aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 12:32:58 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 13:43:26 +0100
commit10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch)
tree4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
parent3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff)
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts1436
1 files changed, 1310 insertions, 126 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index 14919c440d..c791e1a877 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Vis passord</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.&lt;br/&gt;Vennligst bruk en adgangsfrase med &lt;b&gt;ti eller flere tilfeldige tegn&lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt;åtte eller flere ord&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -319,17 +323,21 @@
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet</translation>
+ <translation>Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Nettverksaktivitet deaktivert</translation>
+ <translation>Nettverksaktivitet deaktivert.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Klikk for å aktivere nettverksaktivitet igjen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Synkroniserer blokkhoder (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindekserer blokker på harddisk...</translation>
</message>
@@ -433,6 +441,14 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Indekserer blokker på disk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Prosesserer blokker på disk...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.</numerusform><numerusform>Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.</numerusform></translation>
@@ -466,6 +482,10 @@
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Vis %1 hjelpemeldingen for å få en liste med mulige Bitcoin kommandolinjevalg.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 klient</translation>
</message>
@@ -516,6 +536,14 @@
<translation>Innkommende transaksjon</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD nøkkelgenerering er &lt;b&gt;aktivert&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>HD nøkkelgenerering er&lt;b&gt;deaktivert&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;låst opp&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -600,23 +628,47 @@
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Kopier adresse</translation>
+ <translation>Kopiér adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiér merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
+ <translation>Kopiér beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Lås ubrukte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Lås opp ubrukte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopier mengde</translation>
+ <translation>Kopiér mengde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopier gebyr</translation>
+ <translation>Kopiér gebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiér totalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopiér bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiér støv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
@@ -635,6 +687,10 @@
<translation>nei</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
</message>
@@ -690,6 +746,14 @@
<translation>Rediger utsendingsadresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Den angitte adressen "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Den angitte adressen "%1" er allerede i adresseboken.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
</message>
@@ -787,6 +851,22 @@
<translation>Velkommen til %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Bruk standard datamappe</translation>
</message>
@@ -795,6 +875,26 @@
<translation>Bruk en egendefinert datamappe:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Omtrent %1GB data vil bli lagret i denne mappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>%1 vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin blokkjeden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.</translation>
</message>
@@ -818,6 +918,18 @@
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Det kan hende nylige transaksjoner ikke vises enda, og at lommeboksaldoen dermed blir uriktig. Denne informasjonen vil rette seg når synkronisering av lommeboka mot bitcoin-nettverket er fullført, som anvist nedenfor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Forsøk på å bruke bitcoin som er påvirket av transaksjoner som ikke er vist enda godtas ikke av nettverket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Antall gjenværende blokker</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Ukjent...</translation>
</message>
@@ -845,7 +957,11 @@
<source>Hide</source>
<translation>Skjul</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Ukjent. Synkroniserer hoder (%1)…</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -864,7 +980,11 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Velg fil for betalingsetterspørring</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Velg betalingsforespørselsfil å åpne</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -876,6 +996,14 @@
<translation>&amp;Hoved</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Start %1 automatisk etter å ha logget inn på systemet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Start %1 ved systeminnlogging</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Størrelse på &amp;database hurtigbuffer</translation>
</message>
@@ -888,16 +1016,16 @@
<translation>Antall script &amp;verifikasjonstråder</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Tillat tilkoblinger fra utsiden</translation>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Tillatt innkommende tilkoblinger</translation>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Viser hvorvidt angitt SOCKS5-mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation>
</message>
<message>
- <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Bruk egen SOCKS&amp;5-proxy for å nå noder via Tor hidden services:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
@@ -908,14 +1036,18 @@
<translation>Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>Tredjepart transaksjon URLer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktive kommandolinjevalg som overstyrer valgene ovenfor:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Åpne %1-oppsettsfila fra arbeidsmappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Åpne oppsettsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Tilbakestill alle klient valg til standard</translation>
</message>
@@ -984,10 +1116,6 @@
<translation>Brukt for å nå noder via:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Viser om angitt SOCKS5 mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
@@ -1004,22 +1132,10 @@
<translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Bruk separat SOCKS5 mellomtjener for å nå noder via Tor skjulte tjenester:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>&amp;Skjul ikonet fra oppgavelinjen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide tray icon</source>
- <translation>Skjul søppel ikon</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet.</translation>
</message>
@@ -1040,6 +1156,10 @@
<translation>&amp;Språk for brukergrensesnitt</translation>
</message>
<message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>Brukergrensesnittspråket kan endres her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Enhet for visning av beløper:</translation>
</message>
@@ -1080,6 +1200,22 @@
<translation>Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Oppsettsvalg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>Oppsettsfil brukt for å angi avanserte brukervalg som overstyrer innstillinger gjort i grafisk brukergrensesnitt. I tillegg vil enhver handling utført på kommandolinjen overstyre denne oppsettsfila.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Kunne ikke åpne oppsettsfila.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Denne endringen krever omstart av klienten.</translation>
</message>
@@ -1165,7 +1301,95 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Feil ved betalingsforespørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Kan ikke starte bitcoin: Klikk-og-betal håndterer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI-håndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Nettadressen for betalingsforespørselshenting er ugyldig: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Håndtering av betalingsforespørselsfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Betalingsforespørselsfila kan ikke leses! Dette kan ha sitt opphav i at den er ugyldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Betalingsforespørsel avslått</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Betalingsforespørselsnettverket samsvarer ikke med klientnettverket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Betalingsforespørselen er ikke igangsatt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingsskript støttes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Ugyldig betalingsforespørsel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Forespurt betalingsbeløp på %1 er for lite (betraktet som støv).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Tilbakebetaling fra %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 byte, %3 byte tillatt).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Feil under kommunikasjon med %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Betalingsforespørselen kan ikke tolkes!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Feilaktig svar fra tjeneren %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Nettverksforespørselsfeil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Betaling anerkjent</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@@ -1176,7 +1400,23 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Node/Tjeneste</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>NodeId</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Nettverkssvarkall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Sendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Mottatt</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1243,10 +1483,42 @@
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 har ikke avsluttet trygt enda…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukjent</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Feil: Kan ikke lese oppsettsfil: %1. Bruk kun syntaksen nøkkel=verdi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Feil: %1</translation>
</message>
@@ -1297,6 +1569,10 @@
<translation>Bruker BerkeleyDB versjon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Datadir</source>
+ <translation>Datamappe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Oppstartstidspunkt</translation>
</message>
@@ -1322,7 +1598,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Minnepool</translation>
+ <translation>Hukommelsespulje</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
@@ -1333,6 +1609,10 @@
<translation>Minnebruk</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Tilbakestill</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Mottatt</translation>
</message>
@@ -1381,6 +1661,10 @@
<translation>Brukeragent</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Forminsk font størrelsen</translation>
</message>
@@ -1421,6 +1705,10 @@
<translation>Ping Tid</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Minimalt nettverkssvarkall</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Tidsforskyvning</translation>
</message>
@@ -1441,10 +1729,6 @@
<translation>&amp;Nettverkstrafikk</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Fjern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Totalt</translation>
</message>
@@ -1481,28 +1765,32 @@
<translation>1 &amp;år</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; for å tømme skjermen.</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Koble fra</translation>
</message>
<message>
- <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Skriv &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for en oversikt over kommandoer.</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Bannlys i</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Opphev bannlysning</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Velkommen til %1 RPC-konsoll.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Bruk ↑ og ↓ til å navigere historikk, og %1 for å tømme skjermen.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>Advarsel: Svindlere har vært på ferde, i oppfordringen om å skrive kommandoer her, for å stjele lommebokinnhold. Ikke bruk konsollen uten at du forstår alle ringvirkningene av en kommando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Nettverksaktivitet avskrudd</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
@@ -1552,14 +1840,6 @@
<translation>&amp;Melding:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Gjenbruk en av de tidligere brukte mottaksadressene. Gjenbruk av adresser har sikkerhets- og personvernsutfordringer. Ikke bruk dette med unntak for å gjennopprette en betalingsetterspørring som ble gjort tidligere.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation>Gj&amp;enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
@@ -1608,6 +1888,18 @@
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Kopier URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiér merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopier melding</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopier beløp</translation>
</message>
@@ -1631,10 +1923,26 @@
<translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Forespør betaling til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Betalingsinformasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
@@ -1642,7 +1950,15 @@
<source>Message</source>
<translation>Melding</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Resulterende URI er for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Feil ved koding av URI til QR-kode.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1661,7 +1977,19 @@
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(ingen melding)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(inget beløp forespurt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Forespurt</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1725,6 +2053,14 @@
<translation>Velg...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager, å fullføre, eller aldri gjør det. Overvei å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har bekreftet hele kjeden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>Legg ned gebyrinnstillinger</translation>
</message>
@@ -1741,10 +2077,6 @@
<translation>Skjul</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>minstebeløp</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
</message>
@@ -1765,14 +2097,6 @@
<translation>(Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...)</translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>rask</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Send til flere enn en mottaker</translation>
</message>
@@ -1789,6 +2113,10 @@
<translation>Støv:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Bekreftelsestidsmål:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Fjern &amp;Alt</translation>
</message>
@@ -1817,14 +2145,110 @@
<translation>Kopier gebyr</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiér totalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopiér bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiér støv</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopier veksel</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 blokker)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Er du sikker på at du vil sende?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>lagt til som transaksjonsgebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Totalt beløp %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Bekreft forsendelse av mynter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Betalingsbeløpet må være høyere enn 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Beløper overstiger saldo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1-transaksjonsgebyret er lagt til.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Gjenbruk av adresse funnet: Adresser skal kun brukes én gang hver.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Opprettelse av transaksjon mislyktes!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Transaksjonen ble avslått av følgende grunn: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Kun betal påkrevd gebyr på %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Antatt bekreftelsesbegynnelse innen %n blokk.</numerusform><numerusform>Antatt bekreftelsesbegynnelse innen %n blokker.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Advarsel Ugyldig bitcoin-adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Advarsel: Ukjent vekslingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Bekreft egendefinert vekslingsadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Adressen du valgte for veksling er ikke en del av denne lommeboka. Alle verdiene i din lommebok vil bli sendt til denne adressen. Er du sikker?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
@@ -1880,6 +2304,10 @@
<translation>T&amp;rekk fra gebyr fra beløp</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Bruk tilgjengelig saldo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Melding:</translation>
</message>
@@ -1907,7 +2335,11 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@@ -2013,6 +2445,30 @@
<translation>Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Klikk "Signer melding" for å generere signatur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Innskrevet adresse er ugyldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Sjekk adressen og prøv igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Innskrevet adresse refererer ikke til noen nøkkel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Opplåsning av lommebok ble avbrutt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Signering av melding feilet.</translation>
</message>
@@ -2020,7 +2476,27 @@
<source>Message signed.</source>
<translation>Melding signert.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Signaturen kunne ikke dekodes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Sjekk signaturen og prøv igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Signaturen samsvarer ikke med meldingsporteføljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Meldingsverifiseringen mislyktes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Melding bekreftet.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -2037,11 +2513,71 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Åpen for %n blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n flere blokker</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åpen til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/frakoblet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/ubekreftet, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>i hukommelsespulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>ikke i hukommelsespulje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>forlatt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/ubekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 bekreftelser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, har ikke blitt kringkastet enda</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, kringkast gjennom %n node</numerusform><numerusform>, kringkast gjennom %n noder</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Kilde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>From</source>
<translation>Fra</translation>
</message>
@@ -2054,10 +2590,50 @@
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>egen adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>kun oppsyn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Kreditt</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>modner om %n blokk</numerusform><numerusform>modner om %n blokker</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>not accepted</source>
<translation>ikke akseptert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Total debet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Total kreditt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Transaksjonsgebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Nettobeløp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message</source>
<translation>Melding</translation>
</message>
@@ -2069,14 +2645,58 @@
<source>Transaction ID</source>
<translation>Transaksjons-ID</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Total transaksjonsstørrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation>Utdatainndeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Forretningsdrivende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Genererte bitcoins må modne %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert", og vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk innen noen sekunder av din.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Feilrettingsinformasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Inndata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>sant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>usant</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Detaljer for %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2084,9 +2704,21 @@
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Åpen for én blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n blokker til</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Åpen til %1</translation>
+ </message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
@@ -2096,14 +2728,90 @@
<translation>Ubekreftet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Forlatt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Bekreftet (%1 bekreftelser)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Gikk ikke overens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generert, men ikke akseptert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Mottatt med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Mottatt fra</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent to</source>
<translation>Sendt til</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Betaling til deg selv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Utvunnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>kun oppsyn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(i/t)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ingen merkelapp)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Transaksjonsstatus. Hold pekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Dato og tid for mottak av transaksjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Transaksjonstype.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Hvorvidt en oppsynsadresse er involvert i denne transaksjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@@ -2131,6 +2839,14 @@
<translation>Dette året</translation>
</message>
<message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Rekkevidde…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Mottatt med</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent to</source>
<translation>Sendt til</translation>
</message>
@@ -2139,10 +2855,38 @@
<translation>Til deg selv</translation>
</message>
<message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Utvunnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Andre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation>Oppgi adresse, transaksjons-ID eller merkelapp for å søke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Minimumsbeløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Avbryt transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Øk overføringsgebyret</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopier adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiér merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopier beløp</translation>
</message>
@@ -2151,14 +2895,46 @@
<translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopier råtransaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopier helhetlig transaksjonsdetaljering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Rediger merkelapp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Vis transaksjonsdetaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Eksporter transaksjonshistorikk</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Bekreftet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Kun oppsyn</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Merkelapp</translation>
</message>
@@ -2167,10 +2943,34 @@
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Eksportering feilet</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikk til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Eksportert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Transaksjonshistorikken ble lagret til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rekkevidde:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>til</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -2180,13 +2980,89 @@
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Ingen lommebok har blitt lastet inn.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Send mynter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation>Gebyrforhøyelsesfeil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Økning av transaksjonsgebyr mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Ønsker du å øke gebyret?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Nåværede gebyr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Økning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Nytt gebyr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation>Bekreft gebyrøkning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Kan ikke signere transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Kunne ikke sende inn transaksjon</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Eksporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Eksporter data fra nåværende fane til fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Sikkerhetskopier lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Lommeboksdata (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Sikkerhetskopiering mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Feil under forsøk på lagring av lommebokdata til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Sikkerhetskopiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Lommebokdata lagret til %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -2210,6 +3086,10 @@
<translation>Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer</translation>
</message>
<message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Hvis &lt;category&gt; ikke er oppgitt eller hvis &lt;category&gt; = 1, ta ut all informasjon for feilsøking.</translation>
</message>
@@ -2243,25 +3123,85 @@
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer.</translation>
+ <translation>Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>%s-utviklerne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>En gebyrsats (i %s(kB) som bil bli brukt når gebyrvurdering har utilstrekkelig data (forvalg: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Godta stafettransaksjoner mottatt fra hvitlistede likemenn, selv når transaksjoner ikke stafettsendes (forvalg: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
+ <translation>Ekskluder feilrettingsinformasjon for en kategori. Kan brukes i sammenheng med -debug=1 til utdatafeilrettingslogger for alle kategorier, unntatt én eller flere angitte kategorier.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i kommando er erstattet med TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>Ekstra transaksjoner å beholde i minne for rekonstruksjoner av kompakte blokker (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>Hvis denne blokken er i kjeden, anta at den og dens opphav er gyldig, og alternativt hopp over deres skriptbekreftelse (0 for å bekrefte alle, forvalg: %s, testnett: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
+ <translation>Maksimalt tillatt justering av mediantid av likemenn. Lokalt tidsperspektiv kan påvirkes av likemenn fremover og bakover med denne mengden. (forvalg: %u sekunder)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Maksimalt totalgebyr (i %s) å bruke i én lommebokstransaksjon eller råtransaksjon; en for lav verdi kan avbryte store transaksjoner (forvalg: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation>Sjekk at din datamaskins dato og klokke er stilt rett! Hvis klokka er feil, vil ikke %s fungere ordentlig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation>Bidra hvis du finner %s nyttig. Besøk %s for mer informasjon om programvaren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
+ <translation>Spørring om likemannsadresser via DNS-oppslag, hvis adressemengden er lav (forvalg: 1 om ikke -connect brukes)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <translation>Reduser lagringskrav ved å skru på beskjæring (sletting) av gamle blokker. Dette tillater pruneblockchain RPC å bli påkalt for sletting av spesifikke blokker, og skrur på automatisk beskjæring av gamle blokker hvis målstørrelsen i MiB oppgis. Dette moduset er inkompatibelt med -txindex og -rescan. Advarsel: Tilbakestilling av dette krever ny nedlasting av hele blokkjeden. (forvalg: 0 = skru av beskjæring av blokker, 1 = tillat manuell beskjæring via RPC, &gt;%u = automatisk beskjæring av blokkfiler for å ikke overstige angitt målstørrelse, i MiB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>Sett laveste gebyrtakst (i %s/kB) for transaksjoner som skal inkluderes i blokkopprettelse. (forvalg: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Angi antall tråder for skriptverifisering (%u til %d, 0 = auto, &lt;0 = la det antallet kjerner være ledig, standard: %d)</translation>
</message>
@@ -2270,10 +3210,54 @@
<translation>Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Dette er en testversjon i påvente av utgivelse - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller i forretningsøyemed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan se bort fra hvis vekslepengene utgjør mindre enn støv på dette nivået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Kan ikke spille av blokker igjen. Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Kan ikke spole tilbake databasen til en tilstand før forgreiningen. Du må laste ned blokkjeden igjen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Brukernavn og sjekksummert JSON-RPC-tilkoblinger. Dette feltet &lt;userpw&gt; kommer i formatet: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Et kanonisk Python-skript er inkludert i share/rpcuser. Klienten kobler så til bed bruk av rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; argumentpar. Dette valget kan angis flere ganger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>Lommeboka vil ikke opprette transaksjoner som forgriper seg på grenser for hukommelsespuljekjeder (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være i overenstemmelse! Noen utvinnere ser ut til å ha problemer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
+ <translation>Hvorvidt hukommelsespuljen skal lagres ved avstengning og lastes inn ved omstart (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
+ <translation>%d av minst 100 blokker har uventet versjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>%s skadet, berging mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool må være minst %d MB</translation>
</message>
@@ -2282,14 +3266,42 @@
<translation>&lt;category&gt; kan være:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Legg til kommentarer i brukeragent-strengen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
+ <translation>Forsøk å gjenopprette private nøkler fra ei skadet lommebok ved oppstart</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Valg for opprettelse av blokker:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation>Kunne ikke slå opp -%s-adresse: "%s"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Kjedeutvelgelsesinnstillinger:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation>Kjedeindeks utenfor rekkevidde</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Innstillinger for tilkobling:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Kopirett © %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Oppdaget korrupt blokkdatabase</translation>
</message>
@@ -2322,6 +3334,10 @@
<translation>Slå på publisering av råtransaksjon i &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Aktiver transaksjonserstatning i hukommelsespuljen (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Feil under initialisering av blokkdatabase</translation>
</message>
@@ -2334,6 +3350,14 @@
<translation>Feil ved lasting av %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Feil under innlasting av %s: Skadet lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Feil under innlasting av %s: Lommeboka krever nyere versjon av %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Feil ved lasting av blokkdatabase</translation>
</message>
@@ -2358,12 +3382,36 @@
<translation>Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig -onion adresse: '%s'</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Ugyldig beløp for -%s=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Ugyldig beløp for -discardfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Ugyldig beløp for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Hold transaksjonsminnet under &lt;n&gt; megabytes (standard: %u)</translation>
+ <translation>Hold transaksjonspuljen under &lt;n&gt; megabyte (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Laster maskin-til-maskin -adresser…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Laster inn bannlysningsliste…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Plassering for autentiseringskake (forvalg: datamappe)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -2390,12 +3438,24 @@
<translation>Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Sett databasen sin størrelse på hurtigbufferen i megabytes (%d til %d, standardverdi: %d)</translation>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Bygg opp igjen kjedetilstand og blokkindeks fra blk*.dat-filer på disk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <translation>Bygg opp igjen kjedetilstand fra blokker som er indeksert nå</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks...</source>
+ <translation>Spiller av blokker igjen…</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Sett maks blokkstørrelse i bytes (standardverdi: %d)</translation>
+ <source>Rewinding blocks...</source>
+ <translation>Spoler tilbake blokker…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Sett databasen sin størrelse på hurtigbufferen i megabytes (%d til %d, standardverdi: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
@@ -2406,6 +3466,14 @@
<translation>Kildekoden er tilgjengelig fra %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Transaksjonsgebyr og vekslingsutregning mislyktes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører %s allerede.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Ustøttet argument -benchmark ble ignorert, bruk -debug=bench.</translation>
</message>
@@ -2418,10 +3486,22 @@
<translation>Feil: Argumentet -tor er ikke støttet, bruk -onion.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Oppgraderer UTXO-database</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Bruk UPnP for å sette opp lytteport (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Bruk testkjede</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
</message>
@@ -2430,12 +3510,12 @@
<translation>Verifiserer blokker...</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Verifiserer lommebok...</translation>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Lommebok-feilretting/-testinnstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>Lommebok %s befinner seg utenfor datamappe %s</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation>Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
@@ -2450,10 +3530,6 @@
<translation>Bind til gitt adresse og hvitlist peers som kobler seg til den. Bruk [host]:port notasjon for IPv6</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
- <translation>Bind til gitt adresse for å lytte for JSON-RPC-tilkoblinger. Bruk [host]:port notasjon for IPv6. Dette alternativet kan angis flere ganger (standardverdi: bind til alle grensesnitt)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Opprett nye filer med standardtillatelser i systemet, i stedet for umask 077 (kun virksom med lommebokfunksjonalitet slått av)</translation>
</message>
@@ -2490,16 +3566,12 @@
<translation>Bruk tilfeldig identitet for hver proxytilkobling. Dette muliggjør TOR stream isolasjon (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i minnelageret. Nyttig f.eks. for en gateway.</translation>
+ <translation>Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i hukommelsespuljen. Nyttig f.eks. for en portner.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
@@ -2522,10 +3594,18 @@
<translation>Koble til via SOCKS5-proxy</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>Feil ved innlasting av %s: Du kan ikke skru av HD på ei HD-lommebok som allerede finnes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation>Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation>Importerer blokker fra ekstern fil blk000??.dat ved oppstart</translation>
</message>
@@ -2534,6 +3614,14 @@
<translation>Informasjon</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Ugyldig -onion adresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Ugyldig -mellomtjeneradresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Ugyldig beløp for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst %s)</translation>
</message>
@@ -2555,7 +3643,7 @@
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
- <translation>Innstillinger for RPC-server:</translation>
+ <translation>Innstillinger for RPC-tjener:</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
@@ -2570,10 +3658,6 @@
<translation>Send spor-/feilsøkingsinformasjon til konsollen istedenfor filen debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation>Send transaksjoner uten transaksjonsgebyr hvis mulig (standardverdi: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Vis alle feilsøkingsvalg (bruk: --help -help-debug)</translation>
</message>
@@ -2626,14 +3710,26 @@
<translation>Brukernavn for JSON-RPC forbindelser</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Lommebokbekreftelse pågår…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Advarsel: Ukjente nye regler aktivert (versionbit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Hvorvidt å operere i modus med kun blokker (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex for å endre -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Zapper alle transaksjoner fra lommeboken...</translation>
</message>
@@ -2654,10 +3750,6 @@
<translation>Tillat oppslag i DNS for -addnode, -seednode og -connect</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Laster adresser...</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = behold metadata for transaksjon som f. eks. kontoeier og informasjon om betalingsanmodning, 2 = dropp metadata for transaksjon)</translation>
</message>
@@ -2666,14 +3758,34 @@
<translation>-maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
+ <translation>Bind til angitt adresse for lytting til JSON-RPC-tilkoblinger. Dette valget ses bort fra om ikke -rcpallowip også sendes. Port er valgfritt og overstyrer -rpcport. Bruk notasjon i formatet [host]:port for IPv6. Dette valget kan angis flere ganger (forvalg: 127.0.0.1 og ::1 ,altså, lokalvert, eller hvis -rpcallowip har blitt angitt, 0.0.0.0 og :: ,altså, alle adresser)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Ikke hold transaksjoner i minnet lenger enn &lt;n&gt; timer (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
+ <translation>Overenstemmende byte per sigop i transaksjoner for stafett og utvinning (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Feil ved innlasting av %s: Du kan ikke skru på HD på ei ikke-HD-lommebok som allerede finnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
+ <translation>Feil under innlasting av lommeboka %s. -wallet parameter må kun angi et filnavn (ikke en sti).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Gebyrer (i %s/Kb) mindre enn dette anses som null gebyr for laging av transaksjoner (standardverdi: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Tving igjennom stafettransaksjoner av hvitlistede likemenn, selv når de ikke overholder lokal stafettpraksis (forvalg: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Hvor grundig blokkverifiseringen til -checkblocks er (0-4, standardverdi: %u)</translation>
</message>
@@ -2690,10 +3802,26 @@
<translation>Ta ut feilsøkingsinformasjon (standardverdi: %u, bruk av &lt;category&gt; er valgfritt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
+ <translation>Setter serialisering av råtransaksjon eller heksadesimal verdi for blokk returnert i ikke-ordrikt modus, non-segwit(0) eller segwit(1) (forvalg: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Støtte filtrering av blokker og transaksjoner med bloomfiltre (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
+ <translation>Gebyrtakst (i %s(kB) som indikerer din toleranse for å avslå veksel ved å legge det til gebyret (forvalg: %s). Merk: Otdata avslås hvis det er støv på dette nivået, men det vil alltid bli avslått opptil hva støv-nivået er for stafettoppsettet, og gebyravslag uver det begrenses av gebyroverslaget for det lengste målet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Dette produktet inneholder programmet utviklet av OpenSSL-prosjektet for bruk i OpenSSL-verktøyssettet %s og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.</translation>
</message>
@@ -2706,10 +3834,30 @@
<translation>Argumentet -socks er ikke støttet. Det er ikke lenger mulig å sette SOCKS-versjon; bare SOCKS5-proxyer er støttet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argumentet -whitelistalwaysrelay støttes ikke, og blir ignorert, bruk -whitelistrelay og/eller -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Bruk separate SOCKS5 proxyer for å nå noder via Tor skjulte tjenester (standardverdi: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Advarsel: Ukjente blokkversjoner blir utvunnet! Det er mulig ukjente regler er i spill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Advarsel: Lommeboksfil skadet, data berget! Original %s lagret som %s i %s; hvis din saldo eller transaksjoner er uriktige, bør du gjenopprette fra sikkerhetskopi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Hvitlist brukere som kobler til fra en gitt IP-adresse (e.g. 1.2.3.4) eller nettverk med CIDR-notasjon (f.eks. 1.2.3.0/24). Kan angis mange ganger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s er satt veldig høyt!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(standardverdi: %s)</translation>
</message>
@@ -2718,6 +3866,18 @@
<translation>Alltid søk etter nodeadresser via DNS-oppslag (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
+ <translation>Feil under innlasting av lommeboka %s. -lommebokfilnavn må være ei vanlig fil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
+ <translation>Feil ved innlasting av lommeboka %s. Duplisert -wallet -filnavn angitt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
+ <translation>Feil ved innlasting av lommeboka %s. Ugyldige tegn i -wallet filename.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: %u, 0 = alle)</translation>
</message>
@@ -2726,8 +3886,8 @@
<translation>Inkludere IP-adresser i feilsøkingslogg (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig -proxy adresse: '%s'</translation>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Nøkkelpuljen gikk tom, kall keypoolrefill først</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
@@ -2767,7 +3927,11 @@
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Angi størrelse på nøkkel-lager til &lt;n&gt; (standardverdi: %u)</translation>
+ <translation>Angi størrelse på nøkkel-lager til &lt;n&gt; (forvalg: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
+ <translation>Sett maksimal BIP141-blokkvekt (forvalg: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
@@ -2790,10 +3954,38 @@
<translation>Bruk ubekreftet veksel ved sending av transaksjoner (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting network threads...</source>
+ <translation>Starter nettverkstråder…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation>Lommeboka vil unngå å betale mindre enn minimumsstafettgebyret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Dette er minimumsgebyret du betaler for hver transaksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Dette er transaksjonsgebyret du betaler som forsender av transaksjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Transaksjonen har for lang hukommelsespuljekjede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>Transaksjonen må ha minst én mottaker</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'</translation>
</message>
@@ -2806,10 +3998,6 @@
<translation>Laster blokkindeks...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Laster lommebok...</translation>
</message>
@@ -2818,10 +4006,6 @@
<translation>Kan ikke nedgradere lommebok</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>Kan ikke skrive standardadresse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Leser gjennom...</translation>
</message>