aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-01-10 11:51:20 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-01-10 12:52:02 +0100
commit68eb56203be17066af4e37837703490af4d4f40c (patch)
tree6dc078d22abaeadbfd2be5d55ecabb8cfe7833fc /src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
parent98c80e374b84e5a9c2d5c36889a0b1ebed5b814b (diff)
downloadbitcoin-68eb56203be17066af4e37837703490af4d4f40c.tar.xz
qt: periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts1273
1 files changed, 1170 insertions, 103 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index 781c5a8fd6..3f5b903336 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -41,6 +41,77 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Verwijder</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Kies het adres om munten naar te versturen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Kies het adres om munten op te ontvangen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>K&amp;iezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Verzendadressen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Ontvangstadressen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Bitcoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopiëer Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopieer &amp;Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Bewerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exporteer adreslijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagescheiden bestand (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Export mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer het nogmaals.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -60,6 +131,94 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Herhaal nieuw wachtwoord</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik een wachtwoord van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Versleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Open portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Ontsleutel portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Wijzig wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW BITCOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Portemonnee versleuteld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Portemonneeversleuteling mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Portemonnee openen mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Portemonnee-ontsleuteling mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -278,26 +437,6 @@
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform><numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform></translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n uren</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagen</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 en %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jaren</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 achter</translation>
@@ -384,7 +523,7 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -404,10 +543,6 @@
<translation>Bedrag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioriteit:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Transactiekosten:</translation>
</message>
@@ -460,8 +595,84 @@
<translation>Bevestigd</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Prioriteit</translation>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopieer label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopieer bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopieer transactie-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Blokeer ongebruikte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Deblokkeer ongebruikte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopieer aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopieer vergoeding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopieer na vergoeding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopieer bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopieër stof</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopieer wijziging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 geblokkeerd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>wijzig van %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(wijzig)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -486,6 +697,38 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adres</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nieuw ontvangstadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nieuw verzendadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Bewerk ontvangstadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Bewerk verzendadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Kon de portemonnee niet openen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Genereren nieuwe sleutel mislukt.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -609,6 +852,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation>Tijd laatste blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Verbergen</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
@@ -626,6 +884,10 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Selecteer betalingsverzoek bestand</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Selecteer betalingsverzoekbestand om te openen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -938,6 +1200,97 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Fout bij betalingsverzoek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kan bitcoin niet starten: click-to-pay handler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI-behandeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoin adres of misvormde URI parameters.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Betalingsverzoek bestandsafhandeling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Betalingsverzoek geweigerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betalingsscripts worden niet ondersteund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Ongeldig betalingsverzoek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Restitutie van %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan ​​%3 bytes).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Fout bij communiceren met %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Betalingsverzoek kan niet worden verwerkt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Ongeldige respons van server %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Fout bij netwerkverzoek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Betaling bevestigd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -947,11 +1300,7 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Node/Dienst</translation>
</message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Ping tijd</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -990,6 +1339,32 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 en %2</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject::QObject</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sla afbeelding op...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Afbeelding kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Sla QR-code op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG afbeelding (*.png)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -1194,14 +1569,6 @@
<translation>Maak console leeg</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect Node</source>
- <translation>&amp;Verbreek Verbinding Node</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Node for</source>
- <translation>Ban Node voor</translation>
- </message>
- <message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;uur</translation>
</message>
@@ -1218,10 +1585,6 @@
<translation>1 &amp;jaar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban Node</source>
- <translation>&amp;Maak Ban Ongedaan voor Node</translation>
- </message>
- <message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Welkom bij de %1 RPC-console.</translation>
</message>
@@ -1352,6 +1715,18 @@
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopieer label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopieer bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopieer bedrag</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1371,6 +1746,73 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Sla afbeelding op...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Betalingsverzoek tot %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Betalingsinformatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Fout tijdens encoderen URI in QR-code</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(geen bericht)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(geen bedrag aangevraagd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Verzoek ingediend</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1407,10 +1849,6 @@
<translation>Bedrag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Prioriteit:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee:</source>
<translation>Kosten:</translation>
</message>
@@ -1479,10 +1917,6 @@
<translation>(Slimme transactiekosten is nog niet geïnitialiseerd. Dit duurt meestal een paar blokken...)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmation time:</source>
- <translation>Bevestigings tijd:</translation>
- </message>
- <message>
<source>normal</source>
<translation>normaal</translation>
</message>
@@ -1522,6 +1956,106 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>V&amp;erstuur</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopieer aantal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopieer bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopieer vergoeding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopieer na vergoeding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopieer bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopieër stof</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopieer wijziging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 tot %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Weet u zeker dat u wilt verzenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>toegevoegd als transactiekosten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Totaalbedrag %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>of</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bevestig versturen munten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Het bedrag is hoger dan uw huidige saldo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Het totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Dubbel adres gevonden: adressen mogen maar één keer worden gebruikt worden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Transactiecreatie mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Een vergoeding van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge vergoeding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Betalingsverzoek verlopen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1601,6 +2135,17 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -1699,6 +2244,58 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Verwijder alles in de invulvelden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Klik op "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres is ongeldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Controleer het adres en probeer het opnieuw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Ondertekenen van het bericht is mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Bericht ondertekend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>De handtekening kon niet worden gedecodeerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Controleer de handtekening en probeer het opnieuw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>De handtekening hoort niet bij het bericht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Berichtverificatie mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Bericht geverifiëerd.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -1715,11 +2312,440 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Open tot %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>geconflicteerd met een transactie met %1 confirmaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/onbevestigd, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>in geheugenpoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>niet in geheugenpoel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>opgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/onbevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 bevestigingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, is nog niet met succes uitgezonden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Bron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Gegenereerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Van</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>onbekend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>eigen adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>alleen-bekijkbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>niet geaccepteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Totaal debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Totaal credit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transactiekosten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Netto bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Bericht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Opmerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Transactie-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Output index</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Handelaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Debug-informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Inputs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>waar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>onwaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Details voor %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Open tot %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Onbevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Opgegeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bevestigd (%1 bevestigingen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Conflicterend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Niet beschikbaar (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Gegenereerd maar niet geaccepteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ontvangen met</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Ontvangen van</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Verzonden aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Gedolven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>alleen-bekijkbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(nvt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(geen label)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transactiestatus. Houd de cursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Type transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Of er een alleen-bekijken-adres is betrokken bij deze transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Door gebruiker gedefinieerde intentie/doel van de transactie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Vandaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Deze week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Deze maand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Vorige maand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dit jaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Bereik...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ontvangen met</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Verzonden aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Aan uzelf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Gedolven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Anders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Vul adres of label in om te zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Min. bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Doe afstand van transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopieer adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopieer label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopieer bedrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopieer transactie-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopieer ruwe transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopieer volledige transactiedetials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Bewerk label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Toon transactiedetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Exporteer transactiegeschiedenis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommagescheiden bestand (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bevestigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Alleen-bekijkbaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Export mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de transactiegeschiedenis naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Export succesvol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>De transactiegeschiedenis was succesvol bewaard in %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Bereik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>naar</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -1729,6 +2755,55 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Er is geen portemonnee geladen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Verstuur munten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exporteer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Portemonnee backuppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Portemonneedata (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Backup mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonneedata naar %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Backup succesvol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1791,16 +2866,12 @@
<translation>Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
- <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>-fallbackfee is zeer hoog ingesteld! Dit zijn de transactie kosten die u mogelijk betaald wanneer de schattingen niet beschikbaar zijn.</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>De %s ontwikkelaars</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
@@ -1823,8 +2894,8 @@
<translation>Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blokketen door -rescan tijdens het opstarten</translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Uitgegeven onder de MIT-softwarelicentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet activeren voor een reeds bestaande niet-HD portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
@@ -1835,10 +2906,6 @@
<translation>Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID)</translation>
</message>
<message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuur regels (standaard: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Maximum toegestane peer tijd compensatie. Lokaal perspectief van tijd mag worden beinvloed door peers die met deze hoeveelheid voor of achter lopen. (standaard: %u seconden)</translation>
</message>
@@ -1851,6 +2918,10 @@
<translation>Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Gelieve bij te dragen als je %s nuttig vindt. Bezoek %s voor meer informatie over de software.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, &lt;0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d)</translation>
</message>
@@ -1859,30 +2930,22 @@
<translation>De blokdatabase bevat een blok dat lijkt uit de toekomst te komen. Dit kan gebeuren omdat de datum en tijd van uw computer niet goed staat. Herbouw de blokdatabase pas nadat u de datum en tijd van uw computer correct heeft ingesteld.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Dit is een prerelease testversie – gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden</translation>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Niet mogelijk om de databank terug te draaien naar een staat voor de vork. Je zal je blokketen opnieuw moeten downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Goedgekeurde peers die verbinden van het ingegeven netmask of IP adres. Kan meerdere keren gespecificeerd worden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation>Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s corrupt, veiligstellen mislukt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool moet tenminste %d MB zijn</translation>
</message>
@@ -1911,10 +2974,6 @@
<translation>Wijzigingsindex buiten bereik</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Verbindingsopties:</translation>
</message>
@@ -1979,6 +3038,10 @@
<translation>Fout bij laden %s: Portemonnee vereist een nieuwere versie van %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
+ <translation>Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet deactiveren voor een reeds bestaande HD portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Fout bij het laden van blokkendatabase</translation>
</message>
@@ -2031,10 +3094,6 @@
<translation>Locatie van de auth cookie (standaard: data dir)</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Minimum aantal bytes dat er per sigop in een transactie gerelayed en gemined worden (standaard: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Niet genoeg file descriptors beschikbaar.</translation>
</message>
@@ -2067,6 +3126,10 @@
<translation>Herbouw ketenstaat vanuit de huidige geindexeerde blokken</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Blokken aan het terugdraaien...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d)</translation>
</message>
@@ -2079,6 +3142,10 @@
<translation>Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>De broncode is beschikbaar van %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. %s draait waarschijnlijk al.</translation>
</message>
@@ -2171,10 +3238,6 @@
<translation>Maximale grootte va n de gegevens in gegevensdragertransacties die we doorgeven en mijnen (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Query voor peeradressen via DNS- lookup , als laag op adressen (standaard: 1 unless -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>Gebruik willekeurige inloggegevens voor elke proxyverbinding. Dit maakt streamislatie voor Tor mogelijk (standaard: %u)</translation>
</message>
@@ -2187,8 +3250,8 @@
<translation>Het transactiebedrag is te klein om te versturen nadat de transactiekosten in mindering zijn gebracht</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
+ <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
+ <translation>Gebruik hiërarchische deterministische sleutelgeneratie (HD) na BIP32. Dit heeft enkel effect bij het aanmaken van portemonnees of het eerste gebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
@@ -2196,7 +3259,7 @@
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokkketen opnieuw downloaden.</translation>
+ <translation>U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokketen opnieuw downloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
@@ -2299,10 +3362,6 @@
<translation>Transactiebedrag te klein</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Transactiebedragen moeten positief zijn</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>De transactie is te groot voor het transactiekostenbeleid</translation>
</message>
@@ -2367,18 +3426,22 @@
<translation>-maxtxfee staat zeer hoog! Transactiekosten van de grootte kunnen worden gebruikt in een enkele transactie.</translation>
</message>
<message>
- <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>-paytxfee staat zeer hoog! Dit is de transactiekosten die u betaalt als u een transactie doet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Bewaar transactie niet langer dan &lt;n&gt; uren in de geheugenpool (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Equivalent byter per sigop in transactions voor doorsturen en mijnen (standaard: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouwd dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor transactiecreatie (standaard: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuurregels (standaard: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Hoe grondig de blokverificatie van -checkblocks is (0-4, standaard: %u)</translation>
</message>
@@ -2491,8 +3554,8 @@
<translation>Stel sleutelpoelgrootte in op &lt;n&gt; (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
- <translation>Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: %u)</translation>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Zet het BIP141 maximum gewicht van een blok (standaard: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -2515,6 +3578,10 @@
<translation>Besteed onbevestigd wisselgeld bij het doen van transacties (standaard: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Netwerkthread starten...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: %u)</translation>
</message>