aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-07-20 23:23:57 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-07-20 23:33:53 +0200
commit6adc3a37324caa07015368bfe8529e1964366eef (patch)
tree5839bdf53d61f7f9892f2b87a65a441bbc287f38 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
parent16240f43a550c9b0c34d541df5fa80c2fb43d17c (diff)
downloadbitcoin-6adc3a37324caa07015368bfe8529e1964366eef.tar.xz
qt: Periodic translations update
Tree-SHA512: 6f2548776007ebe172d43fd26673c62d0db34af815fcf4451cb293f19c0d8cf84a6761dc2636ffb5a906074d70988b3cd805e21b2471de5eb1697fadc82d0205
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts540
1 files changed, 528 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index 183cbac80a..14919c440d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -41,10 +41,78 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slett</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Velg adressen å sende mynter til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Velg adressen til å motta mynter med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>V&amp;elg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Utsendingsadresser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Mottaksadresser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for sending av betalinger. Sjekk alltid beløpet og mottakeradressen før sending av mynter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger med. Det er anbefalt å bruke en ny mottaksadresse for hver transaksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopier Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopier &amp;Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Rediger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Eksporter adresseliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportering feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Det oppstod en feil under lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv på nytt.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -63,7 +131,95 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;ti eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Krypter lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Lås opp lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dekrypter lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Endre adgangsfrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Angi den gamle og en ny adgangsfrase til lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Lommebok kryptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Kryptering av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>De angitte adgangsfrasene er ulike.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Opplåsing av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Dekryptering av lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Adgangsfrase for lommebok er endret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Advarsel: Caps Lock er på!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@@ -162,6 +318,18 @@
<translation>Åpne &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Nettverksaktivitet deaktivert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Klikk for å aktivere nettverksaktivitet igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation>
</message>
@@ -302,6 +470,10 @@
<translation>%1 klient</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Kobler til likemannsnettverket...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Laster ned...</translation>
</message>
@@ -351,7 +523,11 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>En fatal feil har inntruffet. Bitcoin kan ikke lenger trygt fortsette, og må derfor avslutte.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -422,7 +598,59 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Bekreftet</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopier beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopier mengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopier gebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopier veksel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 låst)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>veksel fra %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(veksel)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -445,7 +673,31 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresse</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Ny mottaksadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Ny utsendingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Rediger mottaksadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Rediger utsendingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Generering av ny nøkkel feilet.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -519,7 +771,11 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Vis velkomstbilde ved oppstart (default: %u)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
+ <translation>Nullstill alle innstillinger endret i det grafiske brukergrensesnittet</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -562,10 +818,30 @@
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Ukjent...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Tidspunkt for siste blokk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Fremgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Fremgangen stiger hver time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>kalkulerer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Skjul</translation>
</message>
@@ -736,6 +1012,10 @@
<translation>&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>&amp;Skjul ikonet fra oppgavelinjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Skjul søppel ikon</translation>
</message>
@@ -935,17 +1215,61 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dager</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n uke</numerusform><numerusform>%n uker</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 og %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Feil: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Lagre bilde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Kopier bilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Lagre QR-kode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG-bilde (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1283,7 +1607,11 @@
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopier beløp</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -1302,9 +1630,37 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Melding</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Melding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1448,7 +1804,31 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>S&amp;end</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopier mengde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopier beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopier gebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopier veksel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>eller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1530,10 +1910,18 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 lukker...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation>
</message>
@@ -1624,6 +2012,14 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Signering av melding feilet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Melding signert.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@@ -1641,6 +2037,38 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Fra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukjent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>ikke akseptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Melding</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Transaksjons-ID</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -1651,9 +2079,97 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Frakoblet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Ubekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(ingen merkelapp)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>I dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Denne uka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Denne måneden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Forrige måned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Dette året</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Sendt til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Til deg selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopier adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopier beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Eksportering feilet</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>