aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:08:27 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:09:23 +0200
commit6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch)
treea6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
parentf277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff)
downloadbitcoin-6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006.tar.xz
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts2561
1 files changed, 1252 insertions, 1309 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index 82c74c3107..d4e8baa266 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="nb" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="nb">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen</translation>
+ <translation type="unfinished">Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Ny</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopier</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Lukk</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lukk</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Oppgi adresse, eller stikkord, for å søke</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppgi adresse, eller stikkord, for å søke</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -47,70 +47,77 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Velg en adresse å sende mynter til</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg en adresse å sende mynter til</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Velg adressen som skal motta myntene</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg adressen som skal motta myntene</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Velg</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Velg</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Avsender adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Avsender adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Mottager adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottager adresser</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Bruk 'Lag ny mottaksadresse' knappen i motta tabben for å lage nye adresser. Signering er bare mulig for adresser av typen 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopier adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopier &amp;beskrivelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>R&amp;ediger</translation>
+ <translation type="unfinished">R&amp;ediger</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Eksporter adresse listen</translation>
+ <translation type="unfinished">Eksporter adresse listen</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komma separert fil (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Kommaseparert fil</translation>
</message>
<message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Eksporten feilet</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Fet oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Fet oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Eksporten feilet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Beskrivelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -133,131 +140,219 @@
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Vis adgangsfrase</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis adgangsfrase</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Krypter lommeboken</translation>
+ <translation type="unfinished">Krypter lommeboken</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Denne operasjonen krever passordsetningen for å låse opp lommeboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne operasjonen krever passordsetningen for å låse opp lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Lås opp lommeboken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Denne operasjonen krever passordsetningen for å dekryptere lommeboken.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dekrypter lommeboken</translation>
+ <translation type="unfinished">Lås opp lommeboken</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Endre passordsetningen</translation>
+ <translation type="unfinished">Endre passordsetningen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Bekreft kryptering av lommeboken</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreft kryptering av lommeboken</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du &lt;b&gt;MISTE ALLE DINE BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
+ <translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Lommeboken er kryptert</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommeboken er kryptert</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Angi den nye passordfrasen for lommeboken.&lt;br/&gt; Vennglist du bruker en passordfrase &lt;b&gt; ti eller tilfeldige tegn &lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt; åtte eller flere ord.</translation>
+ <translation type="unfinished">Angi den nye passordfrasen for lommeboken.&lt;br/&gt; Vennglist du bruker en passordfrase &lt;b&gt; ti eller tilfeldige tegn &lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt; åtte eller flere ord.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Svriv inn den gamle passfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">Svriv inn den gamle passfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.</translation>
+ <translation type="unfinished">Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Lommebok som skal bli kryptert</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebok som skal bli kryptert</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Din lommebok er i ferd med å bli kryptert.</translation>
+ <translation type="unfinished">Din lommebok er i ferd med å bli kryptert.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Din lommebok er nå kryptert.</translation>
+ <translation type="unfinished">Din lommebok er nå kryptert.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken.</translation>
+ <translation type="unfinished">VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Kryptering av lommeboken feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Kryptering av lommeboken feilet</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Lommebokkrypteringen feilet pga. en intern feil. Lommeboken din ble ikke kryptert.</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebokkrypteringen feilet pga. en intern feil. Lommeboken din ble ikke kryptert.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>De oppgitte passordsetningene er forskjellige.</translation>
+ <translation type="unfinished">De oppgitte passordsetningene er forskjellige.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Opplåsing av lommeboken feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Opplåsing av lommeboken feilet</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Passordsetningen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Dekryptering av lommeboken feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Passordsetningen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Passordsetningen for lommeboken ble endret</translation>
+ <translation type="unfinished">Passordsetningen for lommeboken ble endret</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advarsel: Caps Lock er på!</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Caps Lock er på!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Nettmaske</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Nettmaske</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Utestengt Til</translation>
+ <translation type="unfinished">Utestengt Til</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">En fatal feil har skjedd. %1 kan ikke lenger trygt fortsette og kommer til å avslutte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Intern feil</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Initialisering av innstillinger feilet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">ukjent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Beløp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Intern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation type="unfinished">Innkommende</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Signer &amp;melding</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation type="unfinished">Utgående</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 t</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Synkroniserer med nettverket</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">-</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 og %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Oversikt</translation>
</message>
@@ -283,11 +378,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;Om %1</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Om %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Vis informasjon om %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis informasjon om %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -298,64 +393,25 @@
<translation>Vis informasjon om Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Alternativer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Endre konfigurasjonsalternativer for %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Krypter lommebok...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Sikkerhetskopier lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Endre passordsetning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Åpne &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Lag lommebok...</translation>
+ <translation type="unfinished">Endre konfigurasjonsalternativer for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Lag en ny lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag en ny lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Lommebok:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Klikk for å slå av nettverksaktivitet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebok:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Nettverksaktivitet er slått av</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Klikk for å slå på nettverksaktivitet igjen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Synkroniserer Headers (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Reindekserer blokker på disken</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nettverksaktivitet er slått av</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Proxy er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxy er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -370,10 +426,6 @@
<translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verifiser meldingen...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Sende</translation>
</message>
@@ -382,6 +434,10 @@
<translation>&amp;Motta</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Innstillinger...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Vi&amp;s / Skjul</translation>
</message>
@@ -390,18 +446,62 @@
<translation>Vis, eller skjul, hovedvinduet</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Krypter lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Lag &amp;Sikkerhetskopi av lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Endre Adgangsfrase...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Signer &amp;melding...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Signer meldingene med Bitcoin adresse for å bevise at diu eier dem</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verifiser melding...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifiser meldinger for å sikre at de ble signert med en angitt Bitcoin adresse</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Last PSBT fra fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Last PSBT fra utklippstavlen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Åpne &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk Lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Lag lommebok...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk alle lommebøker...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
@@ -418,42 +518,61 @@
<translation>Hjelpelinje for fliker</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Be om betalinger (genererer QR-koder og bitcoin-URIer)</translation>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Synkroniserer blokkhoder (%1%)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Vis lista over brukte sendeadresser og merkelapper</translation>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Synkroniserer med nettverk...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper</translation>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Indekserer blokker på disk...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Kommandolinjealternativer</translation>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Behandler blokker på disken…</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiv tilkobling til Bitcoin nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive tilkoblinger til Bitcoin nettverket</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Reindekserer blokker på disken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Kobler til likemannsnettverket...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">Be om betalinger (genererer QR-koder og bitcoin-URIer)</translation>
</message>
<message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Indekserer blokker på disken...</translation>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Vis lista over brukte sendeadresser og merkelapper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper</translation>
</message>
<message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Behandler blokker på disken…</translation>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kommandolinjealternativer</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Har prosessert %n blokk av transaksjonshistorien</numerusform><numerusform>Har prosessert %n blokker av transaksjonshistorien</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 bak</translation>
</message>
<message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Kommer ajour...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden.</translation>
</message>
@@ -478,123 +597,139 @@
<translation>Oppdatert</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Last delvis signert Bitcoin transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Last Delvis Signert Bitcoin Transaksjon fra utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
- <translation>Nodevindu</translation>
+ <translation type="unfinished">Nodevindu</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Åpne nodens konsoll for feilsøk og diagnostikk</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne nodens konsoll for feilsøk og diagnostikk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Avsender adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avsender adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Mottaker adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mottaker adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Åpne en bitcoin: URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne en bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Åpne Lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne Lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Åpne en lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne en lommebok</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Lukk Lommebok...</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk lommebok</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Lukk lommebok</translation>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk alle lommebøker</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Vis %1-hjelpemeldingen for å få en liste over mulige Bitcoin-kommandolinjealternativer</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis %1-hjelpemeldingen for å få en liste over mulige Bitcoin-kommandolinjealternativer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Masker verdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Masker verdiene i oversiktstabben</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>standard lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">standard lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Ingen lommebøker tilgjengelig</translation>
+ <translation type="unfinished">Ingen lommebøker tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Vindu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>Minimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation>Zoom</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimer</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Hovedvindu</translation>
+ <translation type="unfinished">Hovedvindu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1-klient</translation>
+ <translation type="unfinished">%1-klient</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Kobler til peers...</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Tar igjen…</translation>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Klikk for å aktivere nettverksaktivitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Feil: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Feil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Advarsel: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Dato: %1
+ <translation type="unfinished">Dato: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Mengde: %1
+ <translation type="unfinished">Mengde: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Lommeboik: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation>Type: %1
+ <translation type="unfinished">Lommeboik: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Merkelapp: %1
+ <translation type="unfinished">Merkelapp: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Adresse: %1
+ <translation type="unfinished">Adresse: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -607,15 +742,15 @@
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått på&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått av&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD nøkkel generering er &lt;b&gt;slått av&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Privat nøkkel &lt;b&gt;deaktivert&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Privat nøkkel &lt;b&gt;deaktivert&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -625,212 +760,257 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Lommeboken er &lt;b&gt;kryptert&lt;/b&gt; og for tiden &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Opprinnelig melding</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Mynt Valg</translation>
+ <translation type="unfinished">Mynt Valg</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Mengde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Bytes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mengde:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Beløp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Avgift:</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Støv:</translation>
+ <translation type="unfinished">Støv:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Totalt:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Veksel:</translation>
+ <translation type="unfinished">Veksel:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>velg (fjern) alle</translation>
+ <translation type="unfinished">velg (fjern) alle</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Trevisning</translation>
+ <translation type="unfinished">Trevisning</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Listevisning</translation>
+ <translation type="unfinished">Listevisning</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Mottatt med merkelapp</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt med merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Mottatt med adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt med adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Bekreftelser</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreftelser</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Bekreftet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopiér adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiér merkelapp</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiér beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Lås ubrukte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Lås opp ubrukte</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopiér mengde</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér mengde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopiér gebyr</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér gebyr</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopiér totalt</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiér bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopiér støv</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér støv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopier veksel</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier veksel</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 låst)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 låst)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>ja</translation>
+ <translation type="unfinished">ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>nei</translation>
+ <translation type="unfinished">nei</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>veksel fra %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">veksel fra %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(veksel)</translation>
+ <translation type="unfinished">(veksel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Lager lommebok &lt;b&gt;%1&lt;b&gt;...</translation>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Lager lommebok &lt;b&gt;%1&lt;b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Lage lommebok feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Lage lommebok feilet</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Lag lommebokvarsel</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag lommebokvarsel</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Åpne lommebok feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advasel om åpen lommebok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">standard lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <translation type="unfinished">Åpner lommebok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Å lukke lommeboken for lenge kan føre til at du må synkronisere hele kjeden hvis beskjæring er aktivert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk alle lommebøker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil lukke alle lommebøker?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Lag lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Lommeboknavn</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommeboknavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Krypter lommeboken. Lommeboken blir kryptert med en passordfrase du velger.</translation>
+ <translation type="unfinished">Krypter lommeboken. Lommeboken blir kryptert med en passordfrase du velger.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Krypter Lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Krypter Lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Avanserte alternativer</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Deaktiver private nøkler for denne lommeboken. Lommebøker med private nøkler er deaktivert vil ikke ha noen private nøkler og kan ikke ha en HD seed eller importerte private nøkler. Dette er ideelt for loomebøker som kun er klokker.</translation>
+ <translation type="unfinished">Deaktiver private nøkler for denne lommeboken. Lommebøker med private nøkler er deaktivert vil ikke ha noen private nøkler og kan ikke ha en HD seed eller importerte private nøkler. Dette er ideelt for loomebøker som kun er klokker.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Deaktiver Private Nøkler</translation>
+ <translation type="unfinished">Deaktiver Private Nøkler</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Lag en tom lommebok. Tomme lommebøker har i utgangspunktet ikke private nøkler eller skript. Private nøkler og adresser kan importeres, eller et HD- frø kan angis på et senere tidspunkt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag en tom lommebok. Tomme lommebøker har i utgangspunktet ikke private nøkler eller skript. Private nøkler og adresser kan importeres, eller et HD- frø kan angis på et senere tidspunkt.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Lag Tom Lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag Tom Lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation type="unfinished">Bruk deskriptorer for scriptPubKey styring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Deskriptor lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Opprett</translation>
+ <translation type="unfinished">Opprett</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Kompilert uten sqlite støtte (kreves for deskriptor lommebok)</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -843,11 +1023,11 @@
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen</translation>
+ <translation type="unfinished">Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -855,35 +1035,35 @@
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Ny utsendingsadresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Ny utsendingsadresse</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Rediger mottaksadresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Rediger mottaksadresse</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Rediger utsendingsadresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Rediger utsendingsadresse</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Den angitte adressen "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den angitte adressen "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Adresse "%1" eksisterer allerede som en mottaksadresse merket "%2" og kan derfor ikke bli lagt til som en sendingsadresse.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresse "%1" eksisterer allerede som en mottaksadresse merket "%2" og kan derfor ikke bli lagt til som en sendingsadresse.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Den oppgitte adressen ''%1'' er allerede i adresseboken med etiketten ''%2''.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den oppgitte adressen ''%1'' er allerede i adresseboken med etiketten ''%2''.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Generering av ny nøkkel feilet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Generering av ny nøkkel feilet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -910,49 +1090,66 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>versjon</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Om %1</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Omtrent %1GB data vil bli lagret i denne mappen.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Kommandolinjevalg</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin blokkjeden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feilmelding</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Velkommen</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Velkommen til %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Velkommen til %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation>
+ <translation type="unfinished">Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.</translation>
+ <translation type="unfinished">Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav.</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -962,136 +1159,79 @@
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Bruk en egendefinert datamappe:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Kast blokker etter bekreftelse, bortsett fra de siste %1 GB (sviske)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Omtrent %1GB data vil bli lagret i denne mappen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin blokkjeden.</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">versjon</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Om %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Kommandolinjevalg</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Feilmelding</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB med ledig lagringsplass</numerusform><numerusform>%n GB med ledig lagringsplass</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(av %n GB som trengs)</numerusform><numerusform>(av %n GB som trengs)</numerusform></translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Skjema</translation>
+ <translation type="unfinished">Skjema</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Det kan hende nylige transaksjoner ikke vises enda, og at lommeboksaldoen dermed blir uriktig. Denne informasjonen vil rette seg når synkronisering av lommeboka mot bitcoin-nettverket er fullført, som anvist nedenfor.</translation>
+ <translation type="unfinished">Det kan hende nylige transaksjoner ikke vises enda, og at lommeboksaldoen dermed blir uriktig. Denne informasjonen vil rette seg når synkronisering av lommeboka mot bitcoin-nettverket er fullført, som anvist nedenfor.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Forsøk på å bruke bitcoin som er påvirket av transaksjoner som ikke er vist enda godtas ikke av nettverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">Forsøk på å bruke bitcoin som er påvirket av transaksjoner som ikke er vist enda godtas ikke av nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Antall gjenværende blokker</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Ukjent...</translation>
+ <translation type="unfinished">Antall gjenværende blokker</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Tidspunkt for siste blokk</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidspunkt for siste blokk</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Fremgang</translation>
+ <translation type="unfinished">Fremgang</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Fremgangen stiger hver time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>kalkulerer...</translation>
+ <translation type="unfinished">Fremgangen stiger hver time</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert</translation>
+ <translation type="unfinished">Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Skjul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
+ <translation type="unfinished">Skjul</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned overskrifter og blokker fra jevnaldrende og validere dem til de når spissen av blokkjeden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Ukjent.Synkroniser overskrifter (%1,%2%)...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned overskrifter og blokker fra jevnaldrende og validere dem til de når spissen av blokkjeden.</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Åpne bitcoin URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne bitcoin URI</translation>
</message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Åpne lommebok feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Advasel om åpen lommebok.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>standard lommebok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Åpner Lommebok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -1104,51 +1244,43 @@
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Start %1 automatisk etter å ha logget inn på systemet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Start %1 automatisk etter å ha logget inn på systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Start %1 ved systeminnlogging</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Start %1 ved systeminnlogging</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Størrelse på &amp;database hurtigbuffer</translation>
+ <translation type="unfinished">Størrelse på &amp;database hurtigbuffer</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Antall script &amp;verifikasjonstråder</translation>
+ <translation type="unfinished">Antall script &amp;verifikasjonstråder</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Viser hvorvidt angitt SOCKS5-mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Skjul ikonet fra systemkurven.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>&amp;Skjul systemkurvsikon</translation>
+ <translation type="unfinished">Viser hvorvidt angitt SOCKS5-mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Åpne %1-oppsettsfila fra arbeidsmappen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne %1-oppsettsfila fra arbeidsmappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Åpne oppsettsfil</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne oppsettsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1163,48 +1295,36 @@
<translation>&amp;Nettverk</translation>
</message>
<message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Deaktiver noen avanserte funksjoner, men alle blokker vil fortsatt være fullglyldig. Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Faktisk diskbruk kan være noe høvere.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Beskjær og blokker lagring til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation>GB</translation>
+ <translation type="unfinished">Beskjær og blokker lagring til</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = automatisk, &lt;0 = la så mange kjerner være ledig)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = automatisk, &lt;0 = la så mange kjerner være ledig)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>L&amp;ommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">L&amp;ommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Ekspert</translation>
+ <translation type="unfinished">Ekspert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Aktiver &amp;myntkontroll funksjoner</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktiver &amp;myntkontroll funksjoner</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Bruk ubekreftet veksel</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bruk ubekreftet veksel</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1216,27 +1336,19 @@
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Tillat tilkoblinger fra utsiden</translation>
+ <translation type="unfinished">Tillat tilkoblinger fra utsiden</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Tillatt innkommend&amp;e tilkoblinger</translation>
+ <translation type="unfinished">Tillatt innkommend&amp;e tilkoblinger</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Port:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
@@ -1244,23 +1356,19 @@
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Brukt for å nå noder via:</translation>
+ <translation type="unfinished">Brukt for å nå noder via:</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Vis ikonet i systemkurven.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Vindu</translation>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">Vis systemkurvsikon</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
@@ -1284,7 +1392,7 @@
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Brukergrensesnittspråket kan endres her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Brukergrensesnittspråket kan endres her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1296,19 +1404,23 @@
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke.</translation>
+ <translation type="unfinished">Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>Tredjepart transaksjon URLer</translation>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation type="unfinished">Kobl til Bitcoin nettverket gjennom en separat SOCKS5 proxy for Tor onion tjenester. </translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation type="unfinished">Bruk separate SOCKS&amp;5 proxy for å nå peers via Tor onion tjenester:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation type="unfinished">Tredjepart transaksjon URLer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
+ <translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1320,7 +1432,7 @@
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>ingen</translation>
+ <translation type="unfinished">ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1328,31 +1440,31 @@
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation>
+ <translation type="unfinished">Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?</translation>
+ <translation type="unfinished">Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Oppsettsvalg</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppsettsvalg</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Oppsettsfil brukt for å angi avanserte brukervalg som overstyrer innstillinger gjort i grafisk brukergrensesnitt. I tillegg vil enhver handling utført på kommandolinjen overstyre denne oppsettsfila.</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppsettsfil brukt for å angi avanserte brukervalg som overstyrer innstillinger gjort i grafisk brukergrensesnitt. I tillegg vil enhver handling utført på kommandolinjen overstyre denne oppsettsfila.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Feilmelding</translation>
+ <translation type="unfinished">Feilmelding</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Kunne ikke åpne oppsettsfila.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke åpne oppsettsfila.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Denne endringen krever omstart av klienten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne endringen krever omstart av klienten.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1371,11 +1483,11 @@
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Kun observerbar:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kun observerbar:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Tilgjengelig:</translation>
+ <translation type="unfinished">Tilgjengelig:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1383,7 +1495,7 @@
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Under behandling:</translation>
+ <translation type="unfinished">Under behandling:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
@@ -1399,7 +1511,7 @@
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Saldoer</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldoer</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1411,242 +1523,230 @@
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Din nåværende balanse i kun observerbare adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Din nåværende balanse i kun observerbare adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Kan brukes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan brukes:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Nylige transaksjoner</translation>
+ <translation type="unfinished">Nylige transaksjoner</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Ubekreftede transaksjoner til kun observerbare adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Ubekreftede transaksjoner til kun observerbare adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Utvunnet balanse i kun observerbare adresser som ennå ikke har modnet</translation>
+ <translation type="unfinished">Utvunnet balanse i kun observerbare adresser som ennå ikke har modnet</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation type="unfinished">Privat mode er aktivert for oversiktstabben. For å se verdier, uncheck innstillinger-&gt;Masker verdier</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Signer Tx</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation>Totalbeløp</translation>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Kringkast Tx</translation>
</message>
<message>
- <source>or</source>
- <translation>eller</translation>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier til utklippstavle</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Feil ved betalingsforespørsel</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Lukk</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Kan ikke starte bitcoin: Klikk-og-betal håndterer</translation>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Lasting av transaksjon: %1 feilet</translation>
</message>
<message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>URI-håndtering</translation>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Signering av transaksjon: %1 feilet</translation>
</message>
<message>
- <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.</translation>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke signere flere inputs.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Kan ikke behandle betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke støttes.</translation>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation type="unfinished">Signerte %1 inputs, men flere signaturer kreves.</translation>
</message>
<message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>På grunn av utbredte sikkerhetsfeil i BIP70 anbefales det på det sterkeste at alle selgerinstruksjoner for å bytte lommebok ignoreres.</translation>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Signering av transaksjon var vellykket. Transaksjon er klar til å kringkastes.</translation>
</message>
<message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Hvis du mottar denne feilen, bør du be selgeren gi en BIP21-kompatibel URI.</translation>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ukjent feil når den prossesserte transaksjonen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kringkasting av transaksjon var vellykket! Transaksjon ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kringkasting av transaksjon feilet: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Håndtering av betalingsforespørselsfil</translation>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT kopiert til utklippstavle.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Brukeragent</translation>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation>
</message>
<message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Node/Tjeneste</translation>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT lagret til disk.</translation>
</message>
<message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>NodeId</translation>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">* Sender %1 til %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Nettverkssvarkall</translation>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke å kalkulere transaksjonsavgift eller totalt transaksjonsbeløp.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Sendt</translation>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">Betaler transasjonsavgift:</translation>
</message>
<message>
- <source>Received</source>
- <translation>Mottatt</translation>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Totalbeløp</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">eller</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)</translation>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjon har %1 usignert inputs.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen mangler noe informasjon om inputs.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 t</translation>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen trenger signatur(er).</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.)</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Men denne lommeboken har ikke de rette nøkklene.)</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Ingen</translation>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen er signert og klar til kringkasting.</translation>
</message>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation>-</translation>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsstatus er ukjent.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutt</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dager</numerusform></translation>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished">Feil ved betalingsforespørsel</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n uke</numerusform><numerusform>%n uker</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke starte bitcoin: Klikk-og-betal håndterer</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 og %2</translation>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation type="unfinished">URI-håndtering</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation type="unfinished">URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation type="unfinished">Håndtering av betalingsforespørselsfil</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>User Agent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Brukeragent</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>Ping</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nettverkssvarkall</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Sendt</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Feil: %1</translation>
+ <source>Received</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Mottatt</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 har ikke avsluttet trygt enda…</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ukjent</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nettverk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Lagre bilde...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopier bilde</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopier bilde</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Resulterende URI er for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding.</translation>
+ <translation type="unfinished">Resulterende URI er for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Feil ved koding av URI til QR-kode.</translation>
+ <translation type="unfinished">Feil ved koding av URI til QR-kode.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Støtte for QR kode ikke tilgjengelig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Støtte for QR kode ikke tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Lagre QR-kode</translation>
+ <translation type="unfinished">Lagre QR-kode</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG-bilde (*.png)</translation>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
+ <translation type="unfinished">PNG-bilde</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1665,19 +1765,11 @@
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Generelt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Bruker BerkeleyDB versjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Generelt</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Datamappe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blocksdir</source>
- <translation>Blocksdir</translation>
+ <translation type="unfinished">Datamappe</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -1689,7 +1781,7 @@
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Navn</translation>
+ <translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1701,131 +1793,147 @@
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">Hukommelsespulje</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Nåværende antall transaksjoner</translation>
+ <translation type="unfinished">Nåværende antall transaksjoner</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Minnebruk</translation>
+ <translation type="unfinished">Minnebruk</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Lommebok:</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebok:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(ingen)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Tilbakestill</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Tilbakestill</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Mottatt</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Sendt</translation>
+ <translation type="unfinished">Sendt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Noder</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Noder</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Utestengte noder</translation>
+ <translation type="unfinished">Utestengte noder</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Velg en node for å vise detaljert informasjon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Retning</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg en node for å vise detaljert informasjon.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Versjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Versjon</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Startblokk</translation>
+ <translation type="unfinished">Startblokk</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Synkroniserte Blokkhoder</translation>
+ <translation type="unfinished">Synkroniserte Blokkhoder</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Synkroniserte Blokker</translation>
+ <translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>Det kartlagte autonome systemet som brukes til å diversifisere valg av fagfeller.</translation>
+ <translation type="unfinished">Det kartlagte autonome systemet som brukes til å diversifisere valg av fagfeller.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Kartlagt AS</translation>
+ <translation type="unfinished">Kartlagt AS</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Brukeragent</translation>
+ <translation type="unfinished">Brukeragent</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Nodevindu</translation>
+ <translation type="unfinished">Nodevindu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation type="unfinished">Nåværende blokkhøyde</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler.</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Forminsk font størrelsen</translation>
+ <translation type="unfinished">Forminsk font størrelsen</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Forstørr font størrelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Forstørr font størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Rettigheter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Retning/Type</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Tjenester</translation>
+ <translation type="unfinished">Tjenester</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Tilkoblingstid</translation>
+ <translation type="unfinished">Tilkoblingstid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Siste blokk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Siste Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Siste Sendte</translation>
+ <translation type="unfinished">Siste Sendte</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Siste Mottatte</translation>
+ <translation type="unfinished">Siste Mottatte</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Ping-tid</translation>
+ <translation type="unfinished">Ping-tid</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Tidsforløp for utestående ping.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidsforløp for utestående ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Ping Tid</translation>
+ <translation type="unfinished">Ping Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Minimalt nettverkssvarkall</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimalt nettverkssvarkall</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Tidsforskyvning</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidsforskyvning</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1841,19 +1949,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Nettverkstrafikk</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nettverkstrafikk</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Totalt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Inn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Ut:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -1864,257 +1964,233 @@
<translation>Tøm konsoll</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;uke</translation>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Inn:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;år</translation>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Ut:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Koble fra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Bannlys i</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Koble fra</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Opphev bannlysning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Velkommen til %1 RPC-konsoll.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Bruk ↑ og ↓ til å navigere historikk, og %1 for å tømme skjermen.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;time</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Skriv %1 for en oversikt over tilgjengelige kommandoer.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;uke</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>For mer informasjon om hvordan konsollet brukes skriv %1.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;år</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>Advarsel: Svindlere har vært på ferde, i oppfordringen om å skrive kommandoer her, for å stjele lommebokinnhold. Ikke bruk konsollen uten at du forstår alle ringvirkningene av en kommando.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Opphev bannlysning</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Nettverksaktivitet avskrudd</translation>
+ <translation type="unfinished">Nettverksaktivitet avskrudd</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Utfør kommando uten noen lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Utfør kommando uten noen lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Utfør kommando med lommebok "%1"</translation>
+ <translation type="unfinished">Utfør kommando med lommebok "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(node id: %1)</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>via %1</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nei</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>aldri</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Til</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Innkommende</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Fra</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Utgående</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Bannlys i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Aldri</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Ukjent</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukjent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Beløp:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Beløp:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Merkelapp:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Merkelapp:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Melding:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Melding:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.</translation>
+ <translation type="unfinished">En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er &lt;b&gt;valgfrie&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er &lt;b&gt;valgfrie&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp.</translation>
+ <translation type="unfinished">Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>En valgfri etikett for å knytte til den nye mottaksadressen (brukt av deg for å identifisere en faktura). Det er også knyttet til betalingsforespørselen.</translation>
+ <translation type="unfinished">En valgfri etikett for å knytte til den nye mottaksadressen (brukt av deg for å identifisere en faktura). Det er også knyttet til betalingsforespørselen.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>En valgfri melding som er knyttet til betalingsforespørselen og kan vises til avsenderen.</translation>
+ <translation type="unfinished">En valgfri melding som er knyttet til betalingsforespørselen og kan vises til avsenderen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Lag ny mottakeradresse</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lag ny mottakeradresse</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Fjern alle felter fra skjemaet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern alle felter fra skjemaet.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Innfødte segwit-adresser (også kalt Bech32 eller BIP-173) reduserer transaksjonsgebyrene senere og gir bedre beskyttelse mot skrivefeil, men gamle lommebøker støtter dem ikke. Når du ikke har merket av, opprettes en adresse som er kompatibel med eldre lommebøker.</translation>
+ <translation type="unfinished">Innfødte segwit-adresser (også kalt Bech32 eller BIP-173) reduserer transaksjonsgebyrene senere og gir bedre beskyttelse mot skrivefeil, men gamle lommebøker støtter dem ikke. Når du ikke har merket av, opprettes en adresse som er kompatibel med eldre lommebøker.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Generer nativ segwit (Bech32) adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Generer nativ segwit (Bech32) adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Etterspurt betalingshistorikk</translation>
+ <translation type="unfinished">Etterspurt betalingshistorikk</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring)</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Vis</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Fjern de valgte oppføringene fra listen</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern de valgte oppføringene fra listen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Kopier URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiér merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopier melding</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Kunne ikke låse opp lommebok.</translation>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke generere ny %1 adresse </translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Beløp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Merkelapp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Merkelapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Melding:</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Lommebok:</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebok:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Kopier &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopier &amp;Adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier &amp;Adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Lagre Bilde...</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Betalingsinformasjon</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Forespør betaling til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Betalingsinformasjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Forespør betaling til %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Beskrivelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Melding</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(ingen melding)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen melding)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(inget beløp forespurt)</translation>
+ <translation type="unfinished">(inget beløp forespurt)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Forespurt</translation>
+ <translation type="unfinished">Forespurt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2125,95 +2201,67 @@
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Myntkontroll Funksjoner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Inndata...</translation>
+ <translation type="unfinished">Myntkontroll Funksjoner</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>automatisk valgte</translation>
+ <translation type="unfinished">automatisk valgte</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Utilstrekkelige midler!</translation>
+ <translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Mengde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Bytes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mengde:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Beløp:</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Gebyr:</translation>
+ <translation type="unfinished">Avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Etter Gebyr:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Veksel:</translation>
+ <translation type="unfinished">Veksel:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse.</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Egendefinert adresse for veksel</translation>
+ <translation type="unfinished">Egendefinert adresse for veksel</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Transaksjonsgebyr:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Velg...</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsgebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager, å fullføre, eller aldri gjør det. Overvei å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har bekreftet hele kjeden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager, å fullføre, eller aldri gjør det. Overvei å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har bekreftet hele kjeden.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Spesifiser en tilpasset avgift per kB (1000 byte) av transaksjonens virtuelle størrelse.
-
-Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis per kB" for en transaksjonsstørrelse på 500 byte (halvparten av 1 kB) til slutt gi et gebyr på bare 50 satoshis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation>per kilobyte</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Skjul</translation>
+ <translation type="unfinished">Skjul</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Anbefalt:</translation>
+ <translation type="unfinished">Anbefalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Egendefinert:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Egendefinert:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -2225,35 +2273,35 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Fjern alle felter fra skjemaet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern alle felter fra skjemaet.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Støv:</translation>
+ <translation type="unfinished">Støv:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr</translation>
+ <translation type="unfinished">Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan gruvearbeidere så vel som videresende noder håndheve et minimumsgebyr. Å betale bare denne minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan resultere i en aldri bekreftende transaksjon når det er større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
+ <translation type="unfinished">Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan gruvearbeidere så vel som videresende noder håndheve et minimumsgebyr. Å betale bare denne minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan resultere i en aldri bekreftende transaksjon når det er større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips)</translation>
+ <translation type="unfinished">For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Bekreftelsestidsmål:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreftelsestidsmål:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Aktiver Replace-By-Fee</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktiver Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket.</translation>
+ <translation type="unfinished">Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2268,156 +2316,167 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
<translation>Bekreft sending</translation>
</message>
<message>
- <source>S&amp;end</source>
- <translation>S&amp;end</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopier mengde</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér mengde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopier gebyr</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér gebyr</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopiér totalt</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiér bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopiér støv</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiér støv</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopier veksel</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopier veksel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 blokker)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 blokker)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>Cr &amp; eate Usignert</translation>
+ <translation type="unfinished">Cr &amp; eate Usignert</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 til %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Vil du utarbeide denne transaksjonen?</translation>
+ <translation type="unfinished">Vil du utarbeide denne transaksjonen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Er du sikker på at du vil sende?</translation>
+ <translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil sende?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Lag usignert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Signering feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT lagret</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>eller</translation>
+ <translation type="unfinished">eller</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Du kan øke gebyret senere (signaliserer Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Du kan øke gebyret senere (signaliserer Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og så signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Vennligst se over transaksjonen din.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vennligst se over transaksjonen din.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transaksjonsgebyr</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsgebyr</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Signaliserer ikke Replace-By-Fee, BIP-125</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaliserer ikke Replace-By-Fee, BIP-125</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Totalbeløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>For å se gjennom mottakerlisten, klikk "Vis detaljer ..."</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalbeløp</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Bekreft forsendelse av mynter</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreft forsendelse av mynter</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Bekreft transaksjonsforslaget</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Send</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreft transaksjonsforslaget</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Kun-observer balanse:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kun-observer balanse:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Betalingsbeløpet må være høyere enn 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Betalingsbeløpet må være høyere enn 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Beløper overstiger saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløper overstiger saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1-transaksjonsgebyret er lagt til.</translation>
+ <translation type="unfinished">Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1-transaksjonsgebyret er lagt til.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Gjenbruk av adresse funnet: Adresser skal kun brukes én gang hver.</translation>
+ <translation type="unfinished">Gjenbruk av adresse funnet: Adresser skal kun brukes én gang hver.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Opprettelse av transaksjon mislyktes!</translation>
+ <translation type="unfinished">Opprettelse av transaksjon mislyktes!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
+ <translation type="unfinished">Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Antatt bekreftelsesbegynnelse innen %n blokk.</numerusform><numerusform>Antatt bekreftelsesbegynnelse innen %n blokker.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Advarsel Ugyldig bitcoin-adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel Ugyldig bitcoin-adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Advarsel: Ukjent vekslingsadresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Ukjent vekslingsadresse</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Bekreft egendefinert vekslingsadresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreft egendefinert vekslingsadresse</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Adressen du valgte for veksling er ikke en del av denne lommeboka. Alle verdiene i din lommebok vil bli sendt til denne adressen. Er du sikker?</translation>
+ <translation type="unfinished">Adressen du valgte for veksling er ikke en del av denne lommeboka. Alle verdiene i din lommebok vil bli sendt til denne adressen. Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2436,84 +2495,61 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Velg tidligere brukt adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg tidligere brukt adresse</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Fjern denne oppføringen</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjern denne oppføringen</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>beløpet som skal sendes inn den valgte enheten.</translation>
+ <translation type="unfinished">beløpet som skal sendes inn den valgte enheten.</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>T&amp;rekk fra gebyr fra beløp</translation>
+ <translation type="unfinished">T&amp;rekk fra gebyr fra beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Bruk tilgjengelig saldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Bruk tilgjengelig saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Melding:</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
+ <translation type="unfinished">Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
+ <translation type="unfinished">En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Betal Til:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation>Memo:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 lukker...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation>
+ <translation type="unfinished">Betal Til:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -2526,29 +2562,21 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation>
+ <translation type="unfinished">Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Velg tidligere brukt adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Velg tidligere brukt adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Skriv inn meldingen du vil signere her</translation>
</message>
@@ -2582,19 +2610,19 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!</translation>
+ <translation type="unfinished">Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Den signerte meldingen for å bekfrefte</translation>
+ <translation type="unfinished">Den signerte meldingen for å bekfrefte</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>signaturen som ble gitt da meldingen ble signert</translation>
+ <translation type="unfinished">signaturen som ble gitt da meldingen ble signert</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2610,237 +2638,232 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klikk "Signer melding" for å generere signatur</translation>
+ <translation type="unfinished">Klikk "Signer melding" for å generere signatur</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Innskrevet adresse er ugyldig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Innskrevet adresse er ugyldig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Sjekk adressen og prøv igjen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Sjekk adressen og prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Innskrevet adresse refererer ikke til noen nøkkel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Innskrevet adresse refererer ikke til noen nøkkel.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Opplåsning av lommebok ble avbrutt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Opplåsning av lommebok ble avbrutt.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Ingen feil</translation>
+ <translation type="unfinished">Ingen feil</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.</translation>
+ <translation type="unfinished">Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Signering av melding feilet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signering av melding feilet.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Melding signert.</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding signert.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Signaturen kunne ikke dekodes.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaturen kunne ikke dekodes.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Sjekk signaturen og prøv igjen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Sjekk signaturen og prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Signaturen samsvarer ikke med meldingsporteføljen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Signaturen samsvarer ikke med meldingsporteføljen.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Meldingsverifiseringen mislyktes.</translation>
+ <translation type="unfinished">Meldingsverifiseringen mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Melding bekreftet.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>KB/s</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding bekreftet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Åpen for %n blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n flere blokker</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Åpen til %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpen til %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation>
+ <translation type="unfinished">gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/ubekreftet, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/ubekreftet, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>i hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">i hukommelsespulje</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>ikke i hukommelsespulje</translation>
+ <translation type="unfinished">ikke i hukommelsespulje</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>forlatt</translation>
+ <translation type="unfinished">forlatt</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/ubekreftet</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/ubekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 bekreftelser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Kilde</translation>
+ <translation type="unfinished">Kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Generert</translation>
+ <translation type="unfinished">Generert</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Fra</translation>
+ <translation type="unfinished">Fra</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>ukjent</translation>
+ <translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Til</translation>
+ <translation type="unfinished">Til</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>egen adresse</translation>
+ <translation type="unfinished">egen adresse</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>kun oppsyn</translation>
+ <translation type="unfinished">kun oppsyn</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>merkelapp</translation>
+ <translation type="unfinished">merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Kreditt</translation>
+ <translation type="unfinished">Kreditt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>modner om %n blokk</numerusform><numerusform>modner om %n blokker</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>ikke akseptert</translation>
+ <translation type="unfinished">ikke akseptert</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Debet</translation>
+ <translation type="unfinished">Debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Total debet</translation>
+ <translation type="unfinished">Total debet</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Total kreditt</translation>
+ <translation type="unfinished">Total kreditt</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transaksjonsgebyr</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsgebyr</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Nettobeløp</translation>
+ <translation type="unfinished">Nettobeløp</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Melding</translation>
+ <translation type="unfinished">Melding</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Kommentar</translation>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>Transaksjons-ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjons-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Total transaksjonsstørrelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Total transaksjonsstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Virtuell transaksjonsstørrelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Virtuell transaksjonsstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Utdatainndeks</translation>
+ <translation type="unfinished">Utdatainndeks</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(sertifikatet ble ikke bekreftet)</translation>
+ <translation type="unfinished">(sertifikatet ble ikke bekreftet)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Forretningsdrivende</translation>
+ <translation type="unfinished">Forretningsdrivende</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Genererte bitcoins må modne %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert", og vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk innen noen sekunder av din.</translation>
+ <translation type="unfinished">Genererte bitcoins må modne %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert", og vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk innen noen sekunder av din.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Feilrettingsinformasjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Feilrettingsinformasjon</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Transaksjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjon</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Inndata</translation>
+ <translation type="unfinished">Inndata</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Beløp</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>sant</translation>
+ <translation type="unfinished">sant</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>usant</translation>
+ <translation type="unfinished">usant</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2851,825 +2874,745 @@ Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Detaljer for %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Detaljer for %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Beskrivelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Åpen for én blokk til</numerusform><numerusform>Åpen for %n blokker til</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Åpen til %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Åpen til %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Ubekreftet</translation>
+ <translation type="unfinished">Ubekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Forlatt</translation>
+ <translation type="unfinished">Forlatt</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser)</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Bekreftet (%1 bekreftelser)</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreftet (%1 bekreftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Gikk ikke overens</translation>
+ <translation type="unfinished">Gikk ikke overens</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generert, men ikke akseptert</translation>
+ <translation type="unfinished">Generert, men ikke akseptert</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Mottatt med</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt med</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Mottatt fra</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt fra</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Sendt til</translation>
+ <translation type="unfinished">Sendt til</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Betaling til deg selv</translation>
+ <translation type="unfinished">Betaling til deg selv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Utvunnet</translation>
+ <translation type="unfinished">Utvunnet</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>kun oppsyn</translation>
+ <translation type="unfinished">kun oppsyn</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
- <translation>(i/t)</translation>
+ <translation type="unfinished">(i/t)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ingen beskrivelse)</translation>
+ <translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transaksjonsstatus. Hold pekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsstatus. Hold pekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Dato og tid for mottak av transaksjonen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato og tid for mottak av transaksjonen.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Transaksjonstype.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonstype.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Hvorvidt en oppsynsadresse er involvert i denne transaksjonen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Hvorvidt en oppsynsadresse er involvert i denne transaksjonen.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Alt</translation>
+ <translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>I dag</translation>
+ <translation type="unfinished">I dag</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Denne uka</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne uka</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Denne måneden</translation>
+ <translation type="unfinished">Denne måneden</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Forrige måned</translation>
+ <translation type="unfinished">Forrige måned</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Dette året</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Rekkevidde…</translation>
+ <translation type="unfinished">Dette året</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Mottatt med</translation>
+ <translation type="unfinished">Mottatt med</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Sendt til</translation>
+ <translation type="unfinished">Sendt til</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Til deg selv</translation>
+ <translation type="unfinished">Til deg selv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Utvunnet</translation>
+ <translation type="unfinished">Utvunnet</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Andre</translation>
+ <translation type="unfinished">Andre</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Oppgi adresse, transaksjons-ID eller merkelapp for å søke</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppgi adresse, transaksjons-ID eller merkelapp for å søke</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Minimumsbeløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Avbryt transaksjon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Øk overføringsgebyret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopier adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopiér merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopier beløp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopier transaksjons-ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopier råtransaksjon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Kopier helhetlig transaksjonsdetaljering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Rediger merkelapp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Vis transaksjonsdetaljer</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimumsbeløp</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Eksporter transaksjonshistorikk</translation>
+ <translation type="unfinished">Eksporter transaksjonshistorikk</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komma separert fil (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Kommaseparert fil</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Bekreftet</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Kun oppsyn</translation>
+ <translation type="unfinished">Kun oppsyn</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Beskrivelse</translation>
+ <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Eksporten feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Eksporten feilet</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikk til %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikk til %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Eksportert</translation>
+ <translation type="unfinished">Eksportert</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transaksjonshistorikken ble lagret til %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonshistorikken ble lagret til %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Rekkevidde:</translation>
+ <translation type="unfinished">Rekkevidde:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>til</translation>
+ <translation type="unfinished">til</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Lukk lommebok</translation>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen lommebok har blitt lastet.
+Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
+- ELLER -</translation>
</message>
<message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Å lukke lommeboken for lenge kan føre til at du må synkronisere hele kjeden hvis beskjæring er aktivert.</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Lag en ny lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">Lag en ny lommebok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Send mynter</translation>
+ <translation type="unfinished">Send Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Gebyrforhøyelsesfeil</translation>
+ <translation type="unfinished">Gebyrforhøyelsesfeil</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Økning av transaksjonsgebyr mislyktes</translation>
+ <translation type="unfinished">Økning av transaksjonsgebyr mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Ønsker du å øke gebyret?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ønsker du å øke gebyret?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Vil du utarbeide en transaksjon med gebyrøkning?</translation>
+ <translation type="unfinished">Vil du utarbeide en transaksjon med gebyrøkning?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Nåværede gebyr:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nåværede gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Økning:</translation>
+ <translation type="unfinished">Økning:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Nytt gebyr:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nytt gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Bekreft gebyrøkning</translation>
+ <translation type="unfinished">Bekreft gebyrøkning</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Kan ikke utarbeide transaksjon.</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke utarbeide transaksjon.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT kopiert</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT kopiert</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Kan ikke signere transaksjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke signere transaksjon</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Kunne ikke sende inn transaksjon</translation>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke sende inn transaksjon</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>standard lommebok</translation>
+ <translation type="unfinished">standard lommebok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Eksport</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Eksporter data i den valgte fliken til en fil</translation>
+ <translation type="unfinished">Eksporter data i den valgte fliken til en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Feilmelding</translation>
+ <translation type="unfinished">Feilmelding</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Sikkerhetskopier lommebok</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode PSBT fra utklippstavle (ugyldig base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Last transaksjonsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Delvis signert transaksjon (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT-fil må være mindre enn 100 MiB</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Lommeboksdata (*.dat)</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Sikkerhetskopier lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Sikkerhetskopiering mislyktes</translation>
+ <translation type="unfinished">Sikkerhetskopiering mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Feil under forsøk på lagring av lommebokdata til %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Feil under forsøk på lagring av lommebokdata til %1</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Sikkerhetskopiert</translation>
+ <translation type="unfinished">Sikkerhetskopiert</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Lommebokdata lagret til %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Lommebokdata lagret til %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Avbryt</translation>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer.</translation>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">%s-utviklerne</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)</translation>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">%s korrupt. Prøv å bruk lommebokverktøyet bitcoin-wallet til å fikse det eller laste en backup.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Beskjærer blokklageret...</translation>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">-maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer.</translation>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation>
</message>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>%s-utviklerne</translation>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.</translation>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Sjekk at din datamaskins dato og klokke er stilt rett! Hvis klokka er feil, vil ikke %s fungere ordentlig.</translation>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Bidra hvis du finner %s nyttig. Besøk %s for mer informasjon om programvaren.</translation>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)</translation>
</message>
<message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig.</translation>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation type="unfinished">Mer enn en onion adresse har blitt gitt. Bruker %s for den automatisk lagde Tor onion tjenesten.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Dette er en testversjon i påvente av utgivelse - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller i forretningsøyemed</translation>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Sjekk at din datamaskins dato og klokke er stilt rett! Hvis klokka er feil, vil ikke %s fungere ordentlig.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan se bort fra hvis vekslepengene utgjør mindre enn støv på dette nivået</translation>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation type="unfinished">Bidra hvis du finner %s nyttig. Besøk %s for mer informasjon om programvaren.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Kan ikke spille av blokker igjen. Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate.</translation>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Kan ikke spole tilbake databasen til en tilstand før forgreiningen. Du må laste ned blokkjeden igjen</translation>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være i overenstemmelse! Noen utvinnere ser ut til å ha problemer.</translation>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation type="unfinished">Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere.</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket</translation>
</message>
<message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool må være minst %d MB</translation>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Denne feilen kan oppstå hvis denne lommeboken ikke ble avsluttet skikkelig og var sist lastet med en build som hadde en nyere versjon av Berkeley DB. Hvis det har skjedd, vær så snill å bruk softwaren som sist lastet denne lommeboken.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Kunne ikke slå opp -%s-adresse: "%s"</translation>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er en testversjon i påvente av utgivelse - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller i forretningsøyemed</translation>
</message>
<message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Kjedeindeks utenfor rekkevidde</translation>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er maksimum transaksjonsavgift du betaler (i tillegg til den normale avgiften) for å prioritere delvis betaling unngåelse over normal mynt seleksjon.</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Kopirett © %i-%i</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er transaksjonsgebyret du kan se bort fra hvis vekslepengene utgjør mindre enn støv på dette nivået</translation>
</message>
<message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Oppdaget korrupt blokkdatabase</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Kunne ikke finne asmap filen %s</translation>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Kunne ikke analysere asmap filen %s</translation>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke spille av blokker igjen. Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå?</translation>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Feil under initialisering av blokkdatabase</translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s!</translation>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s er satt veldig høyt!</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Feil ved lasting av %s</translation>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool må være minst %d MB</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Feil under innlasting av %s: Skadet lommebok</translation>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation type="unfinished">En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Feil under innlasting av %s: Lommeboka krever nyere versjon av %s</translation>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke slå opp -%s-adresse: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Feil ved lasting av blokkdatabase</translation>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke sette -peerblockfilters uten -blockfilterindex</translation>
</message>
<message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Feil under åpning av blokkdatabase</translation>
+ <source>Change index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">Kjedeindeks utenfor rekkevidde</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation type="unfinished">Kopirett © %i-%i</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Klarte ikke gå igjennom lommeboken under oppstart</translation>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Oppdaget korrupt blokkdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Importerer...</translation>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke finne asmap filen %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?</translation>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke analysere asmap filen %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">For lite diskplass!</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -%s=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -discardfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Ferdig med lasting</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under initialisering av blokkdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Oppgraderer txindex databasen</translation>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s!</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Laster maskin-til-maskin -adresser…</translation>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Feil ved lasting av %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Laster inn bannlysningsliste…</translation>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under innlasting av %s: Skadet lommebok</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>For få fildeskriptorer tilgjengelig.</translation>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under innlasting av %s: Lommeboka krever nyere versjon av %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Feil ved lasting av blokkdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Feil under åpning av blokkdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Spiller av blokker igjen…</translation>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Spoler tilbake blokker…</translation>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Kildekoden er tilgjengelig fra %s.</translation>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Transaksjonsgebyr og vekslingsutregning mislyktes</translation>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører %s allerede.</translation>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Klarte ikke å lage nøkkel</translation>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke gå igjennom lommeboken under oppstart</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation type="unfinished">Verifisering av database feilet</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Oppgraderer UTXO-database</translation>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation type="unfinished">Avgiftsrate (%s) er lavere enn den minimume avgiftsrate innstillingen (%s)</translation>
</message>
<message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ignorerer dupliserte -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verifiserer blokker...</translation>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)</translation>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig -onion adresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket</translation>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig -mellomtjeneradresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt.</translation>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -%s=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -discardfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig -onion adresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig -mellomtjeneradresse eller vertsnavn: "%s"</translation>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Ugyldig beløp for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (må være minst %s)</translation>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">For få fildeskriptorer tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Beskjæringsmodus er inkompatibel med -blokkfilterindex.</translation>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
+ <translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Signering av transaksjon feilet</translation>
+ <translation type="unfinished">Signering av transaksjon feilet</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Oppgitt -walletdir "%s" eksisterer ikke</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppgitt -walletdir "%s" eksisterer ikke</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Oppgitt -walletdir "%s" er en relativ sti</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppgitt -walletdir "%s" er en relativ sti</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog</translation>
+ <translation type="unfinished">Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Konfigurasjonsfilen %s eksisterer ikke
-</translation>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Kildekoden er tilgjengelig fra %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Dette er eksperimentell programvare.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Transaksjonen er for liten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Transaksjonen er for stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Klarte ikke lage første nøkkel</translation>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Lommebokbekreftelse pågår…</translation>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Lommeboka vil unngå å betale mindre enn minimumsstafettgebyret.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Advarsel: Ukjente nye regler aktivert (versionbit %i)</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er eksperimentell programvare.</translation>
</message>
<message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er minimumsgebyret du betaler for hver transaksjon.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.</translation>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Dette er transaksjonsgebyret du betaler som forsender av transaksjon.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen er for liten</translation>
</message>
<message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s er satt veldig høyt!</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Feil ved innlasting av lommeboka %s. Duplisert -wallet -filnavn angitt.</translation>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang hukommelsespuljekjede</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Starter nettverkstråder…</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen må ha minst én mottaker</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Lommeboka vil unngå å betale mindre enn minimumsstafettgebyret.</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Transaksjonen er for stor</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Dette er minimumsgebyret du betaler for hver transaksjon.</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Dette er transaksjonsgebyret du betaler som forsender av transaksjon.</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører %s allerede.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke lage første nøkkel</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>Transaksjonen har for lang hukommelsespuljekjede</translation>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Klarte ikke å lage nøkkel</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Transaksjonen må ha minst én mottaker</translation>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Utilstrekkelige midler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Laster blokkindeks...</translation>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Laster lommebok...</translation>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Oppgraderer UTXO-database</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Kan ikke nedgradere lommebok</translation>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation type="unfinished">Oppgraderer txindex databasen</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Leser gjennom...</translation>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Ferdig med lasting</translation>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file