456 BTC</source>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
@@ -869,11 +879,6 @@ Adres: %4
<translation>Bevestig versturen munten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>Weet u zeker dat u %1 wil versturen?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw invoer.</translation>
@@ -881,65 +886,81 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Bedrag is hoger dan uw huidige saldo.</translation>
+ <translation>Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend.</translation>
+ <translation>Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie.</translation>
+ <translation>Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Error: Transaction creation failed.</source>
- <translation>Fout: Aanmaak transactie mislukt.</translation>
+ <translation>Fout: Aanmaak transactie mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet.</translation>
+ <translation>Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand (wallet.dat) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Plak adres vanuit klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Bedra&amp;g:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Betaal &amp;Aan:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Label:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Kies adres uit adresboek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Plak adres vanuit klembord</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
<source>Alt+P</source>
- <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
@@ -947,27 +968,6 @@ Adres: %4
<translation>Verwijder deze ontvanger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Bedra&amp;g:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
@@ -981,16 +981,6 @@ Adres: %4
<translation>%1 bevestigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
- <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
<source>Open for %1 blocks</source>
<translation>Openen voor %1 blokken</translation>
@@ -1001,6 +991,16 @@ Adres: %4
<translation>%1/niet verbonden?</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/onbevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
+ <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
<source>, broadcast through %1 node</source>
<translation>, uitgezonden naar %1 node</translation>
@@ -1018,35 +1018,20 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
<source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Bron:&lt;/b&gt; Gegenereerd&lt;br&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bron:&lt;/b&gt;Gegenereerd&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Van:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>onbekend</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Openen totdat %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/onbevestigd</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Van:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
<source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt; Aan:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Aan:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
@@ -1056,7 +1041,22 @@ Adres: %4
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
<source> (yours)</source>
- <translation>(uw)</translation>
+ <translation>(uw) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Openen totdat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
@@ -1081,12 +1081,12 @@ Adres: %4
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
<source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Af:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Af:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
<source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;Transactiekosten:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Transactiekosten:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
@@ -1249,6 +1249,31 @@ Adres: %4
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Ontgonnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Min. bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Deze maand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Vorige maand</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Bewerk label</translation>
@@ -1279,11 +1304,6 @@ Adres: %4
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Label</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
@@ -1319,17 +1339,22 @@ Adres: %4
<translation>naar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>Toon details...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
<location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
<source>All</source>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Vul adres of label in om te zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
<source>Today</source>
<translation>Vandaag</translation>
@@ -1355,55 +1380,30 @@ Adres: %4
<translation>Ontvangen met</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Verzonden aan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Aan uzelf</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
- <source>Mined</source>
- <translation>Ontgonnen</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
<source>Other</source>
<translation>Anders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Vul adres of label in om te zoeken</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Verzonden aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Min. bedrag</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Toon details...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopieer adres</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopieer label</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
- <source>This month</source>
- <translation>Deze maand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
- <source>Last month</source>
- <translation>Vorige maand</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
@@ -1421,35 +1421,54 @@ Adres: %4
<translation>Bitcoinversie</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Adressen aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
+ <source>Loading wallet...</source>
+ <translation>Portemonnee aan het laden...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Gebruik:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Foutief -proxy adres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Adressen aan het laden...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Blokindex aan het laden...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Portemonnee aan het laden...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
-</source>
- <translation>Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>Waarschuwing: Weinig schijfruimte over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Blokindex aan het laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
@@ -1462,41 +1481,27 @@ Adres: %4
<translation>Klaar met laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>Foutief -proxy adres</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
<translation>Ongeldig bedrag voor -paytxfee=&lt;bedrag&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
<source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
<translation>Fout: CreateThread(StartNode) is mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
<source>beta</source>
<translation>beta</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
+</source>
+ <translation>Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
<source>Send command to -server or bitcoind
</source>
@@ -1658,11 +1663,6 @@ Adres: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
- <source>Warning: Disk space is low</source>
- <translation>Waarschuwing: Weinig schijfruimte over</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
<source>Attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
@@ -1853,7 +1853,7 @@ SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies)
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="169"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Bitcoin-Qt</translation>
</message>
</context>
</TS>